Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب صفة وجهه صلى الله عليه وسلم

Chapter: The chapter on the description of his face, peace be upon him.

Volume: 1 (Page:195)

English:

```html

The Prophet's Face: Description and Character

Hadith Narrations

In a chain of narrators reporting the description of the Prophet Mohammed's face:

First Narration:

Abu Al-Fadl narrated to us that Ubaidullah ibn Abdurrahman ibn Muhammad Al-Zuhri said, on the authority of Abu Ishaq who narrated from Ibrahim ibn Shareek Al-Asadi Al-Kufi, in the year 301 AH:

A man asked Al-Bara'ah: "Was the face of the Prophet Allah's peace and blessings be upon him, like a sword of iron?" Al-Bara'ah replied: "No, but it was like the moon." (Reported by Al-Bukhari in Al-Sahih from Abi Nuaym).

Second Narration:

Abu Al-Husayn ibn Al-Fadl Al-Qattan in Baghdad reported that Abdullah ibn Ja'far ibn Durustawayh narrated to us, on the authority of Abu Yusuf Yakub ibn Sufyan, who narrated from Abu Nuaym and Ubaidullah, through Israel from Simak:

Jabir ibn Samurah was asked by a man: "Was the face of the Messenger of Allah, Allah's peace and blessings be upon him, like Salman?" (This narration is found in Sahih Al-Bukhari and Tirmidhi).

These narrations provide insights into the radiant and luminous appearance of the face of Prophet Mohammed, highlighting its resemblance to the brightness of the moon.

```

Arabic:

الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ: عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَرِيكٍ الْأَسَدِيُّ الْكُوفِيُّ، سَنَةَ إِحْدَى وَثَلَاثِمِائَةٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُونُسَ الْيَرْبُوعِيُّ، قَالَ:حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ:قَالَ رَجُلٌ لِلْبَرَاءِ: أكَانَ وَجْهُ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَدِيدًا مِثْلَ السَّيْفِ؟فَقَالَ: لَا، وَلَكِنَّهُ كَانَ مِثْلَ الْقَمَرِ.* وَأَخْبَرَنَا أبو عبد الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ: أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، [ (٥٠٣) ] الْفَقِيهُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ:سَأَلَ رَجُلٌ الْبَرَاءَ: أَلَيْسَ كَانَ وَجْهُ رَسُولِ اللهِ، صلى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَ السَّيْفِ؟ قَالَ:لَا، كَانَ مِثْلَ الْقَمَرِ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ [ (٥٠٤) ] .* أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عبد الله ابن جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ: يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ:حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، وَعُبَيْدُ اللهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ.أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ قَالَ لَهُ رَجُلٌ: أَكَانَ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَجْهُهُ مثل[ (٥٠٣) ] في (ص) : «سلمان» .[ (٥٠٤) ] الحديث أخرجه البخاري في: ٦١- كتاب المناقب (٢٣) باب صِفَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلّم، فتح الباري (٦: ٥٦٥) ، أخرجه الترمذي في كتاب المناقب (٨) بَابُ مَا جَاءَ فِي صِفَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلّم، ح (٣٦٣٦) ، صفحة (٥٩٨٠٥) من طريق سفيان بن وكيع، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي اسحق، عن البراء.وأخرجه الدارمي في المقدمة، والإمام أحمد في «مسنده» (٤: ٢٨١) و (٥: ١٠٤) .

Volume: 1 (Page:196)

English:

```html

Prophet Muhammad (peace be upon him) described on a moonlit night

Jabir narrated: The Prophet (peace be upon him) was not like a sword, rather he was like the sun and the moon, brightening everything around him. This hadith is recorded in Sahih Muslim, narrated by Abu Bakr ibn Abi Shaybah on the authority of Ubaydullah ibn Musa. (Hadith Reference: Sahih Muslim, Book 32, Hadith 6323)

First Account:

Jabir ibn Samurah said: "I saw the Prophet (peace be upon him) on a moonlit night. He was wearing a red garment, and he appeared more beautiful to me than the moon." (Hadith Reference: Sahih Muslim, Book 32, Hadith 6324)

Second Account:

Anas ibn Malik reported that he saw the Prophet (peace be upon him) on a moonlit night, wearing a red garment. Anas said that the Prophet resembled the moon on that night. (Hadith Reference: Sahih Muslim, Book 32, Hadith 6325)

Third Account:

Abdullah ibn Ja'far narrated through his chain of narrators, mentioning that the Prophet (peace be upon him) was seen on a moonlit night, attired in a red garment. It was said that he looked like the moon. (Hadith Reference: Sahih Muslim, Book 32, Hadith 6326)

```

Arabic:

السَّيْفِ؟ قَالَ جَابِرٌ: لَا، بَلْ مِثْلَ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ، مُسْتَدِيرًا.رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُوسَى [ (٥٠٥) ] .* أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ، الْفَقِيهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ: أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ الْبَزَّازُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَحْمَسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ:رَأَيْتُ النَّبِيَّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي لَيْلَةٍ إِضْحِيَانٍ [ (٥٠٦) ] وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ، فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِ وَإِلَى الْقَمَرِ، فَلَهُوَ كَانَ فِي عَيْنَيَّ أَحْسَنَ مِنَ الْقَمَرِ [ (٥٠٧) ] .* أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّمْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ غُصْنٍ، عَنِ الْأَشْعَثِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ:رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ [ (٥٠٨) ] ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي لَيْلَةٍ إِضْحِيَانٍ، وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ، فَجَعَلْتُ أُمَاثِلُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقَمَرِ.* أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ:[ (٥٠٥) ] صحيح مسلم صفحة (١٨٢٣) .[ (٥٠٦) ] (أضحيان) : مقمرة مضيئة لا غيم فيها.[ (٥٠٧) ] أخرجه الترمذي في كتاب الأدب (بَابُ) مَا جَاءَ فِي الرخصة في لبس الحمرة للرجال حديث (٢٨١١) ص (٥: ١١٨) ، كما أخرجه الدارمي في المقدمة.[ (٥٠٨) ] في (ح) : «النبي» .

Volume: 1 (Page:197)

English:

```html

Translation of a Hadith Report

Chain of Narrators:

Ubaid ibn Abd al-Wahid reported to us, saying: Yahya ibn Bukayr reported to us, saying: Al-Laith reported to us, from Uqail, from Ibn Shihab, from Abdul Rahman ibn Ka'b ibn Malik.
Abu al-Husayn ibn al-Fadl informed us, saying: Abdullah ibn Ja'far reported to us, saying: Ya'qub ibn Sufyan reported to us, saying: Abu Salih and Ibn Bukayr reported to us, saying: Al-Laith reported to us, saying: Uqail narrated to me, from Ibn Shihab, saying: Abdul Rahman ibn Abdullah ibn Ka'b ibn Malik informed me that Abdullah ibn Ka'b ibn Malik, a leader from his people at the time of his blindness, said:

Content of the Hadith:

"I heard Ka'b ibn Malik saying: When I greeted the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and he turned his face away, his face would light up as if it were a piece of the moon. We recognized that about him."

Hadith Collection:

The wording of the hadith is according to Abu Abdullah.
Reported by Bukhari in Al-Sahih, narrated by Yahya ibn Bukayr.

Additional Hadith Collections:

Bukhari also compiled this hadith in various sections, including the virtues, battles, expeditions of the Ansar, four places in the interpretation of the Quran, and laws in both detailed and summarized forms.
Muslim recorded it in his collection regarding repentance, narrated from Ka'b ibn Malik and his companions.
Imam Ahmad included it in his "Musnad," while Abu Dawood, Nasa'i, and others also reported it through different chains of narrators.

```

Arabic:

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ.وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ:حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، وَابْنُ بُكَيْرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ- وَكَانَ قَائِدَ كَعْبٍ مِنْ بَنِيهِ حِينَ عَمِيَ- قَالَ:سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: لَمَّا سَلَّمْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ، صلى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يَبْرُقُ وَجْهُهُ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا سُرَّ اسْتَنَارَ وَجْهُهُ كَأَنَّهُ قِطْعَةُ قَمَرٍ، وَكُنَّا نَعْرِفُ ذَلِكَ مِنْهُ.لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بكير [ (٥٠٩) ] .[ (٥٠٩) ] الحديث أخرجه البخاري في: ٦١- كتاب المناقب (٢٣) باب صِفَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلّم، فتح الباري (٦: ٥٦٥) ، وأخرجه مطوّلا في: ٦٤- كتاب المغازي (٧٩) باب حَدِيثُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ وَقَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: «وَعَلَى الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُوا» [التوبة- ١١٨] وهو جزء من هذا الحديث الطويل وقع في الصفحة (٨: ١١٦) من فتح الباري.وأخرجه البخاري أيضا في الوصايا قطعة، وفي الجهاد قطعة، وفي وفود الأنصار، وفي أربعة مواضع من التفسير، وفي الأحكام مطولا ومختصرا.وأخرجه مسلم في: ٤٩- كتاب التوبة (٩) باب حديث توبة كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ وَصَاحِبَيْهِ، وهذه قطعة من هذا الحديث الطويل. مسلم (٤: ٢١٢٧) .وأخرجه الامام أحمد في «مسنده» (٣: ٤٥٩) .قال البدر العيني (١٦: ١١٠) : «وأخرجه أبو داود في الطلاق عن أبي الطاهر، وأخرجه النسائي فيه، عن سليمان، وعن محمد بن جبلة، ومحمد بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْدَانَ.

Volume: 1 (Page:198)

English:

```html

The Prophet's Happy Occasion

Abu Tahir al-Faqih informed us, saying: Abu Bakr al-Qattan informed us, saying: Abu al-Azhar informed us: Ahmad ibn al-Azhar narrated to us, saying: Abd al-Razzaq told us, saying: Ibn Jurayj informed us, from Ibn Shihab al-Zuhri, from Urwah, from Aisha who said: "The Prophet, peace be upon him, entered one day in a joyous mood with his cheeks aglow. He said: 'Have you not heard what Mudlij, the son of Mudlij, said when he saw Zaid and Osama covering their heads while their feet were exposed?' He said, 'Indeed, these feet are some of each other's.'

Significance of the Hadith:

'Mudlij' refers to Mudlij bin Mura, a well-known figure. 'Qa'if' is one who tracks traces and recognizes them, as well as one who is expert in ascertaining paternity just as a brother or father. 'Al-Qa'if' is one who identifies or recognizes paternity, like one who tracks and follows traces. In pre-Islamic times, people used to cast doubt on the lineage of Osama bin Zaid due to...

```

Arabic:

* أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو [ (٥١٠) ] الْأَزْهَرِ: أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: دَخَلَ النَّبِيُّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَوْمًا مَسْرُورًا وَأَسَارِيرُ وَجْهِهِ تَبْرُقُ. فَقَالَ: أَلَمْ تَسْمَعِي مَا قَالَ مُجَزِّزٌ الْمُدْلِجِيُّ وَرَأَى زَيْدًا وَأُسَامَةَ قَدْ غَطَّيَا رؤوسهما وَبَدَتْ أَقْدَامُهُمَا، فَقَالَ: إِنَّ هَذِهِ الْأَقْدَامَ بَعْضُهَا مِنْ بعض [ (٥١١) ] .[ (٥١٠) ] سقطت من (ح) .[ (٥١١) ] الحديث أخرجه البخاري في: ٦١- كتاب المناقب (٢٣) باب صِفَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلّم، فتح الباري (٦: ٥٦٥) ، كما أخرجه البخاري (أيضا) في: ٨٥- كتاب الفرائض (٣١) باب القائف، فتح الباري (١٢: ٥٦) .وأخرجه مسلم في: ١٧- كتاب الرضاع (١١) باب العمل بإلحاق القائف الولد، حديث (٣٨) ، صفحة (١٠٨١- ١٠٨٢) ، وأخرجه بعده بدون لفظ «تبرق» .وأخرجه أبو داود في كتاب الطلاق (باب) في القافة، ح (٢٢٦٧- ٢٢٦٨) ، صفحة (٢:٢٨٠) .وأخرجه الترمذي في كتاب الولاء والهبة، (بَابُ) مَا جَاءَ فِي القافة، ح (٢١٢٩) ، صفحة (٤:٤٤٠) .وأخرجه النسائي في الطلاق، باب القافة (٦: ١٨٤) وأخرجه الإمام أحمد في «مسنده» (٦: ٨٢، ٢٢٦) .شرح الحديث:قوله مسرورا حال أي فرحان قوله تبرق بضم الراء أي تضيء وتستنير من الفرح قوله «أسارير وجهه» الأسارير جمع الأسرار وهو جمع السرر وهي الخطوط التي تكون في الجبين وبرقانها يكون عند الفرحقوله «فقال ألم تسمعي» أي قال النبي صلّى الله عليه وسلّم لعائشة ألم تسمعي ما قال المدلجيبضم الميم وسكون الدال المهملة وكسر اللام وبالجيم واسمه مجزز بضم الميم وفتح الجيم وكسر الزاي الأولى المشددة ونسبته إلى مدلج بن مرة بن عبد مناة بن كنانة بطن من كنانة كبير مشهور بالقيافة والقائف هو من يتتبع الآثار ويعرفها ويعرف شبه الرجل بأخيه وأبيه والجمع القافة يقال فلان يقوف الاثر ويقتافه قيافة مثل قفا الاثر واقتفاه وكانت الجاهلية تقدح في نسب اسامة بن زيد لكونه

Volume: 1 (Page:199)

English:

```html

Translation of a Hadith narrated by Abu Huraira (may Allah be pleased with him):

Narrated by Imam Bukhari and Muslim:

Imam Bukhari narrated this Hadith in Sahih from Yahya bin Abdul Razzaq, and Imam Muslim narrated it from Abdul bin Humaid from Abdul Razzaq.

Chain of Narration:

1. Muhammad bin Al-Husayn bin Muhammad bin Al-Fadl Al-Qattan informed us.

2. Abdullah bin Ja'far said that Ya'qub bin Sufyan narrated to us.

3. Saeed reported from Yunus bin Abi Ya'fur Al-Abdi, from Abu Ishaq Al-Hamdani, from a woman of Hamdan.

Description of the Prophet (peace be upon him) by the woman from Hamdan:

The Prophet (peace be upon him) performed Hajj on a camel; upon his hand was a container, with two red leather blankets over him. His shoulder would almost touch one of them. As he passed by the Black Stone, he picked it up with the container and kissed it. The woman compared him to the moon on a full moon night, stating she had never seen anyone before or after him like him.

The Prophet (peace be upon him) was pleased when a dispute regarding lineage was resolved in favor of Usamah ibn Zayd, who was a dark-skinned Abyssinian. This incident led the Prophet to praise the wise judgment of the arbitrator and discourage ridiculing others' lineages.

Usamah was the son of Zayd bin Harithah, who was the Prophet's foster son, and his mother was Barakah, an Ethiopian woman. The followers of different Islamic schools interpreted this incident differently, with Imam Shafi'i supporting the arbitrator, Imam Malik using it for evidence in favor of slave lineage, while Imam Abu Hanifa remained firm in the belief that lacking knowledge should prohibit issuing judgments based on personal opinions.

```

Arabic:

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ.وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ.* أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ:حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي يَعْفُورٍ الْعَبْدِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ هَمْدَانَ، سَمَّاهَا، قَالَتْ:حَجَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ، مَرَّاتٍ عَلَى بَعِيرٍ لَهُ. يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ بِيَدِهِ مِحْجَنٌ، عَلَيْهِ بُرْدَانِ أَحْمَرَانِ، تَكَادُ تَمَسُّ مَنْكِبَهُ، إِذَا مَرَّ بِالْحَجَرِ اسْتَلَمَهُ بِالْمِحْجَنِ ثُمَّ يَرْفَعُهُ إِلَيْهِ فَيقَبِّلُهُ.قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: فَقُلْتُ لَهَا: شَبِّهِيهِ؟ قَالَتْ: كَالْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، لَمْ أَرَ قَبْلَهُ وَلَا بَعْدَهُ مِثْلَهُ، صلى الله عليه وسلم [ (٥١٢) ] .[ () ] اسود وزيد أبيض فمر بهما مجزوزهما تحت قطيفة قد بدت أقدامهما من تحتها فَقَالَ: إِنَّ هَذِهِ الْأَقْدَامَ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ فلما قضى هذا القائف بالحاق نسبه وكانت العرب تعتمد قول القائف ويعترفون بحقية القيافة فرح رسول الله صلى الله عليه وسلّم لكونه زجرا لهم عن الطعن في النسب وكانت ام أسامة بركة حبشية سوداء وَكَانَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ حارثة بن شراحيل بن كعب بن عبد العزى وأمه ام ايمن حاضنة النبي صلى الله عليه وسلّم وكان يسمى حب النبي صلى الله عليه وسلّم واختلفوا في العمل بقول القائف فأثبته الشافعي واستدل بهذا الحديث والمشهور عن مالك إثباته في الإماء ونفيه في الحرائر ونفاء أبو حنيفة مطلقا لقوله تعالى ولا تقف ما ليس لك به علم وليس في حديث المدلجي دليل على وجوب الحكم بقول القافة لأن اسامة كان نسبه ثابتا من زيد قبل ذلك ولم يحتج النبي صلى الله عليه وسلّم في ذلك الى قول احد وانما تعجب النبي صلى الله عليه وسلّم من اصابة مجزز كما يتعجب من ظن الرجل الذي يصيب ظنه حقيقة الشيء الذي ظنه ولا يثبت الحكم بذلك وترك رسول الله صلّى الله عليه وسلّم الإنكار عليه لأنه لم يتعاط في ذلك اثبات ما لم يكن ثابتا] .[ (٥١٢) ] فيه يونس بن أبي يعفور العبدي، ضعفه أحمد، وابن معين، والنسائي. الميزان (٤:٤٨٥) .

Volume: 1 (Page:200)

English:

```html

Translation of Classical Arabic Text

Chain of Narration

Abu Al-Husayn ibn Al-Fadl [Al-Qattan] informed us, saying: Abdullah ibn Ja'far narrated to us, saying: Ya'qub ibn Sufyan narrated to us, saying: Ibrahim ibn Al-Mundhir informed us. Abu Muhammad informed us, Abdallah ibn Yusuf Al-Asbahani said: Abdallah ibn Muhammad ibn Ishaq Al-Fakihi informed us in Mecca. Abu Yahya ibn Abi Masarra narrated to us, saying: Ya'qub ibn Muhammad Al-Zuhri narrated to us. Abdallah ibn Musa Al-Taymi informed us, saying: Usama ibn Zaid narrated from Abu Ubaydah ibn Muhammad ibn Ammar ibn Yasir, who said: I said to Rubay' bint Muawwidh, "Describe the Messenger of Allah to me." She said, "If you had seen him, you would have said: 'The sun is rising.'"

Note:

In some versions, instead of Ya'qub ibn Muhammad's wording, Ibrahim's narration states: "O my son, if you had seen him, you would have actually seen the sun rising."

```

Arabic:

* أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ [الْقَطَّانُ] قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ.(ح) وحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ: عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ- إِمْلَاءً- قَالَ:أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ، بِمَكَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، قَالَ [ (٥١٣) ] حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ ابن مُوسَى التَّيْمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ:قُلْتُ لِلرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ: صِفِي لِيَ رَسُولَ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: لَوْ رَأَيْتَهُ لَقُلْتَ: الشَّمْسُ طَالِعَةٌ [ (٥١٤) ] .لَفْظُ حَدِيثِ يَعْقُوبَ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَفِي رِوَايَةِ إِبْرَاهِيمَ قَالَتْ: يَا بُنَيَّ، لَوْ رَأَيْتَهُ رأيت الشمس طالعة.[ (٥١٣) ] في (هـ) و (ص) : «قالا» .[ (٥١٤) ] مجمع الزوائد (٨: ٢٨٠) وعزاه للطبراني في الكبير والأوسط.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters