Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

فصل في قبول الأخبار

Chapter: Chapter on Accepting the News

Volume: 1 (Page:20)

English:

Accepting the Traditions

Our teacher Abu Abdullah, Muhammad bin Abdullah al-Hafiz, reports from Abu al-Abbas, Muhammad bin Yaqub. He said Rabee' bin Sulayman informed us that Abu Abdullah, Muhammad bin Idris al-Shafi'i, may Allah have mercy upon him, said:

The Elevated Status of the Messenger by God

God gave His Messenger, peace and blessings be upon him, a sanctified status in His religion, His commandments, and His book. Glorifying Him, God has shown the Prophet as a beacon of His religion, leading people to what He has obligated as forms of obedience, and prohibiting what he labeled as disobedience. He highlighted his virtue by associating faith in His messenger with faith in God Himself.

He said, "So believe in Allah and His messenger"[1], and, "The believers are only those who believe in Allah and His Messenger"[2]. Hence, He deemed the beginning of complete faith to be faith in God and then in His Messenger.

Tafsir Ibn Abi Najih on Elevated Remembrance

Al-Shafi'i relates from Ibn Uyaynah from Ibn Abi Najih from Mujahid, concerning God's saying, "And We have elevated for you your remembrance"[3], Mujahid said: "You are remembered whenever I am remembered: I bear witness that..."[3]

[1] Noble Verse (158) from Surah al-A'raf.
[2] Noble Verse (63) from Surah An-Nur.
[3] Noble Verse (4) from Surah Ash-Sharh.

Arabic:

[فصل في قبول الأخبار]أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ:مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ:مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ، رَحِمَهُ اللهُ، قَالَ:[] د وضع اللهُ رَسُولَهُ صَلَّى اللهُ عليه وسلّم، من دينه وفرضه وكتابه الموضع الذي أبان جلّ ثناؤه [] جعله علما لدينه، بما افترض من طاعته وحرّم من معصيته، وأبان من فضيلته بما قرن بين [ (٤٩) ] الإيمان برسوله مع الإيمان به، فقال: فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ [ (٥٠) ] وقال: إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ [ (٥١) ] فجعل كمال ابتداء الإيمان الذي ما سواه تبع له الإيمان بالله ثم برسوله.قال الشافعي: «أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ «مُجَاهِدٍ» فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: وَرَفَعْنا لَكَ ذِكْرَكَ [ (٥٢) ] قَالَ: «لَا أُذْكَرُ إِلَّا ذُكِرْتَ: أَشْهَدُ أَنْ[ (٤٩) ] كذا في الأصل (ح) والعبارة في الرسالة للشافعي، صفحة (٧٣) : «بما قرن من الإيمان برسوله مع الإيمان به» .[ (٥٠) ] الآية الكريمة (١٥٨) من سورة الأعراف.[ (٥١) ] الآية الكريمة (٦٣) من سورة النور.[ (٥٢) ] الآية الكريمة (٤) من سورة الشرح.

Volume: 1 (Page:21)

English:

Declaration of Faith and Divine Commandments

I bear witness that there is no god but Allah, and I bear witness that Mohammad is the Messenger of Allah (53). Al-Shafi'i said: Allah has imposed upon people the following of His revelation and the traditions of His Messenger. He said in His Book: "Indeed, Allah conferred a great favor on the believers when He sent among them a Messenger from themselves, reciting unto them His Verses (Arabic: Ayat), and purifying them, and instructing them in the Book (Quran) and Wisdom while before that they had been in manifest error" (54) along with other verses that mention the Book and Wisdom (55).

Wisdom in Quran and the Sunnah

Al-Shafi'i said: Allah has mentioned the Book, which is the Quran, and Wisdom. I heard from those who are content with the Quran among the scholars, saying that Wisdom is the Sunnah (the way) of the Prophet, peace be upon him (56).

Obedience to Allah and His Messenger

Allah said: "O you who believe! Obey Allah and obey the Messenger and those of you who are in authority. And if you disagree over anything, refer it to Allah and the Messenger" (57). Some scholars said: "those in authority" refers to the leaders of the squads of the Prophet's army. Further, they said: "if you disagree over anything," it implies any dispute. As far as God knows, they are the ones who were commanded to be obeyed. "Refer it to Allah and the Messenger" as far as God knows, means to what Allah and His Messenger have said.

Surrender to Divine Judgement

Then the narration continued until it said: Therefore, tell them that obedience to the Messenger of God, peace be upon him, is equivalent to obeying Him. He said, "But no, by your Lord, they will not [truly] believe until they make you, [O Muhammad], judge concerning that over which they dispute among themselves and then find within themselves no discomfort from what you have judged and submit in [full, willing] submission" (58).

References

  • (53) Al-Shafi’i in "Al-Risala," p.16. Also narrated by Al-Tabari in his exegesis (30:150-151).
  • (54) Noble Verse (164) from Surah Al-Imran.
  • (55) Excerpts from the book "Al-Risala" by Al-Shafi’i, pp. 76-78.
  • (56) "Al-Risala," p.78.
  • (57) Noble Verse (59) from Surah An-Nisa.
  • (58) Noble Verse (65) from Surah An-Nisa. Al-Shafi’i mentioned in "Al-Risala," p.82: "This verse, as far as we know - and Allah knows best - was revealed regarding a man who disputed with Al-Zubayr over a piece of land, and the Prophet ruled in favor of Al-Zubayr." The hadith is lengthy and well-known in the Hadith books.

Arabic:

لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ» [ (٥٣) ] .قال الشافعي: وفرض الله على الناس اتباع وحيه وسنن رسوله فقال في كتابه: لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولًا مِنْ أَنْفُسِهِمْ يَتْلُوا عَلَيْهِمْ آياتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِنْ كانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلالٍ مُبِينٍ [ (٥٤) ] مع آي سواها ذكر فيهنّ الكتاب والحكمة [ (٥٥) ] .قال الشافعي: فذكر الله الكتاب وهو: القرآن، وذكر الحكمة: فسمعت من أرضى من أهل العلم بالقرآن يقول: الحكمة: سنة رسول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ [ (٥٦) ] .وَقَالَ: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ.فَإِنْ تَنازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ [ (٥٧) ] فقال بعض أهل العلم:أولوا الأمر: أمراء سَرَايَا رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَإِنْ تَنازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ يعني اختلفتم في شيء. يعني- والله أعلم- هم وأمراؤهم الذين أمروا بطاعتهم فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ يعني- والله أعلم- إلى ما قاله الله والرسول.ثم ساق الكلام إلى أن قال: فأعلمهم أَنَّ طَاعَةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم طاعته، فقال: فَلا وَرَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيما شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجاً مِمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيماً [ (٥٨) ] .[ (٥٣) ] الأثر في «الرسالة» للشافعي ص (١٦) ، ورواه الطبري في التفسير (٣٠: ١٥٠- ١٥١)[ (٥٤) ] الآية الكريمة (١٦٤) من سورة آل عمران.[ (٥٥) ] مقتطفات من كتاب «الرسالة» للشافعي ص (٧٦- ٧٨) .[ (٥٦) ] الرسالة، صفحة (٧٨) .[ (٥٧) ] الآية الكريمة (٥٩) من سورة النساء.[ (٥٨) ] الآية الكريمة (٦٥) من سورة النساء، والأثر ذكره الشافعي في «الرسالة» صفحة (٨٢) ، وقال:«نزلت هذه الآية فيما بلغنا- والله أعلم- في رجل خاصم الزبير في أرض، فقضى النبي بها للزّبير» والحديث مطول معروف في كتب السنة.

Volume: 1 (Page:22)

English:

The Obligation to Follow the Prophet's Commandments

Furthermore, the obligation to follow His command is strongly emphasized in the words of the Almighty: "Do not treat the Messenger's summons amongst you like you would one another's. Allah is indeed aware of those of you who sneak away. Let those who oppose his command beware lest they be struck by hardship or suffer a severe punishment" [(59)].

He also said, "Whatever the Messenger gives you, accept it; and whatever he forbids you from, abstain" [(60)]. There are other verses of the Qur'an that indicate the obligation to follow his command and the importance of adhering to his obedience.

As Al-Shafi`i said, His - High is His Praise - obligation is the same for those who saw the Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him, and those who come after, until the Day of Judgement. This obligation entails that everyone is bound to obey him. The only way for those who didn't witness the Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him, to know his commands is through reports about him.

Two Types of Reports:

1. General reports are from the masses who reported from Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him. These reports contain the main obligations Allah, the Exalted, has imposed upon His servants. They are expected to comply with them through their words and actions, and they utilize part of their selves and their wealth in doing so. Ignorance of these duties is inexcusable. Scholars and commoners are on equal footing regarding these obligations. Among these are: the number of prayers, fasting in the month of Ramadan, pilgrimage to Mecca, forbidden indecencies, and the right of Allah over their wealth and similar duties.

2. Special reports contain detailed rules that most people are not required to comply with as they did with the first type of reports. This knowledge, however, is obligatory for those who are qualified enough to function instead of the masses. Examples include matters that nullify prayer, requirements of prostration for unintentional errors during prayers, factors that nullify Hajj, and the necessity of penalties and expiations for certain actions. Scholars are obliged to accept truthful information about these actions and they cannot reject it because Allah made obeying His prophet necessary.

[(59)] - Noble Verse (63) from Surat An-Noor. Al-Shafi`i mentioned this in "Al-Risalah" on pages 83-84. [(60)] - Noble Verse (7) from Surat Al-Hashr.

Arabic:

واحتجّ أيضا في فرض اتّباع أمره بقوله عَزَّ وَجَلَّ: لَا تَجْعَلُوا دُعاءَ الرَّسُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعاءِ بَعْضِكُمْ بَعْضاً. قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنْكُمْ لِواذاً، فَلْيَحْذَرِ الَّذِينَ يُخالِفُونَ عَنْ أَمْرِهِ أَنْ تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ [ (٥٩) ] .وقال: وَما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا [ (٦٠) ] وغيرها من الآيات التي دلّت على اتباع أمره، ولزوم طاعته.قال الشافعيّ: وكان فرضه- جل ثناؤه- على من عاين رسول الله صلى الله عليه وسلّم، ومن بعده إلى يوم القيامة- واحدا، من أنّ على كلّ طاعته ولم يكن أحد غاب عن رؤية رسول الله صلى الله عليه وسلّم يعلم أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلَا بالخبر عنه.والخبر عنه خبران:خبر عامة، عن عامة، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلّم بجمل ما فرض الله سبحانه على العباد أن يأتوا به بألسنتهم وأفعالهم، ويؤتوه من أنفسهم وأموالهم. وهذا ما لا يسع جهله وما يكاد أهل العلم والعوام أن يستووا فيه، لأن كلا كلّفه، كعدد الصلاة وصوم شهر رمضان وحج البيت وتحريم الفواحش، وأن لله عليهم حقّا في أموالهم. وما كان في معنى هذا.وخبر خاصة في خاص الأحكام لم يأت أكثره كما جاء الأول لم يكلّفه العامة، وكلّف علم ذلك من فيه الكفاية للقيام به دون العامة. وهذا مثل ما يكون منهم في الصلاة من سهو يجب به سجود أو لا يجب، وما يفسد الحج أو لا يفسده، وما تجب به الفدية وما لا تجب مما يفعله وغير ذلك. وهو الذي على العلماء فيه عندنا قبول خبر الصادق على صدقه، لا يسعهم ردّه بفرض الله طاعة نبيّه.[ (٥٩) ] الآية الكريمة (٦٣) من سورة النور، والأثر ذكره الشافعي في «الرسالة» صفحة (٨٣- ٨٤) .[ (٦٠) ] الآية الكريمة (٧) من سورة الحشر.

Volume: 1 (Page:23)

English:

A Quote From A Respected Scholar
The venerable sheikh and imam, may Allah have mercy on him and brighten his grave, said, "If not for the validation of the argument by the report - this wouldn't have been said in a sermon by the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, after instructing those witnessing the matters of their religion: "Let the one who is present convey to the one who is absent, for it could be that the informed is more understanding than the hearer." (61)
Justification From The Scholars
Informed us Abu al-Hussein: Muhammad bin Hussein bin Muhammad bin al-Fadl al-Qattan in Baghdad said: "We were told by Ismail bin Muhammad al-Saffar, narrated to us by Abbas bin Muhammad, narrated to us by Ishaq bin Mansour, who said: Huraim bin Sufyan informed us - from Abdul Malik bin Umayr, from Abd al-Rahman bin Abdullah bin Masood, from his father, who said, "The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "May Allah brighten a man who heard a hadith from us and delivered it as he heard it, perhaps the deliverer is more understanding than the hearer." (62)
Significance of Spreading The Prophet's Teachings
Al-Shafi'i said: So, when the Messenger of Allah, peace be upon him, encouraged a man who hears his talk and conveys it - and a "man" is a singular individual - it indicates that he does not command to convey from him except what there is a valid argument for. (61)
References From Classic Sources
The hadith is brought out by al-Bukhari (3) in his chapter on knowledge (9), which states the proverb of the Prophet, peace and blessings be upon him, "Perhaps a deliverer is more understanding than a hearer", it can be found in Fath al-Bari (1: 157-158), Muslim in his chapter on oaths (28), and Imam Ahmad in his "Musnad" (5:4), and Ibn Maja in his introduction, hadith number (233), page (1: 85).
More References
(62) It was brought out by al-Tirmidhi in his chapter on knowledge, hadith (2657), page (5: 34), through the channel of Shuba from Simak bin Harb, and by Ibn Maja in his introduction (18), chapter on who delivers knowledge, hadith (232), page (1: 85), through the channel of Shaba from Simak, and also by al-Darimi in his introduction through the channel of Israel, from Abd al-Rahman bin Zbeid al-Yami, from Ibn Ajlan, from Abi al-Dardaa (1: 66), and by Imam Ahmad in his "Musnad" (1:427), and Ibn Haban in his "Sahih", hadith number (66), page (1: 163) according to our analysis, from the narration of Abdullah bin Masood, mentioned by Ibn Abdul Barr in his comprehensive explanation of knowledge (1: 40), and narrated by Abu Dawood in his chapter on knowledge with a slight difference, through the channel of Shaba, hadith (3660), page (3: 323).
Clarification
(63) It means: So when he ordered a servant to deliver what he heard, and the address was to an individual, who is a single person.

Arabic:

قال الشيخ الإمام، رحمه الله، ونوّر قبره:ولولا ثبوت الحجة بالخبر- لماقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي خطبة- بعد تعليم من شهد أمر دينهم-: أَلَا فَلْيبَلِّغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الغائب، فربّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ [ (٦١) ] .وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ محمد، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قال: أخبرنا- هُرَيْمُ بْنُ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلّم: «نضّر الله امرأ سمع منا حديثا فأدّاه كما سمعه، وربّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ» [ (٦٢) ] .قال الشافعي: فلما ندب رسول الله صلى الله عليه وسلّم إلى استماع مقالته وأدائها امرءا يؤدّيها- والإمرء [ (٦٣) ] واحد- دلّ على أنه لا يأمر أن يؤدّى عنه إلّا ما تقوم الحجة به[ (٦١) ] الحديث أخرجه البخاري في: ٣- كتاب العلم (٩) بَابُ قَوْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلّم رُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سامع، فتح الباري (١: ١٥٧- ١٥٨) ، ومسلّم في: ٢٨- كتاب القسامة، (٩) باب تحريم الدماء والأعراض والأموال، حديث (٢٩) ، صفحة (١٣٠٥- ١٣٠٦) ، والإمام أحمد في «مسنده» (٥: ٤) ، وابن ماجة في المقدمة حديث رقم (٢٣٣) ، صفحة (١: ٨٥) .[ (٦٢) ] أخرجه الترمذي في كتاب العلم، ح (٢٦٥٧) ، صفحة (٥: ٣٤) ، من طريق شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، وأخرجه ابن ماجة في المقدمة (١٨) باب من بلغ علما، ح (٢٣٢) ، ص (١: ٨٥) ، من طريق شعبة، عن سماك وأخرجه الدارمي في المقدمة من طريق إسرائيل، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زبيد اليامي، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أبي الدرداء (١: ٦٦) ، وأخرجه الإمام أحمد في «مسنده» (١:٤٢٧) ، وابن حبان في «صحيحه» . حديث رقم (٦٦) ، ص (١: ١٦٣) من تحقيقنا، مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللهِ بن مسعود، وذكره ابن عبد البر في جامع بيان العلم (١: ٤٠) ، ورواه أبو داود في كتاب العلم باختلاف يسير، من طريق شعبة، ح (٣٦٦٠) ، صفحة (٣: ٣٢٣) .[ (٦٣) ] يعني: فلما أمر عبدا أن يؤدي ما سمع، والخطاب للفرد، وهو الواحد.

Volume: 1 (Page:24)

English:

"Informed us Abu Abdullah Al-Hafiz, among others, they said: Abu Al-Abbas informed us, Rabi told us, Shafai told us, Sufian bin Ueneih said: Salem Abu Al-Nazr told me that he heard Ubaid Allah bin Abi Rafi recount from his father. The message from Allah's prophet, bless and peace be upon him, said: 'I wouldn't incline to anyone of you, resting on his couch, who ignores the matters from my teachings that I commanded or prohibited saying: “I don't know; whatever we found in the book of Allah, we followed” ' (65)."

Sufian said: "And Ibn Al-Munkadir told me, a relayer from the prophet, bless and peace be upon him."

Sheikh said: "We narrated in the Hadith of Al-Mu’kleem bin Ma'an Yekirb: that the prophet, bless and peace be upon him, prohibited some things on the day of Khyber, including domestic donkeys (66) among others (67). Then the prophet, bless and peace be upon him, said: 'Soon a man from amongst you might be seated on his couch. When he narrates from my teachings, he says: between (64)...'

The phrase in “The Message” page (402-403) and its continuation: “Because what he carries from him is a lawful and forbidden that he avoids, a punishment to be enforced, a wealth to be taken and given, and advice in religion and life, and it indicates that non-jurisprudence may carry jurisprudence, he becomes a preserver for it, and there is no jurisprudence in him”.

(65) The effect in “The Message” for Al-Shafai, page (403-404), and it was mentioned by Abu Dawood in the book of Sunnah, (Chapter) on the indispensability of Sunnah, Hadith (4605), page (4: 200)

(66) In the original (H): "domestic donkey".

(67) The Hadith was mentioned by Abu Dawood in The Foods, from the narration of Al-Muqaddam with the phrasing: 'Aware, it is not lawful to eat predators, nor a domestic donkey, nor a lost treasure of a contractee's wealth.'

Arabic:

على من أدّى إليه [ (٦٤) ] .وأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي آخَرِينَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أبو العباس، حدثنا الربيع، حدثنا الشافعي، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قال: أخبرني سالم أبو النضر أنه سمع عبيد الله بن أبي رافع يخبر عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلّم: «لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ مُتَّكِئًا عَلَى أَرِيكَتِهِ يَأْتِيهِ الْأَمْرُ مِنْ أَمْرِي مِمَّا أَمَرْتُ بِهِ أَوْ نَهَيْتُ عَنْهُ، يقول: لا أدري، مَا وَجَدْنَا فِي كِتَابِ الله اتبعناه» [ (٦٥) ] .قال سفيان: وأخبرني ابن المنكدر مرسلا، عَنِ النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عليه وسلّم.قال الشيخ: وروينا في حديث المقدام بن معد يكرب: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عليه وسلّم، حرّم أشياء يوم خيبر، منها الحمار الأهلي [ (٦٦) ] وغيره [ (٦٧) ] . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: يوشك أن يقعد الرجل منكم على أريكته يحدّث بحديثي فيقول: بيني[ (٦٤) ] العبارة في «الرسالة» صفحة (٤٠٢- ٤٠٣) وتتمتها: «لأنه إنما يؤدي عنه حلال وحرام يجتنب، وحدّ يقام، ومال يؤخذ ويعطى، ونصيحة في دين ودنيا، ودلّ على أنه قد يحمل الفقه غير فقيه، يكون له حافظا، ولا يكون فيه فقيها» .[ (٦٥) ] الأثر في «الرسالة» للشافعي صفحة (٤٠٣- ٤٠٤) ، وأخرجه أبو داود في كتاب السنة، (باب) في لزوم السنة، ح (٤٦٠٥) ، ص (٤: ٢٠٠) عن الإمام أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الفضيلي كليما عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، وأخرجه ابن حبان في «صحيحه» ، حديث (١٣) ، صفحة (١: ٩٤) من تحقيقنا، وابن ماجة في المقدمة ح (١٣) ، صفحة (١: ٦) ، والترمذي في كتاب العلم (٥: ٣٧) ، والإمام أحمد في «مسنده» (٦: ٨) مختصرا، والحاكم في «المستدرك» (١: ١٠٨- ١٠٩) .[ (٦٦) ] في الأصل (ح) : «حمار الأهلي» .[ (٦٧) ] الحديث أخرجه أبو داود في الأطعمة، من حديث المقدام بن بلفظ: «ألا لا يحل ذو ناب من السباع، ولا الحمار الأهلي، ولا اللقطة من مال معاهد..»

Volume: 1 (Page:25)

English:

A Narration About the Validation of Practices Rooted in Sunnah

"The book of Allah is between us. What we found to be permissible in it, we have allowed, and what we found prohibited, we have forbidden. And indeed, what the Messenger of Allah, peace be upon him, forbade is just as Allah the Almighty has forbidden."

This narrative comes from the Messenger of Allah, peace be upon him, addressing what may follow after his tradition and has found validation in what followed. We were informed by Abu Taher the Jurist, came to us from Abu Bakr al-Qattan, as told by Abu al-Azhar, who was informed by Muhammad bin Aliya al-Ansari. He said: I have been told by A'Sard bin Abu Al Manzil that he heard Sheyeb bin Abu Fadla al-Maliki saying:

When the mosque was being built- the Jami' Mosque - I was sitting when 'Imran bin Husayn' was mentioned. They spoke to Imran about intercession, and then a man among the people said: "O Abu Al Najid, you narrate to us Hadiths that we find no basis for in the Quran?"

Imran got angry and asked the man: "Have you read the Quran?" The man answered "Yes". Imran asked: "Did you find in it that the Isha prayer is four Rak'ahs, the Maghrib three, the Fajr two Rak'ahs, the Dhuhr four, and the Asr four?"

The man said "No", to which Imran responded: "From whom then have you learned this matter? Have you not taken it from us? We took it from the Prophet of Allah, peace be upon him."

He then asked, "And you found in every forty dirhams, one dirham, and in each such and such amount, a sheep, and in each such number, a camel such and such. Did you find this in the Quran?"

The man again said "No", to which Imran replied: "Where did you get this from? We took it from the Prophet, peace be upon him, and you from us."

Then he asked, "Did you find in the Quran: 'Let them circumambulate the Ancient House' or 'Make Tawaf seven times, and perform two Rak'ahs behind the Maqam'? Have you found this in the Quran? From whom have you taken it? Have you not taken it from us, and we took it from the Messenger of Allah, peace be upon him, and you took it from us?"

The reply came: "Yes."

Note: [ The cited Hadith had previously been mentioned in the margin (65). The Ayah is verse (29) from Surah Al-Hajj. ]

Arabic:

وبينكم كتاب الله، فما وجدنا فيه حلالا استحللناه، وما وجدنا فيه حراما حرّمناه، وإن ما حرّم رسول الله صلى الله عليه وسلّم كما حرّم الله عزّ وجلّ» [ (٦٨) ] .وهذا خبر مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَمَّا يكون بعده من ردّ المبتدعة حديثه فوجد تصديقه فيما بعده:أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَزْهَرِ حَدَّثَنَا محمد بن عالية الأنصاري، قال: حدثني صرد بن أبي المنازل، قال: سمعت شبيب بن أبي فضالة المالكي، قال:لما بني هذا المسجد- مسجد الجامع- إذا «عمران بن حصين» جالس، فذكروا عند عمران الشفاعة، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: يا أبا النّجيد، إنكم لتحدثوننا بأحاديث لم نجد لها أصلا في القرآن؟ قال: فغضب عمران وقال لرجل: قرأت القرآن؟ قال: نعم، قال: فهل وجدت صلاة العشاء أربعا، ووجدت المغرب ثلاثا، والغداة ركعتين، والظهر أربعا، والعصر أربعا؟! قال: لا، قال: فعمّن أخذتم هذا الشأن؟ ألستم عنا أخذتموه، وأخذنا عن نبي الله، صلى الله عليه وسلّم، ووجدتم في كل أربعين درهما درهما، وفي كل كذا شاة، وفي كل كذا بعيرا كذا؟ أوجدتم في القرآن هذا؟ قال: لا. قال: فعمّن أخذتم هذا؟ أخذناه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلّم وأخذتموه عنا.وقال: وجدتم في القرآن: وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ [ (٦٩) ] أوجدتم:فطوفوا سبعا، واركعوا ركعتين من خلف المقام؟ أوجدتم هذا في القرآن؟فعمّن أخذتموه؟ ألستم أخذتموه عنا، وأخذناه عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلّم، وأخذتموه عنا؟ قالوا: بلى.[ (٦٨) ] الحديث مضى بالهامش (٦٥) .[ (٦٩) ] الآية الكريمة (٢٩) من سورة الحج.

Volume: 1 (Page:26)

English:

```

The Discussion about the Quran, Traditions and Practices in Islam

He asked, "Have you found in the Quran any mention of 'Jalab', 'Janab', or 'Shighar' in Islam? Have you found any of this in the Quran?" They answered, "No."

Imran said, "However, I have heard the Messenger of Allah, peace be upon him, saying: 'No Jalab, no Janab, no Shighar in Islam' [(70)]."

He asked, "Did you hear what Allah Almighty has said in His book: 'And what the Messenger gives you, take it; and what he forbids you from, abstain' [(71)]? Imran said, 'We have received instructions from the Prophet of Allah, peace and blessings be upon him, of which you are not aware.'

The Discussion about Intercession on the Day of Judgment

He then mentioned intercession and asked, "Have you heard what Allah Almighty said to certain people: 'What led you into Hellfire?' They would say: 'We were not in the habit of praying, nor did we feed the poor, and we used to join those in chitchat, and we used to deny the Day of Recompense, until we met our inevitable end.' So the intercession of the interceders would not benefit them [(72)]?"

Shuaib said, "I have heard Imran saying: 'The intercession works beyond what you hear.'

Footnotes and Terminology Clarification

[70] This hadith is reported by Abu Dawood in his book of Jihad, the chapter on encouragement of rivalry in horse races, H(2581), p(3:30), and by At-Tirmidhi in his book on Marriage, Chapter on the Prohibition of 'Shighar' Marriage, H(1123), p(3:422), An-Nasa'i in his book on Marriage, chapter on 'Shighar' and also in his book on horses, and Imam Ahmad in his 'Musnad' (2:59, 180, 215), (3:162), (4: 429, 439, 443).

'Jalab' refers to noise-making or disturbance, 'Janab' refers to using a horse from a competitor in a race, and 'Shighar' refers to a pre-Islamic Arab custom where a man marries his daughter or sister to another man on the condition that the other man marries his daughter or sister to him, without a required bridal gift.

[71] This is verse (7) from the chapter Al-Hashr in the Quran.

[72] These are verses (42-48) from the chapter Al-Muddathir in the Quran.

```

Arabic:

قال: أوجدتم في القرآن لَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ ولا شغار في الإسلام؟أوجدتم هذا في القرآن؟ قالوا: لا،قال عمران: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ ولا شغار في الإسلام» [ (٧٠) ] .قال: سمعتم الله تعالى قال في كتابه: وَما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا [ (٧١) ] قال عمران: فقد أخذنا عن نبي الله، صلى الله عليه وسلّم أشياء ليس لكم بها علم.قال: ثم ذكر الشفاعة، فقال: هل سمعتم الله تعالى يقول لأقوام: ما سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ قالُوا: لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ، وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخائِضِينَ وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ حَتَّى أَتانَا الْيَقِينُ فَما تَنْفَعُهُمْ شَفاعَةُ الشَّافِعِينَ [ (٧٢) ] قال شبيب: فأنا سمعت عمران يقول: الشفاعة نافعة دون ما تسمعون.[ (٧٠) ] الحديث أخرجه أبو داود في كتاب الجهاد، (باب) في الجلب على الخيل في السباق، ح (٢٥٨١) ، ص (٣: ٣٠) ، وأخرجه الترمذي في: ٩- كتاب النكاح، (٣٠) بَابُ مَا جَاءَ فِي النهي عن نكاح الشعار، ح (١١٢٣) ، ص (٣: ٤٢٢) ، والنسائي في كتاب النكاح، (باب) في الشعار، وفي كتاب الخيل، والإمام أحمد في «مسنده» (٢: ٥٩، ١٨٠، ٢١٥) ، (٣:١٦٢) ، (٤: ٤٢٩، ٤٣٩، ٤٤٣) .و (الجلب) : بمعنى الجلبة، وهي التّصويت، و (الجنب) : مصدر جنب الفرس، إذا اتخذه جنيبة، والمعنى فيما في السباق ان يتبع فرسه رجلا يجلب عليه ويزجره، وأن يجنب إلى فرسه فرسا عريا، فإذا شارف الغاية انتقل إليها، لأنه أودع فسبق عليه.وقيل: «الجلب» في الصدقة، أن يجلبوا إلى المصدّق أنعامهم في موضع ينزله، فنهي عنه إيجابا لتصديقها في أفنيتهم. الفائق (١: ٢٢٤) .أما (الشغار) فهو ان يزوج الرجل ابنته، على ان يزوجه الآخر ابنته او أخته، ولا صداق بينهما، وهو نكاح معروف في الجاهلية.[ (٧١) ] الآية الكريمة (٧) من سورة الحشر.[ (٧٢) ] الآيات (٤٢- ٤٨) من سورة المدثر.

Volume: 1 (Page:27)

English:

The Sheikh's Discourse:

The Sheikh said: "The report claiming that utterances (Hadīth) should be compared against the Qur'an is invalid. This claim contradicts itself. There is no evidence in the Qur'an suggesting that utterances should be held against it. There are ample proofs affirming single reports (Hadīth), which are detailed in my extensive writings. Among the evidence that Al-Shafi’i employed to this effect are the well-known instances when the Messenger of God, praise and peace be upon him, dispatched his emissaries, one by one. His messengers were sent to teach people the details of their religion as informed by the Messenger of God, to collect from them what God has made obligatory, give them their rights, establish the prescribed punishments among them, and execute judgments."

If there were no proof laid upon them and directed towards them, they would not have been dispatched, by God's will. The discourse also includes the commissioning of Abu Bakr, may God be pleased with him, as the leader of the Hajj, the sending of Ali, may God be pleased with him, with the initial verses of Bara'a (Immunity), and the appointment of Mu’adh, may God be pleased with him, to Yemen. These points were expanded upon.

The Intention of the Fabricated Hadīth:

The following fabricated Hadīth is referred to: "Whatever you hear from me, compare it to the Book of God. If it corresponds, then I certainly said it. If it contradicts, then I didn’t" . This Hadīth was mentioned by Ad-Daraqutni in Al Afrad, and Al 'Uqaili in "Al Dua'fa", and Ad-Daraqutni stated that only Asha'th bin Baraz narrated it, whose weak transmission and harsh rejection are well-known. Al 'Uqaili heavily criticized it and said, "it has no chain of narration that can be considered authentic".

Many narratives carrying this meaning have been circulated, all of them either entirely fabricated or extremely weak. Al-Khattabi said in his Remembrance of Fabrications, "this was invented by the Zanadiqa (heretics), and Al-Ajlouni quoted in "Kashf-ul-Khafa" from As-Saghani who said: "It is a fabrication".

Arabic:

قال الشيخ: والحديث الذي روي في عرض الحديث على القرآن باطل [ (٧٣) ] لا يصح، وهو ينعكس على نفسه بالبطلان، فليس في القرآن دلالة على عرض الحديث على القرآن.والحجج في تثبيت الخبر الواحد كثيرة، وهي في كتبي المبسوطة مدونة.وفيما احتجّ به الشافعي في تثبيته ما انتشر واشتهر من بُعِثَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى الله عليه وسلّم عمّاله واحدا واحدا، ورسله واحدا واحدا، وإنما بعث عماله ليخبروا الناس بما أخبرهم به رسول الله صلى الله عليه وسلم من شرائع دينهم، ويأخذوا منهم ما أوجب الله عليهم، ويعطوهم ما لهم، ويقيموا عليهم الحدود، وينفذوا فيهم الأحكام.ولو لم تقم الحجة عليهم بهم- إذ كانوا من كل ناحية وجّهوهم إليها، أهل صدق عندهم- ما بعثهم إن شاء الله.وساق الكلام في بعث أَبِي بَكْرٍ، رَضِيَ اللهُ عنه، واليا على الحج، وبعث علي، رضي الله عنه، بأوّل سورة براءة، وبعث مُعَاذٍ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، إِلَى اليمن.وبسط الكلام فيه [ (٧٤) ] ، ثم قال:[ (٧٣) ] يقصد بذلك الحديث الموضوع:«ما جاءكم عني فاعرضوه على كتاب الله، فما وافقه فأنا قلته، وما خالفه فلم أقله» . أخرجه الدارقطني في الأفراد، والعقيلي في «الضعفاء» ، وقال الدارقطني: تفرد به أشعث بن براز،وهو شديد الضعف، والحديث منكر جدا استنكره العقيلي، وقال: «ليس له إسناد يصح» .ووردت في هذا المعنى ألفاظ كثيرة كلها موضوع، أو بالغ الغاية في الضعف، وقال في تذكرة الموضوعات عن الخطابي أنه قال: «وضعته الزنادقة، ونقل العجلوني في كشف الخفا (١: ٨٦) عن الصغاني انه قال: «هو موضوع» .[ (٧٤) ] الرسالة للشافعي (٤٠١) .

Volume: 1 (Page:28)

English:

Analysis and Refutation of Hadith Rejecters

If one claims, meaning the rejecters of Hadith, that "Whoever receives (information) from Mu'adh" and his military commanders’ reports are based entirely on their individual narrations, then he has made the assertion that proof is established through singular testimony.

And if one believes that no proof is established upon them, then his claim is indeed significant.

And if one argues: this does not deny the news of the majority from those I have described, it actually leads to the negation of the private and public news.

Arabic:

فإن زعم- يعني من ردّ الحديث- أن «من جاءه معاذ» وأمراء سراياه محجوج بخبرهم، فقد زعم أنّ الحجة تقوم بخبر الواحد.وإن زعم أن لم تقم عليهم الحجة فقد أعظم القول.وإن قال: لم يكن هذا أنكر خبر العامة عمن وصفت، وصار إلى طرح خبر الخاصة والعامة.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters