Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب [١] ذكر اجتهاد رسول الله صلى الله عليه وسلم، في طاعة ربه، عز وجل، وخوفه منه، على طريق الاختصار

Chapter: Chapter [1] Mentioning the diligent effort of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, in obeying his Lord, the Almighty and Majestic, and his fear of Him, in a brief manner.

Volume: 1 (Page:354)

English:

```html

Chapter on the Effort of the Prophet Muhammad (peace be upon him) in Obedience to His Lord and Fear of Him

Abu Nasr reported that Muhammad ibn Ahmad ibn Ismail al-Bazzaz at-Tabaran narrated to us that Abdullah ibn Ahmad ibn Mansur al-Tusi informed us that Abu Bakr ibn Yusuf ibn Ya'qub an-Najahi from Mecca narrated to us that Sufyan ibn Ayyinah reported from Ziyad ibn 'Ilaqah from al-Mughirah ibn Shu'bah, who said:

The Messenger of Allah (peace be upon him) stood in prayer until his feet became swollen. It was said to him, "O Messenger of Allah, has not Allah forgiven you your previous and future sins?" He replied, "Should I not be a grateful servant?" This hadith is mentioned in Sahih Muslim.

This narration is also reported by others such as al-Bukhari and al-Tirmidhi. Al-Bukhari included it in his Book of Tahajjud Prayer and in the Book of Tafsir. Al-Tirmidhi included it in the Book of Prayer.

```

Arabic:

بَابُ [ (١) ] ذِكْرِ اجْتِهَادِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ، فِي طَاعَةِ رَبِّهِ، عَزَّ وَجَلَّ، وَخَوْفِهِ مِنْهُ، عَلَى طَرِيقِ الِاخْتِصَارِأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبَزَّازُ، بِالطَّابَرَانِ [ (٢) ] ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ النَّجَاحِيُّ، بِمَكَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عيينة، عن زياد ابن عِلَاقَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَتَّى تَوَرَّمَتْ قَدَمَاهُ فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلَيْسَ قَدْ غَفَرَ اللهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ، قَالَ: أَفَلَا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا. أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ [ (٣) ] ، مِنْ حديث ابن[ (١) ] من هنا تبدأ المقابلة مع النسخة المرموز إليها بالرمز (م) وفي وصفها راجع تقدمة الكتاب، وورد في هامش (ص) : أول الجزء الثاني من نسخة الخطيري.[ (٢) ] الطابران: إحدى مدينتي طوس، معجم البلدان (٦: ٢) .[ (٣) ] الحديث أخرجه الستة سوى أبي داود والإمام أحمد: فأخرجه البخاري في: ١٩- كتاب التهجد (٦) باب قيام النبي صلى الله عليه وسلّم الليل. فتح الباري (٣: ١٤) ، وفي: ٦٥- كتاب التفسير (٢) باب لِيَغْفِرَ لَكَ اللهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تأخر، من تفسير سورة الفتح، فتح الباري (٨: ٥٨٤) كلاهما من حديث المغيرة.وأخرجه مسلم في: ٥٠- كتاب المنافقين (١٨) باب إكثار الأعمال، والاجتهاد في العبادة، حديث (٧٩، ٨٠) عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، وحديث (٨١) عن عائشة، ص (٢١٧١- ٢١٧٢) .وأخرجه الترمذي في الصلاة، بَابُ مَا جَاءَ فِي الاجتهاد في الصلاة، من حديث المغيرة، وقال:«وفي الباب عن أبي هريرة، وعائشة، وحديث المغيرة بن شعبة: حديث حسن صحيح» (٢:٢٦٨) .

Volume: 1 (Page:355)

English:

```html

Translation of Hadith on the Conduct of the Prophet Muhammad (PBUH)

From 'A'ishah, may Allah be pleased with her:

I asked 'A'ishah, "How was the conduct of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him? Did he single out any particular days for fasting?" She replied, "No, his actions were consistent. Who among you could do what the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, did?" (Narrated by Muslim)

Related Narration:

Narrated Abu Huraira: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Avoid long separations." They said, "But you, O Messenger of Allah, maintain relationships." (Also reported by An-Nasa'i and Ibn Majah)

(Source: Sahih Muslim and other compilations of hadith)

```

Arabic:

عُيَيْنَةَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ [ (٤) ] ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، قَالَ:حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ، [رَضِيَ اللهُ عَنْهَا] [ (٥) ] ، كَيْفَ كَانَ عَمَلُ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، هَلْ كَانَ يَخُصُّ شَيْئًا مِنَ الْأَيَّامِ؟قَالَتْ: لَا، كَانَ عَمَلُهُ دِيمَةً، وَأَيُّكُمْ يَسْتَطِيعُ مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَسْتَطِيعُ؟ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ زُهَيْرٍ وَإِسْحَاقَ، عَنْ جَرِيرٍ. وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ مَنْصُورٍ [ (٦) ]أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ. قَالُوا [ (٧) ] : فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ يا رسول الله![ () ] وأخرجه النسائي في قيام الليل (٣: ٢١٩) من حديث المغيرة.وأخرجه ابن ماجة في: ٥- كتاب إقامة الصلاة والسنة فِيهَا، (٢٠٠) بَابُ مَا جَاءَ فِي طول القيام، ح (١٤١٩) عن المغيرة، وحديث (١٤٢٠) عن أبي هريرة. ص (٤٥٦) .وأخرجه الإمام أحمد في «مسنده» (٤: ٢٥١، ٢٥٦) ، و (٦: ١١٥) .[ (٤) ] في (م) : «الرّذباريّ» .[ (٥) ] ليست في (م) .[ (٦) ] الحديث أخرجه البخاري في: ٣٠- كتاب الصوم (٦٤) باب هل يَخُصُّ شَيْئًا مِنَ الْأَيَّامِ، ح (١٩٨٧) ، فتح الباري (٤: ٢٣٥) ، وفي: ٨١- كتاب الرقاق (١٨) باب القصد والمداومة على العمل، ح (٦٤٦٦) ، الفتح (١١: ٢٩٤) .وأخرجه مسلم في: ٦- كتاب صلاة المسافرين وقصرها (٣٠) باب فضيلة العمل الدائم من قيام الليل وغيره، الحديث (٢١٧) ، ص (٥٤١) .وأخرجه أبو داود في كتاب الصلاة، (باب) ما يؤمر به من القصد في الصلاة، ح (١٣٧٠) ، ص (٢: ٤٨) ، والإمام أحمد في «مسنده» (٦: ٤٣، ٥٥، ١٧٤، ١٨٩) ، والبيهقي في السنن الكبرى (٤: ٢٩٩) .[ (٧) ] في (ح) : «قال» .

Volume: 1 (Page:356)

English:

```html

Hadith on Seeking Forgiveness and Repentance

The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "I ask for forgiveness from Allah and repent to Him one hundred times every day."

This hadith is narrated by Abu Huraira and reported in Sahih Muslim. The Prophet highlighted the importance of seeking forgiveness and repentance regularly.

Reading Surah An-Nisa in Prayer

Abdullah ibn Abi Talib reported: The Prophet Muhammad (peace be upon him) instructed me to recite Surah An-Nisa in prayer. When I reached the verse about bearing witness, he said, 'You have done enough.' I looked at him and saw tears flowing from his eyes."

This narration emphasizes the emotional impact of reciting the Quran during prayer and the Prophet's deep connection to the words of Allah.

```

Arabic:

قَالَ: إِنِّي لَسْتُ فِي ذَاكُمْ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي، فَاكْلَفُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا لَكُمْ بِهِ طَاقَةٌ [ (٨) ] .رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ.وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَخْرَجْنَا [ (٩) ] مَعْنَاهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَعَائِشَةَ، وَغَيْرِهِمْ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ.أَخْبَرَنَا أَبُو الطَّاهِرِ [ (١٠) ] الْفَقِيهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله، صلى الله عليه وَسَلَّمَ، إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي كُلِّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ [ (١١) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَيْمُونِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ:حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى الله عليه وسلم: اقْرَأْ عَلَيَّ. فَقُلْتُ: أَقْرَأُ عَلَيْكَ وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ. قَالَ:فَقَرَأْتُ سُورَةَ النِّسَاءِ فَلَمَّا بَلَغتُ: فَكَيْفَ إِذا جِئْنا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنا بِكَ عَلى هؤُلاءِ شَهِيداً [ (١٢) ] قَالَ: حَسْبُكَ. فَالْتَفَتُّ فَإِذَا عيناه تذرفان.[ (٨) ] أخرجه مالك في الموطأ، في ١٨- كتاب الصيام، (١٣) باب النهي عن الوصال في الصيام، حديث رقم (٣٩) صفحة (٣٠١) وأخرجه البخاري في: ٣٠- كتاب الصوم، (٤٩) باب التنكيل لمن أكثر الوصال، ومسلم في: ١٣- كتاب الصيام، (١١) باب النهي عن الوصال في الصوم، حديث (٥٨) ، والإمام أحمد في «مسنده» (٢: ٢٣١، ٢٣٧، ٢٤٤، ٣١٥، ٣٤٥، ٤١٨) .[ (٩) ] في (ص) و (م) : أخرجا.[ (١٠) ] في (م) : «أبو طاهر» .[ (١١) ] أورده ابن كثير في «البداية والنهاية» (٦: ٥٩) .[ (١٢) ] الآية الكريمة (٤١) من سورة النساء.

Volume: 1 (Page:357)

English:

```html

Hadith on the Prophet's Prayer

Reported by Al-Bukhari

It was narrated in Sahih al-Bukhari that Al-Firyaabi said: Abu Tahir Al-Faqih informed us that Abu Bakr, Muhammad ibn Al-Husayn Al-Qattan, narrated to us that Ali ibn Al-Hasan ibn Al-Hilali said: Abdullah ibn Uthman informed us, quoting Ibn Al-Mubarak, who said that Hammad ibn Salamah narrated to them from Thabit, from Muttarif ibn Abdullah Al-Shikhkhir, from his father, that he said: "I came to the Prophet, peace be upon him, while he was praying, and there was a sound emanating from his chest like the sound of a boiling pot."

Another Narration

Abu Bakr Ahmad ibn Sulaiman Al-Faqih informed us that Al-Hasan ibn Mukram Al-Bazzaz said that Yazid ibn Harun narrated to them from Hammad ibn Salamah, from Thabit, from Muttarif, from his father, who said: "I saw the Messenger of Allah, peace be upon him, praying and there was a sound emanating from his chest like the sound of a vessel from crying."

Additional Narration

Abu Al-Husayn ibn Bishran said: Abu Muhammad Dalaj ibn Ahmad narrated to us that Ja'far Al-Husayri and Abu Ja'far ibn Hayyan Al-Tammar said that Abu Kurayb narrated to them that Muawiyah ibn Hisham quoted Shayban, who quoted Abu Ishaq, who quoted Ikrimah, who quoted Ibn Abbas, who said that Abu Bakr said: "O..."

```

Arabic:

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ [ (١٣) ] ، عَنِ الْفِرْيَابِيِّ.أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، قَالَ: حَدَّثَنَا [ (١٤) ] أَبُو بَكْرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْهِلَالِيِّ [ (١٥) ] ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ- هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ- قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ- يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ- عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يُصَلِّي وَلِجَوْفِهِ أَزِيزٌ كَأَزِيزِ الْمِرْجَلِ [ (١٦) ] وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ: أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَقِيهُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ ابن مُكْرَمٍ الْبَزَّازُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُصَلِّي وَفِي صَدْرِهِ أَزِيزٌ كَأَزِيزِ الرَّحَا مِنَ الْبُكَاءِ [ (١٧) ]أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، قَالَ:حَدَّثَنَا [ (١٨) ] أَبُو مُحَمَّدٍ دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ الْحُصَيْرِيُّ [ (١٩) ] ، وَأَبُو جَعْفَرِ بْنُ حَيَّانَ التَّمَّارُ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا[ (١٣) ] أخرجه البخاري في: ٦٦- كتاب فضائل القرآن (٣٣) باب قول المقرئ للقارئ: حسبك. فتح الباري (٩: ٩٤) ، وأخرجه مسلم في: ٦- كتاب صلاة المسافرين (٤٠) باب فضل استماع القرآن، وطلب القراءة من حافظ للاستماع، الحديث (٢٤٧) ، ص (٥٥١) .[ (١٤) ] في (م) : «أخبرنا» .[ (١٥) ] في (م) : «حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الهلالي» .[ (١٦) ] أخرجه النسائي (٣: ١٣) في كتاب السهو، (باب) البكاء في الصلاة، والإمام أحمد في «مسنده» (٤: ٢٥) .[ (١٧) ] أخرجه أبو داود في كتاب الصلاة، (باب) البكاء في الصلاة، الحديث (٩٠٤) ، ص (١:٢٣٨) .[ (١٨) ] في (ص) و (م) : «أخبرنا» .[ (١٩) ] في (هـ) و (ح) : الحصري.

Volume: 1 (Page:358)

English:

```html

The Prophet's Reaction to Aging

Upon seeing the Prophet, someone remarked, "O Messenger of Allah, I see that you have aged." He replied, "Hud, Al-Waqi'ah, Al-Mursalat, and 'Amma Yatasaa'aloon have caused me to age. And when the sun is wrapped up [in darkness]."

It was narrated by Imam At-Tayyib, Sahil ibn Muhammad ibn Suleiman, who narrated from Ja'far ibn Muhammad ibn Matar Al-'Adl, who narrated from Al-Hasan ibn Ahmad ibn Bishtam Az-Zafarani, who narrated from Muhammad ibn Al-Ala' Al-Hamdani, who narrated from Mu'awiyah ibn Hisham, who narrated from Shayban from Firas from 'Atiyah from Abu Sa'id that 'Umar ibn Al-Khattab asked the Prophet, "O Messenger of Allah, gray hairs are hastening towards you." The Prophet replied, "Hud and its sisters have caused me to age: Al-Waqi'ah, 'Amma Yatasaa'aloon, and when the sun is wrapped up."

This hadith is recorded in Tirmidhi's Tafsir Al-Quran, Book 57, Chapter of Surah Al-Waqi'ah, Hadith 3297, p. 402, and in Al-Hakim's Al-Mustadrak 2:343, who declared it authentic based on the conditions set by Al-Bukhari, though he did not include it in his collection. Al-Dhahabi also agreed with this assessment.

```

Arabic:

رَسُولَ اللهِ، أَرَاكَ شِبْتَ، قَالَ: شَيَّبَتْنِي هُودُ، والْوَاقِعَةُ، وَالْمُرْسَلَاتِ، وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ، وَإذا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ [ (٢٠) ] .وَحَدَّثَنَا الْإِمَامُ الطَّيِّبُّ: سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جعفر ابن مُحَمَّدِ بْنِ مَطَرٍ الْعَدْلُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِسْطَامٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَسْرَعَ إِلَيْكَ الشَّيْبُ، فَقَالَ: شَيَّبَتْنِي هُودُ وَأَخَوَاتُهَا: الْوَاقِعَةُ، وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ، وَإِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ.[ (٢٠) ] الحديث أخرجه الترمذي في: ٤٨- كتاب تفسير القرآن (٥٧) باب سورة الواقعة، الحديث (٣٢٩٧) ، ص (٤: ٤٠٢) ، وأخرجه الحاكم في «المستدرك» (٢: ٣٤٣) ، وقال: «هذا حديث صحيح على شرط البخاري ولم يخرجاه» ، ووافقه الذهبي.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters