Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ذكر أخبار رويت في شمائله وأخلاقه على طريق الاختصار [تشهد] [١] لما روينا في حديث هند بن أبي هالة بالصحة

Chapter: Chapter on mentioning the narrations recounted about his noble qualities and morals in a concise manner. Witnessed by what we have narrated in the authentic Hadith of Hind son of Abi Hala.

Volume: 1 (Page:308)

English:

```html

Chapter on Mentioning Reports about the Characteristics and Ethical Traits of the Prophet in a Concise Manner

[ (1) ] Witness the authenticity of what we narrated in the Hadith of Hind ibn Abi Hala. And Allah, the Exalted, said: "And indeed, you are of a great moral character." [ (2) ]

Abu Abdullah Al-Hafiz reported to us, he said: Abu Al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us, he said: Al-Husayn ibn Ali ibn Affan narrated to us, he said: Muhammad ibn Bishr Al-Abdi narrated to us, he said: Said ibn Abi Arooba narrated to us, he said: Qatada reported from Zurara ibn Abi Awfa, from Sa'd ibn Hisham, that he said to Aisha, "O mother of the believers, inform me [ (4) ] about the manners of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him." She said, "Do you not recite the Quran?" He said, "Yes." She said, "Verily, the manners of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, were the Quran." Reported by Muslim in Sahih from Abu Bakr ibn Abi Shayba, from Muhammad ibn Bishr [ (5) ].

[ (1) ] Addendum from (H). [ (2) ] The Noble Verse (4) of Surah Al-Qalam. [ (3) ] In (S): "Ibn Awfa." [ (4) ] In (S): "Inform me." [ (5) ] A part of a lengthy Hadith, reported by Muslim in: Book of Traveler's Prayer, (18) Chapter of the Comprehensive Night Prayer, Hadith (139), p. (512). Also reported by Abu Dawood in Book of Prayer, Hadith (1342), p. (2:40), and Ibn Majah in: Book 13. ```

Arabic:

بَابُ ذِكْرِ أَخْبَارٍ رُوِيَتْ فِي شَمَائِلِهِ وَأَخْلَاقِهِ عَلَى طَرِيقِ الِاخْتِصَارِ [تَشْهَدُ] [ (١) ] لِمَا رَوَيْنَا فِي حَدِيثِ هِنْدِ بْنِ أَبِي هَالَةَ بِالصِّحَّةِوَقَدْ قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ [ (٢) ] * أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَبِي أَوْفَى [ (٣) ] ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّهُ قَالَ لِعَائِشَةَ:يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، أَخْبِرِينِي [ (٤) ] عَنْ خُلُقِ رسول الله، صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ:أَلَسْتَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟ قَالَ: بَلَى. قَالَتْ: فَإِنَّ خُلُقَ رَسُولِ الله، صلى الله عليه وَسَلَّمَ، كَانَ الْقُرْآنَ.رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بشر [ (٥) ] .[ (١) ] الزيادة من (هـ) .[ (٢) ] الآية الكريمة (٤) من سورة القلم.[ (٣) ] في (ص) : «ابن أوفى» .[ (٤) ] في (ص) : «أنبئيني» .[ (٥) ] جزء من حَدِيثٍ طَوِيلٍ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ في: ٦- كتاب صلاة المسافرين، (١٨) باب جامع صلاة الليل، حديث (١٣٩) ، ص (٥١٢) .وأخرجه أبو داود في كتاب الصلاة، ح (١٣٤٢) ، ص (٢: ٤٠) ، وابن ماجة في: ١٣- كتاب

Volume: 1 (Page:309)

English:

Translation of Classical Arabic Text

First Hadith:

It was narrated to us by Abu Abdullah Al-Hafiz who said: Ahmed ibn Sahl Al-Faqih informed us in Bukhara, from Qais ibn Uneif, from Qutaybah ibn Saeed, from Ja'far ibn Sulaiman, from Abu Imran, from Yazid ibn Babanous. He said: We asked Aisha, the Mother of the Believers, "How was the character of the Messenger of Allah (peace be upon him)?" She said: "The character of the Messenger of Allah (peace be upon him) was the Quran." Then she asked, "Do you recite Surah Al-Mu'minun?" Recite: "Certainly will the believers have succeeded: They who are during their prayer humbly submissive." She said, "This was the character of the Messenger of Allah (peace be upon him)."

Second Hadith:

It was narrated to us by Abu Al-Hussein ibn Al-Fadl Al-Qattan in Baghdad, from Abdullah ibn Ja'far ibn Durustawayh, from Ya'qub ibn Sufyan, from Sulaiman ibn Abdurrahman, from Al-Hasan ibn Yahya, from Zaid ibn Waqid, from Busrah ibn Ubaidullah ibn Abi Idrees Al-Khawlani, from Abu Darda. He said: "I asked Aisha about the character of the Messenger of Allah (peace be upon him), and she said: 'His character was the Quran.'"

Arabic:

* وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: [ (٦) ] أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ، بِبُخَارَى، قَالَ: حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ أُنَيْفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ:حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ بَابَنُوسَ قَالَ:قُلْنَا لِعَائِشَةَ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، كَيْفَ كَانَ خُلُقُ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَتْ:كَانَ خُلُقُ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، الْقُرْآنَ. ثُمَّ قَالَتْ: تَقْرَأُ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ؟ اقْرَأْ:قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ إِلَى الْعَشْرِ حَتَّى بَلَغَ الْعَشْرَ، فَقَالَتْ: هَكَذَا كَانَ خُلُقُ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ [ (٧) ] .* أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الله ابن جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ:سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى الله عليه وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: كَانَ خُلُقُهُ القرآن:[ () ] الأحكام (١٤) باب الحكم فيمن كسر شيئا، ح (٢٣٣٣) ، ص (٧٨٢) ، والنسائي في قيام الليل، والحاكم في «المستدرك» (٢: ٤٩٩) ، وابن حبان في صحيحه، حديث رقم (٤٦٦) من تحقيقنا، والإمام أحمد في «مسنده» (٦: ٥٤، ٩١، ١١١) .[ (٦) ] ليست في (ص) .[ (٧) ] حديث يزيد بن بابنوس عن عائشة: قُلْنَا لِعَائِشَةَ: «يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ! كَيْفَ كَانَ خُلُقُ رسول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟قَالَتْ: كَانَ خُلُقُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقُرْآنَ.. أخرجه النسائي في سننه الكبرى، في التفسير تحفة الأشراف للمزي (١٢: ٣٣٦) وعنه نقله ابن كثير (٣: ٦) ، وأخرجه الحاكم في «المستدرك» (٢: ٣٩٢) ، وقال: «هذا حديث صحيح الاسناد ولم يخرجاه» ، ووافقه الذهبي.ويزيد بن بابنوس: بصري، روى عن عائشة، وعنه أبو عمران الجوني، وقد قال عنه البخاري في «التاريخ الكبير» (٤: ٢: ٣٢٣) : «كان من الشيعة الذين قاتلوا عليا» ، وقال أبو حاتم (٤: ٢: ٢٥٤) : «مجهول» ، إلا أن ابن عدي قال: «أحاديثه مشاهير» ، وقال الدارقطني:«لا بأس به» وذكره ابن حبان في «الثقات» (٥: ٥٤٨) .

Volume: 1 (Page:310)

English:

```html

Translation of Classical Arabic Text

Key Points:

  • Proverb: "He is content with what pleases Him, and He is displeased with what displeases Him."
  • The importance of good manners as depicted in the story told.
  • Prophet Muhammad (peace be upon Him) was commanded to embrace forgiveness as one of the highest moral virtues.

Translation:

Abu Tahir al-Faqih reported to us: Abu Hamid ibn Bilal informed us, saying: Al-Za'farani (meaning Hasan ibn Muhammad ibn As-Sabbah) narrated to us, saying: Asbat ibn Muhammad reported to us from Fudayl ibn Marzuq, from Atiyyah al-Awfi regarding the verse: "And indeed, you possess great character." He said: "It is the etiquette of the Quran." Abu Ali Al-Husayn ibn Muhammad ar-Rudhbary said: Abu Bakr Muhammad ibn Bakr ibn Dasah reported to us, saying: Abu Dawud as-Sijistani informed us, saying: Ya'qub ibn Ibrahim narrated to us, saying: Muhammad ibn Abdul Rahman at-Tufawi related to us from Hisham ibn Uruwa, from his father, from Abdullah ibn Az-Zubayr about His statement, Almighty and Glorious: "Take what is given freely." He said: "The Prophet of Allah, peace be upon Him, was commanded to adopt forgiveness as one of the traits of people." This was reported by Al-Bukhari in the Sahih, from the narration of Abu Usamah, from Hisham. Muhammad ibn Al-Husayn ibn Muhammad ibn Al-Fadl al-Qattan said: Abdullah ibn Ja'far told us, saying: Ya'qub ibn Sufyan narrated to us, saying: Abdullah ibn Muslimah informed me from Malik (may Allah be pleased with him). Abu Abdullah al-Hafiz reported to us, saying: Ali ibn Isa informed us, saying: Musa ibn Muhammad ad-Duhli narrated to us, saying: Yahya ibn Yahya said: "I read to Malik from Ibn Shihab, from Urwa ibn Az-Zubayr, from Aisha, the wife of the Prophet (peace be upon Him), saying: The Messenger of Allah was never given a choice between two matters except that he chose the easier of them, as long as it was not sinful. If it was sinful, he was the furthest of the people from it. The Messenger of Allah never sought revenge for himself unless the prohibitions of Allah, the Most High, were violated." (The Noble Verse 7:199 from the Quran)

```

Arabic:

يَرْضَى لِرِضَاهُ وَيَسْخَطُ لِسَخَطَهِ.* وأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الزَّعْفَرَانِيُّ- يَعْنِي الْحَسَنَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ- قَالَ: حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ قَالَ: أَدَبُ الْقُرْآنِ.* أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ: الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرِ بْنِ دَاسَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، عن هشام ابن عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ فِي قَوْلِهِ، عَزَّ وَجَلَّ: خُذِ الْعَفْوَ [ (٨) ] . قَالَ: أُمِرَ نَبِيُّ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، أَنْ يَأْخُذَ الْعَفْوَ مِنْ أَخْلَاقِ النَّاسِ.أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ.* أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ (ح) .وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الذُّهْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهَا قَالَتْ:مَا خُيِّرَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَيْنَ أَمْرَيْنِ إِلَّا أَخَذَ أَيْسَرَهُمَا، مَا لَمْ يَكُنْ إِثْمًا، فَإِنْ كَانَ إِثْمًا كَانَ أَبْعَدَ النَّاسِ مِنْهُ، وَمَا انْتَقَمَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لِنَفْسِهِ، إِلَّا أَنْ تُنْتَهَكَ حُرْمَةُ اللهِ تَعَالَى.[ (٨) ] الآية الكريمة (١٩٩) من سورة الأعراف.

Volume: 1 (Page:311)

English:

```html

Translation of Classical Arabic Text

Reported by Al-Qattan:

"So that he may avenge for Allah." This was reported by Al-Bukhari in Sahih, on the authority of Abdullah ibn Muslimah al-Qa'nabi. Also narrated by Muslim from Yahya ibn Yahya.

Reported by Abu Abdullah Al-Hafiz:

He narrated that Ibrahim ibn Abi Talib told us, who said that Ubayd Al-Habbari narrated from Abu Usama, from Hisham ibn Urwah, from his father, from Aisha, who said: "The Messenger of Allah, peace be upon him, never struck anyone with his hand except when fighting for the sake of Allah. He never took revenge for personal reasons, except when the sanctities of Allah were violated."

Reported by Abu Taher the Jurist:

He told us that Abu Muhammad, Hajjaj ibn Ahmad, reported it. Al-Bukhari also recorded it in his book Al-Adab and Tirmidhi in Al-Manaqib, as well as Imam Ahmad in "Musnad" with similar narrations.

```

Arabic:

زَادَ الْقَطَّانُ فِي رِوَايَتِهِ: فَيَنْتَقِمَ لِلَّهِ بِهَا.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مسلمة الْقَعْنَبِيِّ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى [ (٩) ] .* وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ الْهَبَّارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:مَا ضَرَبَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِيَدِهِ شَيْئًا قَطُّ: لَا امْرَأَةً وَلَا خَادِمًا، إِلَّا أَنْ يُجَاهِدَ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَلَا نيل منه شيء قَطُّ فَيَنْتَقِمَ مِنْ صَاحِبِهِ، إِلَّا أَنْ يُنْتَهَكَ شَيْءٌ مِنْ مَحَارِمِ اللهِ تَعَالَى، فَيَنْتَقِمَ لِلَّهِ.رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ [ (١٠) ] .* وأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ، الْفَقِيهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ: حاجب بن أحمد،[ (٩) ] أخرجه البخاري في: ٦١- كتاب المناقب (٢٣) باب صِفَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلّم، فتح الباري (٦: ٥٦٦) ،وأخرجه البخاري أيضا في: ٧٨- كتاب الأدب (٨٠) بَابُ قَوْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلّم «يسّروا ولا تعسّروا» ، فتح الباري (١٠: ٥٢٤) ، وفي: ٨٦- كتاب الحدود (١٠) باب إقامة الحدود، والانتقام لحرمات الله، فتح الباري (١٢: ٨٦) .وأخرجه مسلّم فِي: ٤٣- كِتَابِ الْفَضَائِلِ، (٢٠) بَابُ مباعدته صلى الله عليه وسلم للآثام، حديث (٧٧) ، صفحة (١٨١٣) .ورواه مالك في الموطأ، في: ٤٧- كتاب حسن الخلق (١) بَابُ مَا جَاءَ فِي حسن الخلق، حديث (٢) ، صفحة (٩٠٢- ٩٠٣) .كما أخرجه أبو داود في الأدب، والترمذي في المناقب والإمام أحمد في «مسنده» (٦: ٨٥، ١١٣، ١١٤، ١١٦، ١٣٠، ١٦٣، ٢٠٩، ٢٢٣، ٢٣٥، ٢٦٢) .[ (١٠) ] بنفس هذا الإسناد، أخرجه مسلّم فِي: ٤٣- كِتَابِ الْفَضَائِلِ (٢٠) بَابُ مباعدته صلى الله عليه وسلم للآثام، حديث (٧٩) . ص (١٨١٤) ، تحفة الأشراف (١٢: ١٣٨) .

Volume: 1 (Page:312)

English:

```html

Hadith Narrations on the Prophet's Behavior

From Aisha (may Allah be pleased with her)

She said: "I never saw the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) ever striking a servant or a woman, nor did he ever hit anyone with his hand except when fighting for the sake of Allah. He never sought revenge for his own sake. If something displeased him, he would leave it for the sake of Allah. If it was for the sake of Allah, then Allah would take revenge on his behalf."

From Anas (may Allah be pleased with him)

Anas said: "I served the Messenger of Allah for ten years, and never did he say 'uff' to me nor did he question why I did something, and he never criticized me for not doing something."

These narrations reflect the Prophet's exemplary behavior and manners as reported by his companions.

```

Arabic:

قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الْأَبِيوَرْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، قَالَتْ:مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ضَرَبَ خَادِمًا لَهُ قَطُّ، وَلَا ضَرَبَ امْرَأَةً لَهُ قَطُّ، وَلَا ضَرَبَ بِيَدِهِ شَيْئًا قَطُّ، إِلَّا أَنْ يُجَاهِدَ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَلَا نيل مِنْهُ شَيْءٌ قَطُّ فَيَنْتَقِمَ مِنْ صَاحِبِهِ، إِلَّا أَنْ يَكُونَ لِلَّهِ تَعَالَى، فَإِذَا كَانَ لِلَّهِ انْتَقَمَ لَهُ. وَلَا عُرِضَ عَلَيْهِ أَمْرَانِ إِلَّا أَخَذَ الَّذِي هُوَ أَيْسَرُ حَتَّى يَكُونَ إِثْمًا، فَإِنْ كَانَ إِثْمًا كَانَ أَبْعَدَ النَّاسِ مِنْهُ.رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ [ (١١) ] .* أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ: هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ، بِبَغْدَادَ، قَالَ:أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْعَثِ، قَالَ:حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:لَقَدْ خَدَمْتُ رَسُولَ الله، صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَشْرَ سِنِينَ، فو الله مَا قَالَ لِيَ أُفٍّ قَطُّ، وَلَا قَالَ لِشَيْءٍ فَعَلْتُهُ: لِمَ فَعَلْتَ كَذَا؟ وَلَا لِشَيْءٍ لَمْ أَفْعَلْهُ: أَلَا فَعَلْتَ كَذَا.رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ، وأَبِي الرَّبِيعِ عَنْ حَمَّادٍ [ (١٢) ] .* أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ:أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ [ (١٣) ] ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ[ (١١) ] أخرجه مسلم في: ٤٣- كتاب الفضائل، ص (١٨١٤) بنقل الاسناد.[ (١٢) ] أخرجه مسلم فِي: ٤٣- كِتَابِ الْفَضَائِلِ (١٣) بَابُ كَانَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْسَنَ النَّاسِ خُلُقًا، ح (٥١) ، ص (١٨٠٤) ، مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ منصور، وأبو الربيع كلاهما عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ..[ (١٣) ] في (ص) «أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حدثنا شيبان، حدثنا عبد الوارث ... » وفي صحيح مسلم: «حدثنا أبو الربيع سليمان بن داود العتكي، حدثنا عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبُو التّيّاح، حدثنا أنس (ح) وحدثنا شيبان بن فروخ واللفظ له، حدثنا عبد الوارث ...

Volume: 1 (Page:313)

English:

```html

Hadith about the Prophet's Kindness

Anas reported: The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, was the best of people in character. I had a brother whose name was Abu ‘Umayr. He said, "I think he said, 'He was a little bird.' Whenever the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, came back from a journey and we played with him, he would say, 'O Abu ‘Umayr, what did al-nughayr do?' He would play with him." (Narrated by Muslim)

Companion Description

Abu ‘Umayr was the son of Abu Talhah al-Ansari and his name was Zaid bin Sahl. He was the milk brother of Anas bin Malik from his mother's side. Their mother's name was Umm Sulaim. He died in the time of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. The Prophet, peace and blessings be upon him, used to play with him and say, ‘O Abu ‘Umayr! What is al-nughayr doing?’ The term refers to a small bird resembling a sparrow with a reddish beak. (Narrated by al-Bukhari)

Authenticity

This hadith is also reported by Abu Dawood in the Book of Manners and Ibn Majah in the chapter on jesting. It is graded as Hasan Sahih by Tirmidhi and also reported by Imam Ahmad in his Musnad.

```

Arabic:

أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَحْسَنَ النَّاسِ خُلُقًا، وَكَانَ لِي أَخٌ يُقَالَ لَهُ: أَبُو عُمَيْرٍ [ (١٤) ]- أَحْسَبُهُ قَالَ: كَانَ فَطِيمًا- قَالَ: فَكَانَ إِذَا جَاءَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَآهُ قَالَ: يَا أَبَا عُمَيْرٍ، مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟ قَالَ: فَكَانَ يَلْعَبُ بِهِ.رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ شَيْبَانَ بْنِ فَرُّوخَ [ (١٥) ] .* أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَسَعِيدٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِنْ أَجْمَلِ النَّاسِ، وَمِنْ أَجْوَدِ النَّاسِ، وَمِنْ أشجع الناس.[ (١٤) ] هو أبو عمير بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيَّ، واسمه زيد بن سهل، وهو أخو أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ لِأُمِّهِ، وأمهما أم سليم، مات عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم،وكان يداعب معه النبي صلى الله عليه وسلّم ويقول: أَبَا عُمَيْرٍ! مَا فَعَلَ النّغير،وهو جمع نغرة طير كالعصفور محمّر المنقار، ومعنى: ما فعل النّغير ما شأنه؟وما حاله؟[ (١٥) ] الحديث أخرجه البخاريّ في: ٧٨- كتاب الأدب (٨١) باب الانبساط إلى الناس. فتح الباري (١٠: ٥٢٦) مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ، وفي (١١٢) باب الكنية للصبي، فتح الباري (٩: ٥٧٢) عن عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ، وبنفس هذه الرواية أخرجه مسلم في: ٣٨- كتاب الآداب (٥) باب استحباب تحنيك المولود ح (٣٠) ، ص (١٦٩٢) .وأخرجه أبو داود في كتاب الأدب، ح (٤٩٦٩) ، ص (٤: ٢٩٢) ، من طريق مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ حمّاد، عن ثابت، عن أنس، وأخرجه الترمذي عن هنّاد، عن وكيع، عن شعبة في كتاب الصلاة ح (٣٣٣) ، ص (٢: ١٥٤) وقال: «حسن صحيح» ، ومن طريق عبد الله بن إدريس، عن شعبة أخرجه الترمذي أيضا في كتاب البر والصلة (٥٧) باب ما جاء في المزاح (٤:٣٥٧) ، وأخرجه ابن ماجة في الأدب (٢٤) باب في المزاح، ح (٣٧٢٠) ، ص (١٢٢٦) ، من طريق وكيع، عن شعبة وأخرجه الإمام أحمد في «مسنده» (٣: ١١٥، ١١٩، ١٧١، ١٨٨، ١٩٠، ٢٠١، ٢١٢، ٢٢٣) .

Volume: 1 (Page:314)

English:

```html

Hadith on the Manners of the Prophet Muhammad (peace be upon him)

Source: Sahih al-Bukhari and Sahih Muslim

It was narrated by al-Bukhari in his Sahih from Sulaiman ibn Harb and by Muslim from Sa'id ibn Mansur. Ali ibn Ahmad ibn Abdan reported to us, saying: Ahmad ibn Ubayd al-Saffar narrated to us, who said: Ibrahim ibn Ishaq al-Harbi narrated to us, who said: Muhammad ibn Sinan al-Awf narrated to us, who said: Fulayh narrated to us. Abu Tahir al-Faqih reported to us, and the wording is his, he said: Abu Hamid ibn Bilal narrated to us, who said: Abu al-Azhar narrated to us, who said: Yunus ibn Muhammad narrated to us, who said: Fulayh narrated to us, from Hilal ibn Ali, who said: Anas said: The Messenger of Allah, Allah’s blessings and peace be upon him, was neither a reviler nor a curser. If he wanted to rebuke someone, he would say: "What is wrong with him? May his forehead be covered in dust."

Additional Narrations:

  • Narrated by al-Bukhari in Sahih from Muhammad ibn Sinan.
  • Narrated by Abu Abdullah al-Hafiz, who said: Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us, who said: al-Hasan ibn Ali ibn Affan al-Amiri narrated to us, who said: Abd Allah ibn Namir. Al-Bukhari narrated in his Sahih from Sulaiman ibn Harb with the wording: "The Prophet, peace be upon him, was the best of people, the most generous, and the bravest of them..." This hadith is part of a longer narration found in Al-Bukhari's collection in the Book of Jihad, Chapter: Shields and Sheathing the Sword on the Neck, Fath-al-Bari (6:95).
  • Also narrated with the wording: "The Prophet, peace be upon him, was the best of people, the most generous, and the bravest of them." Reported by Bukhari in the Book of Good Manners, Fath-al-Bari (10:455), and by Muslim in the Book of Virtues, Chapter: The Courage of the Prophet, Hadith (1802).
  • Additionally, reported by Al-Tirmidhi and Ibn Majah in the Book of Jihad and by Imam Ahmad in his Musnad (3:147, 185, 271).
  • Reported by al-Bukhari in the Book of Good Manners, Chapter: Prohibition of Reviling and Cursing, Fath-al-Bari (10:464), and by Imam Ahmad in his Musnad (3:144).
```

Arabic:

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ [ (١٦) ] .* أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ العوفي، قَالَ: حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ (ح) .وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَاللَّفْظُ لَهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أبو حامد ابن بِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَزْهَرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ أَنَسٌ: لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى الله عليه وسلم، سَبَّابًا، وَلَا فَحَّاشًا، وَلَا لَعَّانًا، كَانَ يَقُولُ لِأَحَدِنَا عند المعتبة: ماله؟ تَرِبَتْ جَبِينُهُ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ [ (١٧) ] عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نمير،[ (١٦) ] رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ بلفظ «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْسَنَ النَّاسِ، وأشجع الناس.. من حديث طويل، في: ٥٦- كتاب الجهاد، (٨٢) باب الحمائل وتعليق السيف بالعنق، فتح الباري (٦: ٩٥) .وبلفظ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْسَنَ النَّاسِ، وَأَجْوَدَ النَّاسِ، وَأَشْجَعَ النَّاسِ ... أخرجه البخاري في:٧٨- كتاب الأدب (٣٩) باب حسن الخلق، فتح الباري (١٠- ٤٥٥) ، ومسلم فِي: ٤٣- كِتَابِ الْفَضَائِلِ (١١) بَابُ في شجاعة النبي- عليه السلام، ح (٤٨) ، ص (١٨٠٢) .كما أخرجه الترمذي، وابن ماجة في الجهاد، والإمام أحمد في «مسنده» (٣: ١٤٧، ١٨٥، ٢٧١) .[ (١٧) ] أخرجه البخاري في: ٧٨- كتاب الأدب، (٤٤) باب ما ينهى عن السّباب واللعن، فتح الباري (١٠: ٤٦٤) ، وأخرجه الإمام أحمد في «مسنده» (٣: ١٤٤) .

Volume: 1 (Page:315)

English:

```html

Hadith on the Noble Character of the Prophet Muhammad (peace be upon him)

By Abdullah ibn Amr:

Abdullah ibn Amr reported that he heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: "The best among you are those with the best manners."

Narrated by Muslim:

Muslim narrated this hadith from Muhammad ibn Abdullah ibn Numayr, from his father, through another chain of narration originating from Al-A'mash.

Hadith Chain:

Abu Bakr narrated from Muhammad ibn Al-Hasan ibn Furak, who narrated from Abdullah ibn Jafar Al-Asbahi, who narrated from Yunus ibn Habib, who narrated from Abu Dawood At-Tayalisi, who narrated from Shu'bah, who narrated from Abu Ishaq, who reported that Abu Abdullah Al-Jadali said: "I asked Aisha (may Allah be pleased with her) about the character of the Messenger of Allah. She said, 'He was not obscene, nor a fault-finder, nor loud in markets, did not respond to evil with evil, rather he would overlook and forgive.' Abu Dawood was uncertain about the wording."

```

Arabic:

عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ، صلى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَمْ يَكُنْ فَاحِشًا وَلَا مُتَفَحِّشًا، وَإِنَّهُ كَانَ يَقُولُ: إِنَّ خِيَارَكُمْ أَحَاسِنُكُمْ [ (١٨) ] أَخْلَاقًا [ (١٩) ] .رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ وَأَخْرَجَاهُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الْأَعْمَشِ.وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ [- رَحِمَهُ اللهُ-] [ (٢٠) ] ، قَالَ:حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيَّ، يَقُولُ:سَأَلْتُ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللهِ، صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَتْ: لَمْ يَكُنْ فَاحِشًا وَلَا مُتَفَحِّشًا، وَلَا سَخَّابًا فِي الْأَسْوَاقِ، وَلَا يَجْزِي بِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ، وَلَكِنْ يَعْفُو وَيَصْفَحُ- أَوْ قَالَتْ: يَعْفُو وَيَغْفِرُ- شَكَّ أَبُو دَاوُدَ [ (٢١) ] .[ (١٨) ] في (ح) : أحسنكم، وأثبتّ ما في (هـ) ، وهو موافق لرواية مسلم، ووردت رواية «أحسنكم» في البخاري. الفتح (٧: ١٠٢) .[ (١٩) ] أخرجه البخاري في: ٦١- كتاب المناقب، (٢٣) باب صِفَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلّم، فتح الباري (٦:٥٦٦) ، وفي: ٦٢- كتاب فضائل الصحابة (٢٧) باب مناقب عبد الله بن مسعود، الفتح (٧:١٠٢) ، وفي: ٧٨- كتاب الأدب (٣٨) باب لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صَلَّى الله عليه وسلّم فاحشا ولا متفحّشا، فتح الباري (١٠: ٤٥٢) ، وفي (٣٩) باب حسن الخلق، فتح الباري (١٠: ٤٥٦) .وأخرجه مسلم فِي: ٤٣- كِتَابِ الْفَضَائِلِ، (١٦) بَابُ كثرة حيائه صلى الله عليه وسلم، حديث (٦٨) ، ص (١٨١٠) ، والترمذي في: ٢٨- كتاب البر والصلة (٤٧) بَابُ مَا جَاءَ فِي الفحش، ح (١٩٧٥) ، ص (٤: ٣٤٩) ، والإمام أحمد في «مسنده» (٢: ١٦١) ، (٦: ١٧٤) .[ (٢٠) ] الزيادة من (ص) .[ (٢١) ] مسند أَحْمَدَ (٦: ٢٣٦) .

Volume: 1 (Page:316)

English:

```html

Teachings of Prophet Muhammad (peace be upon him) on Modesty

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) described the Prophet Muhammad (peace be upon him) as: He would turn his whole body when he turned, he was not obscene, did not expose himself indecently, and did not shout in the markets. Adam added: I have not seen anyone like him before or after him.

Abdullah ibn Umar reported that: Abu Sa’eed al-Khudri said: The Prophet Muhammad (peace be upon him) was more modest than a virgin in her private room. If he disliked something, we would see it on his face. (Narrated by al-Bukhari and Muslim)

This narration emphasizes the Prophet's exemplary modesty and tactful demeanor in all situations, setting a high standard for personal conduct and behavior.

```

Arabic:

أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ النَّحْوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا آدَمُ، وَعَاصِمُ ابْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ أبي ذؤيب، قَالَ: حَدَّثَنَا صَالِحٌ، مَوْلَى التَّوْأَمَةِ، قَالَ:كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَنْعَتُ النَّبِيَّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:كَانَ يُقْبِلُ جَمِيعًا وَيُدْبِرُ جَمِيعًا، بِأَبِي وَأُمِّي، وَلَمْ يَكُنْ فَاحِشًا وَلَا مُتَفَحِّشًا، وَلَا سَخَّابًا فِي الْأَسْوَاقِ.زَادَ آدَمُ: وَلَمْ أَرَ مِثْلَهُ قَبْلَهُ وَلَمْ أَرَ بَعْدَهُ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وأبو سعيد بن أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ:حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي عُتْبَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ:كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ الْعَذْرَاءِ فِي خِدْرِهَا، وَكَانَ إِذَا كَرِهَ شَيْئًا عَرَفْنَاهُ فِي وَجْهِهِ [ (٢٢) ] .رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عن بُنْدَارٍ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ زُهَيْرِ بن[ (٢٢) ] أخرجه البخاري في: ٦١- كتاب المناقب، (٢٣) باب صِفَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلّم، ح (٣٥٦٢) ، فتح الباري (٦: ٥٦٦) ، وطرفاه في: ٧٨- كتاب الأدب (٧٢) باب من لم يواجه الناس، الفتح (١٠: ٥١٣) ، وفي (٧٧) باب الحياء، الفتح (١٠: ٥٢١) .وأخرجه مسلم فِي: ٤٣- كِتَابِ الْفَضَائِلِ، (١٦) بَابُ كثرة حيائه صلى الله عليه وسلم، ح (٦٧) ، صفحة (١٨٠٩) .وأخرجه ابن ماجة في الزهد، والإمام أحمد في «مسنده» (٣: ٧٧، ٧٩، ٨٨، ٩١، ٩٢) .

Volume: 1 (Page:317)

English:

```html

The Story of a Man with Yellow Stains

Hadith Details

Reported by Abu Ali al-Rawdbari, from Abdul Rahman ibn Mahdi.

It was narrated that a man with yellow stains entered upon the Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him. The Prophet did not like confronting someone with such marks on their face. Upon the man's departure, the Prophet suggested he wash the affected area.

Chain of Narration

Abu Bakr ibn Dasa reported from Abu Dawud, who narrated from Ubaydullah ibn Umar ibn Maisara, from Hammad ibn Zaid, from Salim al-Alawi, from Anas.

Abu Ali al-Rawdbari reported from Abu Bakr ibn Dasa, who reported from Abu Dawud, from Uthman ibn Abi Shaybah, who narrated from Abdul Hameed al-Himmani, who reported from Al-A'mash, from Muslim, from Masruq, from Aisha.

```

Arabic:

حَرْبٍ، وَغَيْرِهِ، كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ: الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، قَالَ:حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلْمٌ [ (٢٣) ] الْعَلَوِيُّ، عَنْ أَنَسٍ.أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللهِ، صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَلَيْهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ- وَكَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى الله عليه وسلم، قَلَّمَا يُوَاجِهُ رَجُلًا فِي وَجْهِهِ بِشَيْءٍ يَكْرَهُهُ- فَلَمَّا خَرَجَ، قَالَ: لَوْ أَمَرْتُمْ هَذَا أَنْ يَغْسِلَ ذَا عَنْهُ [ (٢٤) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ: أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدٍ: مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا الْحِمَّانِيُّ.(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، [حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ] [ (٢٥) ] قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ، قالت:[ (٢٣) ] في (هـ) : سالم.[ (٢٤) ] أخرجه أبو داود في الترجل، وفي الأدب، عن القواريري: عبيد الله بن عمر، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عن سلم بن قيس العلوي البصري، عن أنس، وليس من ولد علي بن أبي طالب، قال أبو داود في الأدب: «ليس هو علوي، كان يبصر في النجوم، وشهد عند عديّ بن أرطاة على رؤية الهلال فلم يجز شهادته، كما أخرجه الترمذي في الشمائل، والنسائي في اليوم والليلة، تحفة الأشراف (١: ٢٢٧) .وساق ابن حجر في «تهذيب التهذيب» (٤: ١٣٥) الحديث، وقال: «قال الساجي: فيه ضعف» ، وقد ضعفه العقيلي (٢: ١٦٤) ، وجرحه ابن حبان (١: ٣٤٣) .[ (٢٥) ] العبارة بين الحاصرتين، سقطت من (ح) .

Volume: 1 (Page:318)

English:

```html

Prophetic Character and Generosity

It was the practice of the Prophet, peace and blessings be upon him, that when he was informed about something concerning a person, he wouldn't say, "What is wrong with so-and-so?" Rather, he would say, "What is the matter with certain people who say such and such?" This is the wording of the hadith narrated by Uthman. In another narration attributed to Al-Abbas: when something was brought to the Prophet's attention regarding a person, he wouldn't say, "So-and-so said this and that," then he would mention it.

An Example of the Prophet's Generosity

It was narrated that Anas said: "I was walking with the Prophet, peace be upon him, and he had on a thick outer garment with a thick border. A Bedouin caught hold of the Prophet's garment with great force, pulling it until I could see the marks on the Prophet's shoulder caused by the garment's border due to the strength of the pull. Then the Bedouin said, 'O Muhammad, give me from Allah’s wealth that you possess.' The Prophet turned towards him, smiled, and then ordered for him to be given something."

Sources:

This hadith is found in Abu Dawood in the Book of Manners, under the section on good companionship, and it is a shortened version of a hadith in Sahih Bukhari in the Book of Manners and in Muslim in the Book of the Prophet's Virtues, regarding his knowledge of Allah and the intensity of his fear. Also, Aisha mentioned in Sahih Bukhari that the Prophet did something in a certain way, it was difficult for some of his companions to accept. Further details can be found in the respective narrations.

```

Arabic:

كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا بَلَغَهُ عَنِ الرَّجُلِ الشَّيْءُ لَمْ يَقُلْ: مَا بَالُ فُلَانٍ يَقُولُ؟وَلَكِنْ يَقُولُ: مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَقُولُونَ كَذَا وَكَذَا [ (٢٦) ] .لَفْظُ حَدِيثِ عُثْمَانَ. وَفِي رِوَايَةِ الْعَبَّاسِ: إِذَا بَلَغَهُ الشَّيْءُ عَنِ الرَّجُلِ لَمْ يَقُلْ كَذَا وَكَذَا. ثُمَّ ذَكَرَهُ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عليه وسلم، وَعَلَيْهِ بُرْدٌ غَلِيظُ الْحَاشِيَةِ، فَأَدْرَكَهُ أَعْرَابِيٌّ فَجَبَذَ بِرِدَائِهِ جَبْذًا شَدِيدًا، حَتَّى نَظَرْتُ إِلَى صَفْحَةِ عَاتِقِ رَسُولِ الله، صلى الله عليه وَسَلَّمَ، قَدْ أَثَّرَتْ بِهَا حَاشِيَةُ الْبُرْدِ مِنْ شِدَّةِ جَبْذَتِهِ. ثُمَّ قَالَ: يَا مُحَمَّدُ مُرْ لِيَ مِنْ مَالِ اللهِ الَّذِي عِنْدَكَ. قَالَ: فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى الله عليه وَسَلَّمَ، فَضَحِكَ، ثُمَّ أَمَرَ له بعطاء [ (٢٧) ] .[ (٢٦) ] أخرجه أبو داود في الأدب، باب في حسن العشرة، ح (٤٧٨٨) ، ص (٤: ٢٥٠) ، وهو مختصر من حديث أخرجه البخاري في الأدب، وفي الاعتصام بالسنة، ومسلم في فضائل النبي صلى الله عليه وسلّم، (٣٥) باب علمه صلى الله عليه وسلم بالله، وشدة خشيته، ح (١٢٧) ، عن عائشة، قالت: «صَنَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْرًا فترخّص فيه، فبلغ ذلك ناسا من أصحابه، فكأنهم كرهوه وتنزهوا عنه.. إلخ الحديث.[ (٢٧) ] أخرجه البخاري في: ٥٧- كتاب فرض الخمس (١٩) باب ما كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عليه وسلّم يعطي المؤلفة قلوبهم، فتح الباري (٦: ٢٥١) ، كما أخرجه أيضا في: ٧٧- كتاب اللباس (١٨) باب البرود، فتح الباري (١٠: ٢٧٥) ، وفي: ٧٨- كتاب الأدب (٦٨) باب التبسم والضحك، فتح الباري (٥٠٣- ٥٠٤) .وأخرجه مسلم في: ١٢- كتاب الزكاة (٤٤) باب إعطاء من سأل بفحش وغلظة، ح (١٢٨) ، ص (٧٣٠) ، كما أخرجه أبو داود في الأدب، والنسائي في القسامة، والإمام أحمد في «مسنده» (٣: ١٥٣، ٢١٠) .

Volume: 1 (Page:319)

English:

```html

Translation of a Hadith Narration

From Sahih Al-Bukhari and Muslim

It was narrated by Al-Bukhari in Sahih from Ibn Abi Awais, and Muslim in another context from Malik.

Narrated by Thumamah bin Uqbah

Thumamah bin Uqbah narrated that a man from the Ansar used to visit the Prophet, peace be upon him, and entrust him with [ (28) ] things. Once, he made a deal with the Prophet, upon him be peace, and threw it into a well, causing [ (29) ] the Prophet to feel its impact. Two angels then came to him and informed him that so-and-so had made a deal with him, which was now in the well of Banu Fulan, where the water turned yellow due to the severity of the pact. The Prophet, peace be upon him, sent for the pact, extracted it, and found [ (30) ] that the water had turned clear, so the pact was dissolved. The Prophet, peace be upon him, then rested. I saw the man after that visiting the Prophet, and I did not see the impact of the Prophet, peace be upon him, on his face until he died [ (31) ].

Key Points:

  • Prophet Muhammad, peace be upon him, was tested by magic from the Jews.
  • Some narrators falsely claimed that magic had an impact on the Prophet, peace be upon him, which was refuted by scholars.

Sources

This narration is also mentioned by Ibn Saad (2:199) and Adh-Dhahabi in Tareekh (2:362). It is authenticated by Hossam Ad-Din Al-Qudsi and Ibn Kathir in Al-Bidayah Wa An-Nihayah (6:38-39).

Imam Ar-Razi Al-Jassas in Ahkam Al-Quran: "They claim that the Prophet - peace and blessings of Allah be upon him - was affected by magic. Allah, exalted is He, rejected this claim in His statement: 'And the wrongdoers say, 'You only follow a man who is under a spell.' and such reports are fabrications by the disbelievers."

Sheikh Muhammad Zahid Al-Kawthari mentioned that the attempt of the Jews to bewitch the Prophet, peace be upon him, was a reality. However, the impact of this on him, as portrayed by some narrators considered reliable, was refuted by researchers. They lean towards the statement of Allah: 'And the magician will not succeed wherever he is.' This was mentioned by Allah in the context of disbelief of the polytheists: 'You follow none but a man under a magic spell.' and His statement 'And Allah protects you from the people.'

Elaborating on the catastrophic impact contrary to this is a discredit to some narrators, which I disapprove of, even though it is commonly accepted. There is no harm in paying attention to certain reliable sources. Claiming such an impact is extremely dangerous to some minds. Holding firm to the verses is more sound, and Allah knows best."

```

Arabic:

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ. وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ مَالِكٍ.وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ:كَانَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يَدْخُلُ عَلَى النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَيَأْتَمِنُهُ [ (٢٨) ] ، وَأَنَّهُ عَقَدَ لَهُ عُقَدًا فَأَلْقَاهُ فِي بِئْرٍ، فَصَدَعَ [ (٢٩) ] ذَلِكَ النَّبِيَّ، صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ، فَأَتَاهُ مَلَكَانِ يَعُودَانِهِ، فَأَخْبَرَاهُ أَنَّ فُلَانًا عَقَدَ لَهُ عُقَدًا، وَهِيَ فِي بِئْرِ بَنِي فُلَانٍ، وَلَقَدِ اصْفَرَّ الْمَاءُ مِنْ شِدَّةِ عُقَدِهِ.فَأَرْسَلَ النَّبِيُّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَخْرَجَ الْعُقَدَ فَوَجَدَ [ (٣٠) ] الْمَاءَ قَدِ اصْفَرَّ فَحَلَّ الْعُقَدَ، وَنَامَ النبي، صلى الله عليه وَسَلَّمَ، فَلَقَدْ رَأَيْتُ الرَّجُلَ بَعْدَ ذَلِكَ يَدْخُلُ عَلَى النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ، فَمَا رَأَيْتُهُ فِي وَجْهِ النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَتَّى مَاتَ [ (٣١) ] .[ (٢٨) ] في (ص) : «ويأمنه» .[ (٢٩) ] في (ص) : «فصرع» .[ (٣٠) ] في (ص) و (ح) : «ووجد» .[ (٣١) ] الخبر أخرجه ابن سعد (٢: ١٩٩) ، والذهبي في التاريخ (٢: ٣٦٢) ، تحقيق العلامة:«حسام الدين القدسي» - رحمه الله- وابن كثير في «البداية والنهاية» (٦: ٣٨- ٣٩) .قال الإمام الرازي الجصاص في «أحكام القرآن» : «زعموا أن النبي- صلوات الله عليه وسلامه- سحر، وأن السحر عمل فيه. وقد قال الله تعالى مكذّبا للكفار فيما ادعوه من ذلك: «وقال الظالمون: إن تتبعون إلا رجلا مسحورا» ، ومثل هذه الأخبار من وضع الملحدين» .ويقول الشيخ: «محمد زاهد الكوثري» : محاولة اليهود سَحَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عليه وسلّم أمر واقع، وأما تأثير ذلك عليه كما يصوره بعض الرواة ممن يعدون في الثقات، فقد رده المحققون، واليه أميل، لقوله تعالى: «ولا يفلح الساحر حيث أتى» ، وذكر الله ذلك في معرض الاستنكار لقول المشركين» :«إن تتبعون إلا رجلا مسحورا» ولقوله تعالى: «وَاللهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ» .وإطالة الكلام في إثبات التأثير الفظيع المنافي لذلك تنزيها لبعض الرواة مما لا أستحسنه، وإن ذهب إليه الجمهور، ولا مانع من أن يهم بعض الثقات، ودعوى ذلك التأثير في منتهى الخطورة على بعض العقول، فالتمسك بالآيات أحكم، والله أعلم.» أ. هـ.

Volume: 1 (Page:320)

English:

```html

Hadith on Greeting and Manners

Narrated by Anas bin Malik: The Prophet Muhammad, peace be upon him, when shaking hands with someone, he wouldn't withdraw his hand until the other person withdrew first. If someone greeted him face to face, he wouldn't turn away until the other person did so. He never saw the Prophet placing his knees ahead of a seated person.

Abu Muhammad Abdullah bin Yusuf Al-Asbahani narrated: Abu Saeed Ahmad bin Muhammad bin Ziyad Al-Basri informed us that Al-Hasan bin Muhammad As-Sabbah told us, who narrated from Abu Qatan.

Abu Ali Al-Rudhbari narrated: Abu Bakr bin Dasah told us that Abu Dawud reported to us stating that Ahmed bin Mane' narrated to them from Abu Qatan, who narrated from Mubarak bin Fadalah, from Thabit, from Anas bin Malik that he never saw anyone turn away the Prophet's ear while he moved his head until the other person did so. The Prophet Muhammad, peace be upon him, did not hold a man's hand and then let it go.

```

Arabic:

أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ [الْقَطَّانُ] [ (٣٢) ] ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِمْرَانُ ابن زَيْدٍ، أَبُو يَحْيَى الْمُلَائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدٌ الْعَمِّيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، إِذَا صَافَحَ، أَوْ صَافَحَهُ الرَّجُلُ، لَا يَنْزِعُ يَدَهُ مِنْ يَدِهِ حَتَّى يَكُونَ الرَّجُلُ يَنْزِعُ، وَإِنِ اسْتَقْبَلَهُ بِوَجْهِهِ لَا يَصْرِفُهُ عَنْهُ حَتَّى يَكُونَ الرَّجُلُ يَنْصَرِفُ، وَلَمْ يُرَ مُقَدِّمَا رُكْبَتَهُ [ (٣٣) ] بَيْنَ يَدَيْ جَلِيسٍ لَهُ [ (٣٤) ] .أخبرنا أبو محمد: عبد اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ: أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّبَّاحُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ.(ح) وأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، قَالَ:حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ، قَالَ:حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:مَا رَأَيْتُ رَجُلًا قَطُّ الْتَقَمَ أُذُنَ النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيُنَحِّي رَأْسَهُ حَتَّى يَكُونَ الرَّجُلُ هُوَ الَّذِي يُنَحِّي رَأْسَهُ. ومَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَخَذَ بِيَدِ رَجُلٍ فَيَتْرُكَ يده[ (٣٢) ] ليست في (ص) .[ (٣٣) ] في (هـ) : «ركبتيه» .[ (٣٤) ] أخرجه الترمذي في الزهد عن سعيد بن نصر، عن ابن المبارك، عن عمران بن زيد التغلبي، عن زيد الحواري العمي، عن أنس، وقال: «غريب» ، وأخرجه ابن ماجة في الأدب، عن علي بن محمد، عن وكيع، عن أبي يحيى الطويل الكوفي، وهو عِمْرَانُ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ العمي، عن أنس، أتمّ منه.

Volume: 1 (Page:321)

English:

```html

Hadith of the Raised Hand

Chain of Narration

Reported by Abu Abdullah Al-Hafiz and Abu Bakr Ahmad ibn Al-Hasan who narrated from Abu Al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub, who narrated from Abu Umamah Muhammad ibn Ibrahim Al-Tarsusi, who narrated from Ali ibn Al-Hasan Al-Nasai, who narrated from Muhammad ibn Salamah, from Muhammad ibn Ishaq, from Ya'qub ibn Utbah, from Umar ibn Abd al-Aziz, from Yusuf ibn Abdullah ibn Salam, from his father, who said: "The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, used to raise his hand when talking."

Food Habits of the Prophet

Abu Bakr Ahmad ibn Al-Hasan Al-Qadi reported that Abu Ja'far Muhammad ibn Ali ibn Duhaim Al-Shaybani narrated from Ibrahim ibn Abdullah who narrated from Wakee from Al-A'mash who said: "I think Abu Hazim mentioned from Abu Huraira that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, never criticized any food, if he desired it, he would eat it, and if he did not, he would leave it."

```

Arabic:

حَتَّى يَكُونَ الرَّجُلُ هُوَ الَّذِي يَدَعُ يَدَهُ [ (٣٥) ] .لَفْظُ حَدِيثِ الْأَصْبَهَانِيِّ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ: أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الطَّرَسُوسِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ النَّسَائِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ يُوسُفَ ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا جَلَسَ يَتَحَدَّثُ كَثِيرًا يَرْفَعُ طَرْفَهُ إِلَى السَّمَاءِ [ (٣٦) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ: أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ:مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ:أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، قَالَ: أَظُنُّ أَبَا حَازِمٍ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:«مَا عَابَ رَسُولُ اللهِ، صلى الله عليه وسلم، طَعَامًا قَطُّ، إِنِ اشْتَهَاهُ أَكَلَهُ، وَإِلَّا تَرَكَهُ» [ (٣٧) ] .[ (٣٥) ] أَخْرَجَهُ أبو داود في الأدب (باب) في حسن العشرة، ح (٤٧٩٤) ، صفحة (٢: ٢٥١- ٢٥٢) .[ (٣٦) ] أخرجه أبو داود في كتاب الأدب (باب) الهدي في الكلام، ح (٤٨٣٧) ، ص (٤: ٢٦٠) .[ (٣٧) ] أخرجه البخاري في: ٦١- كتاب المناقب (٢٣) باب صِفَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلّم، فتح الباري (٦:٥٦٦) ، وطرفه في: ٧٠- كتاب الأطعمة (٢١) باب ما عاب النبي صلى الله عليه وسلّم طعاما قط، الفتح (٩:٥٤٧) .وأخرجه مسلم في: ٣٦- كتاب الأشربة، (٣٥) باب لا يعيب الطعام، ح (١٨٧) ، ص (١٦٣٢) ، وكذا الحديث (١٨٨) ، ص (١٦٣٣) .

Volume: 1 (Page:322)

English:

```html

Hadith on the Prophet's Smiling

Reported by Imam al-Bukhari in his Sahih from the hadith of Sufyan al-Thawri and Shu'bah, and reported by Muslim from the hadith of Thawri, Zuhayr ibn Muawiya, Jarir, and Abu Muawiya, from al-A'mash, from Abu Hazim, from Abu Huraira, without a doubt.

Abu Abdullah al-Hafiz told us, saying: Abu al-Abbas: Muhammad ibn Ya'qub told us, saying: Yahya ibn Yahya ibn Nasr told us, saying: Ibn Wahb told me that Amru ibn al-Harith narrated from Abu al-Nadr.

Abu al-Husayn ibn al-Fadl al-Qattan, in Baghdad, told us, saying: Abdullah ibn Ja'far ibn Durustawayh told us, saying: Ya'qub ibn Sufyan narrated to us that Asbagh ibn al-Faraj and Yahya ibn Sulayman told us, saying: Ibn Wahb narrated to us from Amru ibn al-Harith, who said: Abu al-Nadr narrated to me from Sulayman ibn Yasar from Aisha (may Allah be pleased with her) that she said: "I never saw the Messenger of Allah (peace be upon him) laugh to the extent that I could see his molars. Rather, he used to smile."

Yahya ibn Nasr added in his narration: She said, "When he saw clouds or wind, it was noticeable on his face. I said: 'O Messenger of Allah! People, when they see clouds, rejoice hoping for rain. But when you see them, the dislike is apparent on your face.' He said: 'O Aisha, what makes me secure that there is no punishment in them? Nations were punished by wind, and punishment came to other nations.' The Messenger of Allah, peace be upon him, then recited the verse. When the people saw it approaching towards their valleys as a cloud bringing rain, they said: 'This is a cloud bringing us rain!'."

Reported by al-Bukhari in Sahih from Yahya ibn Sulayman, and reported by Muslim from Surah Al-Ahqaf, verse 24.

```

Arabic:

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَشُعْبَةَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ، وَزُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، وَجَرِيرٍ، وَأَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، مِنْ غَيْرِ شَكٍّ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى بْنِ نَصْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ:أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ: أَنَّ أَبَا النَّضْرِ حَدَّثَهُ.(ح) وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَصْبَغُ ابن الْفَرَجِ، وَيَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو النَّضْرِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَطُّ مُسْتَجْمِعًا ضَاحِكًا حَتَّى أَرَى مِنْهُ لَهَوَاتِهِ، إِنَّمَا كَانَ يَتَبَسَّمُ.زَادَ يَحْيَى بْنُ نَصْرٍ فِي رِوَايَتِهِ: قَالَتْ: وَكَانَ إِذَا رَأَى غَيْمًا أَوْ رِيحًا عُرِفَ فِي وَجْهِهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ! النَّاسُ إِذَا رَأَوَا الْغَيْمَ فَرِحُوا رَجَاءَ أَنْ يَكُونَ فِيهِ الْمَطَرُ، وَأَرَاكَ إِذَا رَأَيْتَهُ عُرِفَ فِي وَجْهِكَ الْكَرَاهِيَةُ، قَالَ: يَا عَائِشَةُ، وَمَا يُؤَمِّنُنِي أَنْ يَكُونَ فِيهِ عَذَابٌ؟ قَدْ عُذِّبَ قَوْمٌ بِالرِّيحِ، وَقَدْ أَتَى قَوْمًا الْعَذَابُ. وَتَلَا رَسُولُ الله، صلى الله عليه وَسَلَّمَ. فَلَمَّا رَأَوْهُ عارِضاً مُسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قالُوا هَذَا عارِضٌ مُمْطِرُنا الْآيَةَ [ (٣٨) ] .رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ[ (٣٨) ] الآية الكريمة (٢٤) من سورة الأحقاف.

Volume: 1 (Page:323)

English:

```html

Key Narration about the Prophet Muhammad (peace be upon him)

Narrated by Jabir bin Samurah

I asked Jabir bin Samurah: Were you often in the company of the Messenger of Allah (peace be upon him)? He replied: Yes, frequently. The Prophet did not rise from his place of prayer until the sun had risen, and when it did, he stood up. They used to converse and mention pre-Islamic affairs and would laugh and smile.

(Reported by Muslim)

Multiple Chains of Transmission

Another narration from Jabir bin Samurah is mentioned with different chains of transmission including reports by Abu Bakr bin Furak, Abdullah bin Ja'far bin Ahmad, and others, affirming the same account of the Prophet's behavior.

Hadith Collection References

These narrations can be found in various Hadith collections such as Sahih Bukhari, Sahih Muslim, Abu Dawud, and Musnad Ahmad. The Hadith encyclopedia elaborates on different aspects of these narrations, emphasizing the Prophet's teachings and behaviors.

Glossary:

  • Mustamma 'Al-Majd: A collection that emphasizes the sought-after goal
  • Lahawat: The plural of Lahah, referring to the red piece of flesh hanging at the top of the palate
```

Arabic:

هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ، وَغَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ [ (٣٩) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ:أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ:قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ: أَكُنْتَ تُجَالِسُ رَسُولَ الله، صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ كَثِيرًا، كَانَ لَا يَقُومُ مِنْ مُصَلَّاهُ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، فَإِذَا طَلَعَتْ قَامَ. وَكَانُوا يَتَحَدَّثُونَ فَيَأْخُذُونَ فِي أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ فَيَضْحَكُونَ، وَيَتَبَسَّمُ.رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى [ (٤٠) ] .حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ- رَحِمَهُ اللهُ- قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا دَاوُدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، وَقَيْسٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ:قُلْتُ: لِجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ: أَكُنْتَ تُجَالِسُ النبي، صلى الله عليه وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ، كَانَ[ (٣٩) ] أخرجه البخاري في: ٦٥- كتاب التفسير، تفسير سورة الأحقاف (٢) باب «فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُسْتَقْبِلَ أوديتهم..» فتح الباري (٨: ٥٧٨) ، وفي ٧٨- كتاب الأدب (٦٨) باب التبسم والضحك، فتح الباري (١٠: ٥٠٤) .وأخرجه مسلم في: ٩- كتاب الاستسقاء، (٣) باب التعوذ عند رؤية الريح والغيم. ح (١٦) ، ص (٦١٦- ٦١٧) ، وأخرجه أبو داود في كتاب الأدب، (باب) ما يقول إذا هاجت الريح، ح (٥٠٩٨) ، صفحة (٤: ٣٢٦) ، والإمام أحمد في «مسنده» (٦: ٦٦) .(مستجمعا) : المستجمع المجدّ في الشيء القاصد له.(لهواته) : اللهوات جمع لهاة، وهي اللحمة الحمراء المعلقة في أعلى الحنك.[ (٤٠) ] أخرجه مسلم في: ٥- كتاب المساجد ومواضع الصلاة، (٥٢) باب فضل الجلوس في مصلاه بعد الصبح، ح (٢٨٦) ، ص (٤٦٣) ، وأعاد القصة الأخيرة منه في فضائل النبي وأخرجه أبو داود في الصلاة، والنسائي في الصلاة، وفي «اليوم والليلة» . تحفة الأشراف (٢: ١٥٣) .

Volume: 1 (Page:324)

English:

```html

The Prophet's Mannerisms

He was characterized by: Lengthy silence and rare laughter. His companions may have recited poetry or discussed matters with him, which made him smile or grin.

Hadith Narration

Told by Abu Abdullah Al-Hafiz and Abu Saeed Bin Abi Amro:

Abu Al-Abbas narrated: Mohammad Bin Ya'qoub said, narrating from Mohammad Bin Ishaq, who narrated from Abu Abdur Rahman Al-Muqri, from Al-Layth Bin Saad, from Al-Walid Bin Abi Al-Walid, that Sulaiman Bin Kharijah informed him that a group came to Zaid Bin Thabit and requested to hear about the Prophet's manners. Zaid responded: "Oftentimes when revelation came, he would send for me to come and write it down. Whenever we mentioned worldly matters, he would discuss them with us. And when we spoke of the hereafter, he would speak about it with us. Likewise with food, he spoke about it with us."

Abu Muhammad informed: Abdullah Bin Yosuf Al-Asbahani said, narrating from Abu Saeed Ibn Al-Arabi who narrated from Al-Hasan Bin Mohammad Al-Za'farani, who narrated from Amro Bin Mohammad Al-Anqazi, who narrated from Israel, from Abi Ishaq, from Haritha Bin Mutharib, from Ali who said: "On the day of Badr, we shielded the polytheists from the Messenger of Allah, peace be upon him, and he was the strongest among us."

```

Arabic:

طَوِيلَ الصَّمْتِ، قَلِيلَ الضَّحِكِ. وَكَانَ أَصْحَابُهُ رُبَّمَا تَنَاشَدَوْا عِنْدَهُ الشِّعْرَ وَالشَّيْءَ مِنْ أُمُورِهِمْ، فَيَضْحَكُونَ، وَرُبَّمَا يَتَبَسَّمُ.أخبرنا أبو عبد الله الحافظ، وأبو سعيد بن أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ:أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ خَارِجَةَ أَخْبَرَهُ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ:أَنَّ نَفَرًا دَخَلُوا عَلَى أَبِيهِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، فَقَالُوا: حَدِّثْنَا عَنْ بَعْضِ أَخْلَاقِ رَسُولِ اللهِ، صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.فَقَالَ: كُنْتُ جَارَهُ، فَكَانَ إِذَا نَزَلَ الْوَحْيُ بَعَثَ إِلَيَّ فَآتِيهُ فَأَكْتُبَ الْوَحْيَ، وَكُنَّا إِذَا ذَكَرْنَا الدُّنْيَا ذَكَرَهَا مَعَنَا، وَإِذَا ذَكَرْنَا الْآخِرَةَ ذَكَرَهَا مَعَنَا، وَإِذَا ذَكَرْنَا الطَّعَامَ ذَكَرَهُ مَعَنَا. فَكُلُّ هَذَا نُحَدِّثُكُمْ عَنْهُ [ (٤١) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ: عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ ابن الْأَعْرَابِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ اتَّقَيْنَا الْمُشْرِكِينَ بِرَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ أَشَدَّ الناس بأسا [ (٤٢) ] .[ (٤١) ] أخرجه الترمذي في الشمائل عن عباس الدوري، عن المقرئ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عن أبي عثمان: الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ، عن سليمان بن خارجة عن أبيه. تحفة الأشراف للمزي (٣:٢١٣) .[ (٤٢) ] أخرجه الإمام أحمد في «مسنده» (١: ٨٦) ، وإسناده صحيح.

Volume: 1 (Page:325)

English:

```html

Translation of Classical Arabic Text

Chain of Narration

It was narrated to us by al-Hasan, who said: I was informed by Shababah, who said: We were informed by Isra'il. He mentioned it through his chain of narrators similar to the way it has been narrated, and added: And no one was closer to the polytheists than him.

Hadith Description

It was reported to us by Abu al-Hasan 'Ali ibn Muhammad al-Muqri', who said: It was narrated to us by al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq, who said: We were informed by Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi, who said: We were informed by Abu al-Rabi', who said: We were informed by Hammad ibn Zaid, who said: We were informed by Thabit, from Anas ibn Malik, who said: The Prophet, peace and blessings be upon him, had the most beautiful face among the people, was the most generous of them, and the bravest of them. The people of Madinah were terrified one night, so he rode a horse belonging to Abu Talhah, and the people went out, and lo and behold, they found the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, had preceded them to the noise, and he had unsheathed his sword, saying: Do not be scared. The Prophet, peace and blessings be upon him, said: Indeed, we have found a sea, or it is a sea.

Conclusion

This narration was reported by al-Bukhari in his authentic collection, narrated from Sulaiman ibn Harb and by Muslim from Abu al-Rabi' and others, all narrated from Hammad.

```

Arabic:

قَالَ وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ. فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ، وَزَادَ فِيهِ: وَمَا كَانَ أَحَدٌ أَقْرَبَ إِلَى الْمُشْرِكِينَ مِنْهُ.أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ: عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ، صَلَّى اللهُ عليه وسلم، أَحْسَنَ النَّاسِ وَجْهًا، وَأَجْوَدَ النَّاسِ، وَأَشْجَعَ النَّاسِ، وَلَقَدْ فَزَعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ لَيْلَةً فَرَكِبَ فَرَسًا لِأَبِي طَلْحَةَ عَرِيًّا [ (٤٣) ] ، فَخَرَجَ النَّاسُ فَإِذَا هُمْ بِرَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عليه وسلم، قد سبقهم إلى الصوت، قَدِ اسْتَبْرَأَ الْخَبَرَ، وَهُوَ يَقُولُ:لَنْ تُرَاعُوا. وَقَالَ النَّبِيُّ، صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ: لَقَدْ وَجَدْنَا بَحْرًا، أَوْ إِنَّهُ لَبَحْرٌ [ (٤٤) ] .قَالَ حَمَّادٌ: وَحَدَّثَنِي ثَابِتٌ، أَوْ بَلَغَنِي عَنْهُ، قَالَ: فَمَا سُبِقَ ذَلِكَ الْفَرَسُ بَعْدَ ذَلِكَ. قَالَ: وَكَانَ فَرَسًا يُبَطَّأُ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ، وَغَيْرِهِ. كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادٍ.أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سفيان ابن سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ المنكدر، قال:[ (٤٣) ] رسمت في (ص) : «عرى» .[ (٤٤) ] الحديث تقدم تخريجه بالحاشية رقم (١٦) من الفصل السابق، فتح الباري (٦: ٩٥) ، (١٠:٤٥٥) . مسلم ص (١٨٠٢) .

Volume: 1 (Page:326)

English:

```html

Jabir on the Generosity of the Prophet Muhammad (PBUH)

I heard Jabir saying: "The Messenger of Allah (PBUH) was never asked for anything and he said no." This hadith is reported by Al-Bukhari in Sahih, narrated by Muhammad ibn Kathir, and also narrated by Muslim from another route, through Sufyan ath-Thawri.

Prophet Muhammad's Generosity During Ramadan

It was narrated that Ibn Abbas said: "The Messenger of Allah (PBUH) was the most generous of people. He was even more generous during Ramadan when Jibreel (AS) would meet him every night, and they would study the Quran together." The Prophet Muhammad (PBUH) was said to be more generous than a swiftly blowing wind.

Source:
[45] Reported by Al-Bukhari in: Book of Manners, in the chapter of good character and generosity, from Muhammad ibn Kathir, and by Muslim in the Virtues of the Prophet (PBUH), in the chapter of the Prophet not being asked for anything, he said no.
[46] Additional information from (H).
[47] In (H) and (H): Messenger was mentioned while what's in (S) is confirmed, corresponding to Al-Bukhari's narration.
[48] From Al-Bukhari in: Book of Revelation, in the chapter of our narrators, Fath (1:30), and in Book of Fasting (7) in the chapter of what the Prophet (PBUH) was like during Ramadan, Fath (4:116), and in Book of Virtues (23) in the chapter of the Prophet (PBUH), Fath (6:566), and in Book of Virtues (7) in the chapter of Jibreel presenting Quran to the Prophet (PBUH), Fath (9:43), and in Book of Manners (39) in the chapter of good character and generosity, Fath (10:455) based on Ibn Abbas's commentary.

```

Arabic:

سَمِعْتُ جَابِرًا يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَمْ يُسْأَلْ شَيْئًا قَطُّ، فَقَالَ:لَا [ (٤٥) ] .رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ. وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ.أخبرنا أبو عبد الله الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدَانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَجْوَدَ النَّاسِ، وَكَانَ أَجْوَدَ مَا يَكُونُ فِي رَمَضَانَ حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ، عَلَيْهِ السَّلَامُ [وَكَانَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ] [ (٤٦) ] يَلْقَاهُ كُلَّ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ فَيُدَارِسُهُ الْقُرْآنَ. قَالَ: فَرَسُولُ اللهِ [ (٤٧) ] ، صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ، أَجْوَدُ بِالْخَيْرِ مِنَ الريح المرسلة [ (٤٨) ] .[ (٤٥) ] أخرجه البخاري في: ٧٨- كتاب الأدب، (باب) حسن الخلق والسخاء، وما يكره من البخل، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ، ومسلم في فضائل النبي صلى الله عليه وسلّم (باب) مَا سُئِلَ رَسُولُ اللهِ شَيْئًا قَطُّ، فَقَالَ لَا.ص (١٨٠٥) ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ الأشجعي، وعن مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ ابن مهدي، ثلاثتهم عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ الله، كما أخرجه الترمذي في الشمائل، عن بندار، عن ابن مهدي.[ (٤٦) ] الزيادة من (هـ) .[ (٤٧) ] في (هـ) و (ح) : رسول وأثبتّ ما في (ص) ، وهو الموافق لرواية البخاري.[ (٤٨) ] أخرجه البخاري في: ١- كتاب بدء الوحي (٥) باب حدثنا عبدان، الفتح (١: ٣٠) ، وفي ٣٠- كتاب الصوم (٧) باب أجود ما كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكُونُ فِي رمضان، الفتح (٤: ١١٦) في: ٦١- كتاب المناقب، (٢٣) باب النبي صلى الله عليه وسلّم، الفتح (٦: ٥٦٦) ، وفي: ٦٦- كتاب المناقب (٧) باب كان جبريل يعرض الْقُرْآنِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلّم، الفتح (٩: ٤٣) ، وفي: ٧٨- كتاب الأدب، (٣٩) باب حسن الخلق والسخاء ... الفتح (١٠: ٤٥٥) عن ابن عباس تعليقا.

Volume: 1 (Page:327)

English:

```html

The Generosity of the Prophet Muhammad (peace be upon him)

Hadith Collection:

This hadith is narrated in Sahih al-Bukhari and Sahih Muslim. It highlights the Prophet Muhammad's (peace be upon him) unparalleled generosity.

Story of the Man and the Sheep:

A man asked the Prophet Muhammad (peace be upon him) for something, and the Prophet gave him a flock of sheep. This act of generosity led the man to call his people to Islam, emphasizing the Prophet's kindness and readiness to give.

Additional Narrations:

Other narrations in Sahih Muslim and other hadith collections emphasize the Prophet's (peace be upon him) consistent generosity to those in need.

Prophet's Relationship with His Family:

Aisha, the wife of the Prophet, described how he would engage in household chores and be of service to his family. Even when the call to prayer was announced, he would leave to pray.

Source:

This hadith is included in various collections, including Sahih Muslim, highlighting the Prophet's exceptional kindness and generosity.

```

Arabic:

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدَانَ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ.أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: عَبْدُ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ الْكِرْمَانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ الْكِرْمَانِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:مَا سُئِلَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَلَى الْإِسْلَامِ شَيْئًا قَطُّ إِلَّا أَعْطَاهُ. فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ، فَأَمَرَ لَهُ بِغَنَمٍ بَيْنَ جَبَلَيْنِ. فَأَتَى قَوْمَهُ فَقَالَ: أَسْلِمُوا، فَإِنَّ مُحَمَّدًا يُعْطِي عَطَاءَ مَنْ لَا يَخَافُ الْفَاقَةَ.رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ [ (٤٩) ] ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ النَّضْرِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ.أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ: عَلِيُّ بن محمد أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا، مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، قَالَ:سَأَلْتُ عَائِشَةَ: مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَصْنَعُ فِي أَهْلِهِ؟ فَقَالَتْ: كَانَ يَكُونُ فِي مِهْنَةِ أَهْلِهِ. قَالَ: يَعْنِي فِي خِدْمَةِ أَهْلِهِ. وَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ خرج إلى الصلاة.[ () ] وأخرجه مسلم فِي: ٤٣- كِتَابِ الْفَضَائِلِ (١٢) بَابُ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَجْوَدَ النَّاسِ بِالْخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ، ح (٥٠) ، ص (١٨٠٣) ، وأخرجه النسائي في باب الفضل والجود في شهر رمضان (٤: ١٢٥) ، والإمام أحمد في «مسنده» (١: ٢٣١) .[ (٤٩) ] أخرجه مسلم فِي: ٤٣- كِتَابِ الْفَضَائِلِ، (١٤) بَابُ مَا سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا قَطُّ، فَقَالَ:لَا. وكثرة عطائه، ح (٥٧) ، ص (١٨٠٦) ، والإمام أحمد في «مسنده» (٣: ١٠٨، ١٧٥، ٢٥٩، ٢٨٤) .

Volume: 1 (Page:328)

English:

```html

Hadith about the Prophet's Actions at Home

Authenticity of the Hadith

Reported by Imam al-Bukhari in Sahih, from Adam.

Interaction with Aisha

It was asked to Aisha, “What did the Messenger of Allah, peace be upon him, used to do at home?” She said: “The Messenger of Allah was a human being like any other; he used to mend his clothes, milk his sheep, and serve himself."

Another Account

There is another account in which Aisha, may Allah be pleased with her, mentioned that the Prophet used to repair his sandals and sew his clothes.

Further References

The same hadith is mentioned multiple times in Sahih al-Bukhari, including in the chapters on Adhan, Expenditure, and Etiquette at Home. The hadith is also recorded in Musnad Imam Ahmad as authentic.

```

Arabic:

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ [ (٥٠) ] ، عَنْ آدَمَ.أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو ابن الْبَخْتَرِيِّ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، قَالَتْ:قِيلَ لِعَائِشَةَ: مَا كَانَ يَعْمَلُ رسول الله، صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي بَيْتِهِ؟ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، بَشَرًا مِنَ الْبَشَرِ يَفْلِي ثَوْبَهُ، وَيَحْلِبُ شَاتَهُ، وَيَخْدِمُ نَفْسَهُ [ (٥١) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:سَأَلَ رَجُلٌ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، هَلْ كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، يَعْمَلُ فِي بَيْتِهِ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى الله عليه وسلم، يَخْصِفُ نَعْلَهُ، وَيَخِيطُ ثَوْبَهُ،[ (٥٠) ] الحديث أخرجه البخاري في ثلاثة مواضع، أخرجه في: ١٠- كتاب الأذان (٤٤) باب من كان في حاجة أهله فأقيمت الصلاة فخرج، فتح الباري (٢: ١٦٢) ، عن آدم. عن شعبة ... ،وفي: ٦٩- كتاب النفقات (٨) باب خدمة الرجل في أهله. الفتح (٩: ٥٠٧) عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، عَنْ شعبة، وفي: ٧٨- كتاب الأدب (٤٠) باب كيف يكون الرجل في أهله، فتح الباري (١٠: ٤٦١) عن حفص بن عمر، عَنْ شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، قَالَ: سألت عائشة.وأخرجه الترمذي في: ٣٨- كتاب صفة القيامة، (٤٥) باب، حديث (٢٤٨٩) ، ص (٤:٦٥٤) ، عن هنّاد، عن وكيع، عن شعبة ... وقال: «هذا حديث حسن صحيح» ، وأخرجه الإمام أحمد في «مسنده» (٦: ٤٩، ١٢٦، ٢٠٦) .[ (٥١) ] أخرجه الإمام أحمد في «مسنده» (٦: ٢٥٦) .

Volume: 1 (Page:329)

English:

```html

Prophetic Character and Conduct

Working at Home

It was narrated that the Prophet Muhammad (peace be upon him) used to work in his house just like any of you work in your house.

Hadith Chain

Yahya ibn 'Uqail reported, "I heard Abdullah ibn Abi Awfa saying: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, used to mention Allah abundantly, speak little idle talk, prolong his prayer, shorten his speeches, and he did not belittle walking with a servant or a widow until he fulfilled their needs."

Prophet's Humility

Abu Bakr narrated from Abu Bakr ibn Isma'il al-Faqih that the Prophet (peace be upon him) used to ride on a donkey, wear simple clothing, wear a woolen cloak, and would personally go to take care of guests.

```

Arabic:

وَيَعْمَلُ فِي بَيْتِهِ [كَمَا يَعْمَلُ أَحَدُكُمْ فِي بَيْتِهِ] [ (٥٢) ] .حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْآدَمِيُّ الْقَارِيُّ، بِبَغْدَادَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ مَالِكٍ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ ابن الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ عُقَيْلٍ، يَقُولُ:سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى، يَقُولُ:كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُكْثِرُ الذِّكْرَ، وَيُقِلُّ اللَّغْوَ، وَيُطِيلُ الصَّلَاةَ، وَيُقَصِّرُ الْخُطْبَةَ، وَلَا يَسْتَنْكِفُ أَنْ يَمْشِيَ مَعَ الْعَبْدِ وَالْأَرْمَلَةِ حَتَّى يَفْرُغَ لَهُمْ مِنْ حَاجَاتِهِمْ [ (٥٣) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ: إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ ابن إِسْمَاعِيلَ الْفَقِيهُ، بِالرَّيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَرْكَبُ الْحِمَارَ، وَيَلْبَسُ الصُّوفَ، وَيَعْتَقِلُ الشَّاءَ، وَيَأْتِي مراعاة الضيف [ (٥٤) ] .[ (٥٢) ] الجملة بين الحاصرتين سقطت من (ص) . والحديث في مسند أحمد (٦: ١٢١، ١٦٧، ٢٦٠) .[ (٥٣) ] أخرجه النسائي في الصلاة، عَنْ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، عن الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ يحيى بن عقيل الخزاعي، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أبي أوفى، تحفة الأشراف (٤: ٢٩٠) ، وأخرجه الحاكم في «المستدرك» (٢: ٦١٤) ، وقال: «هذا حديث صحيح على شرط الشيخين ولم يخرجاه» .[ (٥٤) ] قال ابن كثير: «هذا غريب من هذا الوجه، ولم يخرجوه، وإسناده جيد» ، البداية والنهاية (٦:٤٥) .

Volume: 1 (Page:330)

English:

```html

Hadith on the Kindness of the Prophet Muhammad (PBUH)

First Narration:

Abu Bakr ibn Furak reported, saying: Abdullah ibn Ja'far narrated to us, saying: Yunus ibn Habib told us, saying: Abu Dawud narrated to us, saying: Shu'bah told us, saying: Muslim told me that Abu Abdullah Al-A'war heard Anas saying, "The Messenger of Allah (PBUH) used to ride a donkey, wear woolen clothes, and respond to the invitation of slaves. I saw him on the day of Khaybar riding a donkey with a saddle made of a worn-out blanket."

Second Narration:

Abu Abdullah Al-Hafidh reported, saying: Ahmad ibn Ja'far Al-Qatti'i narrated to us, saying: Abdullah ibn Ahmad ibn Hanbal told me, saying: my father narrated to us, saying: Isma'il related from Ayyub from Amr ibn Sa'id from Anas ibn Malik that he said, "I did not see anyone more compassionate with his family than the Messenger of Allah (PBUH)." This hadith was reported by Muslim in Sahih from Zuhayr ibn Harb from Isma'il ibn 'Ulayyah.

Third Narration:

Abu Tahir Al-Faqih reported, saying: Abu Al-Tayyib Muhammad ibn Muhammad ibn Al-Mubarak Al-Hannatu narrated to us, saying: Al-Husayn ibn Al-Fadl told us, saying: Ali ibn Al-Ja'd narrated to us, saying: Shu'bah related from Sayyar ibn Al-Hakam from Thabit Al-Bunani from Anas ibn Malik that he passed by some children and greeted them.

```

Arabic:

وأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُسْلِمٌ: أَبُو عَبْدِ اللهِ الْأَعْوَرُ، سَمِعَ أَنَسًا يَقُولُ:كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، يَرْكَبُ الْحِمَارَ، وَيَلْبَسُ الصُّوفَ، وَيُجِيبُ دَعْوَةَ الْمَمْلُوكِ. وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَوْمَ خَيْبَرَ عَلَى حِمَارٍ خِطَامُهُ مِنْ لِيفٍ [ (٥٥) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:مَا رَأَيْتُ أَحَدًا كَانَ أَرْحَمَ بِالْعِيَالِ مِنْ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَذَكَرَ الْحَدِيثَ [ (٥٦) ] .رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ إسماعيل بن عُلَيَّةَ.أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الطَّيِّبِ: مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْحَنَّاطُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَيَّارِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أنس ابن مَالِكٍ:أَنَّهُ مَرَّ عَلَى صِبْيَانٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، ثُمَّ حَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَرَّ عَلَى صِبْيَانٍ فَسَلَّمَ عليهم [ (٥٧) ] .[ (٥٥) ] البداية والنهاية (٦: ٤٤- ٤٥) .[ (٥٦) ] أخرجه مسلم فِي: ٤٣- كِتَابِ الْفَضَائِلِ (١٥) بَابُ رحمة النبي صلى الله عليه وسلّم بالصبيان ... ، ح (٦٣) ، ص (١٨٠٨) .[ (٥٧) ] أخرجه البخاري في كتاب الاستئذان، باب التسليم على الصبيان، ومسلّم في: ٣٩- كتاب السلام (٥) باب استحباب السلام على الصبيان، ح (١٤) ، ص (١٧٠٨) .

Volume: 1 (Page:331)

English:

```html

Hadith on the Prophet's Modesty

Narrated by Ali ibn Al-Ja'd in Sahih al-Bukhari and by Muslim from another chain through Shu'bah:

Abu Tahir al-Faqih reported: Abu Bakr al-Qattan told us, saying: Abu al-Azhar narrated to us, saying: Marwan ibn Muhammad narrated to us, saying: Ibn Lahi'ah told us, saying: 'Umamah ibn Ghaziyyah reported from Ishaq ibn 'Abdullah ibn Abi Talhah, from Anas ibn Malik, who said: "The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was among the most modest of people when playing with a child."

In another narration:

Abu 'Abdullah al-Hafiz, Ahmad ibn al-Hasan al-Qadi, and Abu Saeed ibn Abi 'Amr said: Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us, saying: Muhammad ibn Ishaq al-Saghani reported to us, saying: Abu al-Nadr told us, saying: Sulaiman ibn al-Mughirah narrated from Thabit, from Anas ibn Malik, who said: "When the Prophet, peace and blessings be upon him, prayed the morning prayer, the inhabitants of Madinah would bring their vessels containing water, and he would dip his hand into every vessel brought to him, even if it was very cold."

Reported by Muslim in Sahih from Abu Bakr ibn Abi al-Nadr and others.

```

Arabic:

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْجَعْدِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ شُعْبَةَ.أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَزْهَرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِنْ أَفْكَهِ النَّاسِ مَعَ صَبِيٍّ [ (٥٨) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عبد الله الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ: أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ:حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ- هُوَ ابْنُ الْمُغِيرَةِ- عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا صَلَّى الْغَدَاةَ جَاءَ خَدَمُ الْمَدِينَةِ بِآنِيَتِهِمْ فِيهَا الْمَاءُ، فَمَا يُؤْتَى بِإِنَاءٍ إِلَّا غَمَسَ يَدَهُ فِيهِ، فَرُبَّمَا جَاءُوهُ فِي الْغَدَاةِ الْبَارِدَةِ، فَيَغْمِسُ يَدَهُ فِيهَا.رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي النَّضْرِ، وَغَيْرِهِ، [عَنْ أَبِي الْفَضْلِ] [ (٥٩) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وأَبُو مُحَمَّدٍ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ[ (٥٨) ] أورده ابن كثير في البداية والنهاية (٦: ٤٦) .[ (٥٩) ] ما بين الحاصرتين سقطت من (ح) و (ص) .

Volume: 1 (Page:332)

English:

```html

Salamah narrates a story

Salamah said: Thabit narrated to us from Anas ibn Malik that a woman had something on her mind, so she said: "O Messenger of Allah, I have a need to discuss with you." The Prophet, peace and blessings be upon him, replied: "O mother of so-and-so, take whatever route you wish, I will walk with you until your need is fulfilled." The Prophet then went alone with her, conversing with her until her need was met. This hadith is narrated by Muslim from another chain, from Hammad.

(This narration is found in Muslim's book of virtues, under the chapter titled "Closeness of the Prophet towards People", hadith #76, pages 1812-1813.)

```

Arabic:

سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مالك.أَنَّ امْرَأَةً فِي عَقْلِهَا شَيْءٌ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ لِيَ إِلَيْكَ حَاجَةً.فَقَالَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَا أُمَّ فُلَانٍ، انْظُرِي أَيَّ طَرِيقٍ شِئْتِ، قُومِي فِيهِ حَتَّى أَقُومَ مَعَكِ، فَخَلَا مَعَهَا رَسُولُ اللهِ، صلى الله عليه وسلم، يُنَاجِيهَا حَتَّى قَضَتْ حَاجَتَهَا.أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ حَمَّادِ [ (٦٠) ] .[ (٦٠) ] أخرجه مسلم فِي: ٤٣- كِتَابِ الْفَضَائِلِ (١٩) بَابُ قرب النبي عليه السلام من الناس، ح (٧٦) ، ص (١٨١٢- ١٨١٣) .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters