Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب صفة عين رسول الله صلى الله عليه وسلم وأشفاره وفمه

Chapter: Chapter on the Description of the Eyes, Eyebrows and Mouth of the Messenger of Allah, Peace Be Upon Him.

Volume: 1 (Page:210)

English:

```html

The Description of the Eyes, Eyebrows, and Mouth of the Prophet Muhammad (peace be upon him)

Hadith Transmission

Reported by Abu Abdullah Al-Hafiz and Abu Saeed ibn Abi Amr, who narrated from Abu Al-Abbas: Muhammad ibn Ya'qub informed us, saying: Ibrahim ibn Marzouq narrated to us, who heard from Wahb ibn Jarir, who reported from Shu'bah, from Simak ibn Harb, from Jabir ibn Samurah, who said: The Messenger of Allah (peace be upon him) had a wide mouth, thick eyebrows, and deep-set eyes.

Explanation of Terms

  • Wide Mouth: Refers to the greatness of the mouth, as commonly described and most acknowledged by scholars. Arab tradition praises a wide mouth and criticizes a small one. The phrase "wide mouth" can also mean spacious mouth, and as Shamr said: great teeth.
  • Deep-Set Eyes: When Shu'bah asked Simak about the term, he explained that it refers to having big eyes. When asked about "thick eyebrows," Simak described it as having a long eyebrow split.
  • Thick Eyebrows: Refers to having little flesh on the eyebrow.

The judge stated that this description contradicts reality and the correct version agreed upon by scholars. Abu Ubaid and all scholars of rare hadith narrated that the intended meanings were redness in the white of the eyes, which is praised.

```

Arabic:

بَابُ صِفَةِ عَيْنِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ وَأَشْفَارِهِ وَفَمِهِ* أَخْبَرَنَا أبو عبد الله الحافظ، وأبو سعيد بن أَبِي عَمْرٍو، قَالَا حَدَّثَنَا أبو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ضَلِيعَ الْفَمِ [ (٥٣٦) ] ، أَشْكَلَ العينين [ (٥٣٧) ] منهوس العقبين [ (٥٣٨) ] .[ (٥٣٦) ] ضليع الفم عظيم الفم، كذا قاله الأكثرون وهو الأظهر، قالوا: والعرب تمدح بذلك، وتذم بصغر الفم، وهو معنى قول ثعلب في «ضليع الفم» : واسع الفم، وقال شمر: عظيم الأسنان.[ (٥٣٧) ] جاء تتمة الحديث قال شعبة: قُلْتُ لِسِمَاكٍ: مَا ضَلِيعُ الْفَمِ؟ قَالَ عَظِيمُ الْفَمِ، قال: قلت: ما أشكل العين؟ قال: طويل شق العين. قال: قُلْتُ: مَا مَنْهُوسُ الْعَقِبِ؟ قَالَ: «قَلِيلُ لَحْمِ الْعَقِبِ» .قال القاضي: «هذا وهم من سماك باتفاق العلماء، وغلط ظاهر، وصوابه ما اتفق عليه العلماء، ونقله أبو عبيد وجميع أصحاب الغريب: إن الشكلة حمرة في بياض العينين وهو محمود» .[ (٥٣٨) ] معناه قليل لحم العقب. كما قال.

Volume: 1 (Page:211)

English:

```html

Translation of Classical Arabic Text

Hadith Description:

This hadith was reported by Muslim in his Sahih from the hadith of Ghandar, narrated by Shu'bah. The messenger Abu Abdullah al-Hafiz dictated to us the following: Abu Abbas Qasim ibn Qasim al-Sayyari reported to me hearing from Abu al-Muwajjih, who heard from Abdan, who reported from his father, who heard from Shu'bah, from Simak ibn Harb, from Jabir ibn Samurah, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, had wide-set eyes and a prominent mouth. When asked about the wide-set eyes, Jabir answered: "Like a striped stick." Mu'adh ibn Mu'adh reported a similar description from Shu'bah, and Abu Dawood also mentioned it.

Additional Narration:

Abu Bakr Muhammad ibn al-Hasan ibn Furak conveyed that Abdullah ibn Ja'far narrated from Yunus ibn Habib, who reported from Abu Dawood, who heard from Shu'bah, that Simak informed him that he heard Jabir ibn Samurah say that the Prophet, peace and blessings be upon him, had wide, reddish eyes, a large mouth, and prominent heels.

Additional References:

This hadith is recorded in Sahih Muslim in "Book of Virtues", hadith 43, page 1820. It is also mentioned in Tirmidhi's book of "Virtues", chapter 12, hadith 3647, page 603, both narrated by Shu'bah from Simak from Jabir ibn Samurah. Tirmidhi also reported it in his book "Shama'il" from Abu Musa and Ahmad ibn Minyah, but without the mention of "Prominent Heels". It is also found in Tuhfat al-Ashraf, volume 2, page 158.

```

Arabic:

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ [ (٥٣٩) ] .* وحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: قَاسِمُ ابن الْقَاسِمِ [السَّيَّارِيُّ] [ (٥٤٠) ] بِمَرْوَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَشْكَلَ الْعَيْنَيْنِ، ضَلِيعَ الْفَمِ، قُلْتُ: مَا أَشْكَلُ الْعَيْنَيْنِ؟ قَالَ: باد أم جشم [ (٥٤١) ] .قُلْتُ: وَهَذَا [ (٥٤٢) ] التَّفْسِيرُ مِنْ جِهَةِ سِمَاكٍ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ شُعْبَةَ: أَشْكَلُ الْعَيْنَيْنِ، وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ: أَشْهَلُ الْعَيْنَيْنِ.* حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سِمَاكٌ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، يَقُولُ:كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَشْهَلَ الْعَيْنَيْنِ، مَنْهُوسَ الْعَقِبِ، ضَلِيعَ الفم [ (٥٤٣) ] .[ (٥٣٩) ] الْحَدِيثَ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي: ٤٣- كتاب الفضائل (٢٧) باب فِي صِفَةِ فَمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، حديث (٩٧) ، ص (١٨٢٠) ، وأخرجه الترمذي في كتاب المناقب، (١٢) باب فِي صِفَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ح (٣٦٤٧) ، صفحة (٥: ٦٠٣) كلاهما مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ.وأخرجه الترمذي في الشمائل عن أبي موسى، وعن أحمد بن منيع ولم يذكر «ضليع الفم» .تحفة الأشراف (٢: ١٥٨) .[ (٥٤٠) ] الزيادة من (هـ) ، وسقطت من (ح) ، ووردت في (ص) : «السباري» .[ (٥٤١) ] كذا في الأصول: «باد أم جشم» ، وفي المستدرك (٢: ٦٠٢) «باد حيثم» . وفي مجمع الزوائد معناه: في عينه شيء من الحمرة.[ (٥٤٢) ] في (هـ) : «ولهذا» .[ (٥٤٣) ] هذه الرواية في «مسند أحمد» (٥: ٨٨) .

Volume: 1 (Page:212)

English:

```html

Translation of Classical Arabic Text

Abu Ubayd on the Description of the Prophet (PBUH)

Abu Ubayd al-Qasim ibn Salam al-Hirawi said: The "shuklah" is like the whiteness of the eye. The "shuhl" on the other hand, is red in the blackness of the eye. The Prophet (PBUH) used to have kohl in his eyes and his eyes were not kohl-lined. He had long eyelashes and whenever he smiled, it was a gentle smile.

Describing the Prophet's Features

Ali ibn Ahmad ibn Abdan said: The Prophet (PBUH) had large eyes, thick eyelashes, and the white part of his eyes was red.

Final Description of the Prophet Muhammad (PBUH)

It was said to Ali: Describe the Prophet (PBUH) to us. He said: His face was very white and the white of his eyes had a hint of red.

Source: Abu Ubayd al-Qasim bin Salam al-Hirawi, in his book "Ghareeb al-Hadeeth" (3:28). This hadith is also narrated by Imam al-Tirmidhi and Imam Ahmad in their collections.

```

Arabic:

قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ [ (٥٤٤) ] : الشُّكْلَةُ: كَهَيْئَةِ: الْحُمْرَةِ تَكُونُ فِي بَيَاضِ الْعَيْنِ.وَالشُّهْلَةُ: غَيْرُ الشُّكْلَةِ، وَهِيَ حُمْرَةٌ فِي سَوَادِ الْعَيْنِ.* أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادٌ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:كُنْتُ إِذَا نَظَرْتَ إِلَيْهِ قُلْتَ: أَكْحَلُ الْعَيْنَيْنِ، وَلَيْسَ بِأَكْحَلَ، وَكَانَ فِي سَاقَيْ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حُمُوشَةٌ، وَكَانَ لَا يَضْحَكُ إِلَّا تَبَسُّمًا [ (٥٤٥) ] .* أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ:حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَظِيمَ الْعَيْنَيْنِ، أَهْدَبَ الْأَشْفَارِ، مُشْرَبَ الْعَيْنِ بِحُمْرَةٍ.* وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ:حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قِيلَ لِعَلِيٍّ: انْعَتْ لَنَا رَسُولَ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: كَانَ أبيض مشربا بياضه[ (٥٤٤) ] أبو عبيد القاسم بن سلام الهروي، في كتابه «غريب الحديث» (٣: ٢٨) .[ (٥٤٥) ] أخرجه الترمذي في المناقب، فِي صِفَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ح (٣٦٤٥) ، صفحة (٥: ٦٠٣) ، وفي الشمائل، وأخرجه الإمام أحمد في «مسنده» (٥: ٩٧، ١٠٥) .

Volume: 1 (Page:213)

English:

```html

The Description of the Prophet Muhammad (peace be upon him)

In the narration of Abu Al-Husayn, he said: When describing the Prophet Muhammad (peace be upon him), it is reported that his complexion was ruddy. He was described as having an abundance of black eyelashes and thick eyebrows.*

Narrated by Abu Al-Husayn Ibn Al-Fadl:

He informed us that Abdullah Ibn Ja'far told us, who narrated from Ya'qub Ibn Sufyan, who narrated from Abdullah Ibn Salamah and Sa'id Ibn Mansur, they said: Isa Ibn Yunus narrated to us, he said: Omar Ibn Abdullah, the freedman of Ghufrat, narrated from Ibrahim Ibn Muhammad - from the progeny of Ali - he said: Ali (may Allah be pleased with him), when he described the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "His face had a roundness, white streaks in his beard, large black eyes, and abundant eyebrows."*

Narrated by Abu Al-Husayn:

He informed us that Abdullah told us, who narrated from Ya'qub, who narrated from Asim Ibn Ali Ibn Asim and Adam, they said: Ibn Abi Dhi'b narrated to us, he said: Saleh, the freedman of Taw'amah, narrated from Abu Hurayrah. He used to describe the Prophet (peace be upon him) saying: "He had thick eyebrows over his eyes."*

*Note: Additional details in parentheses are inserted as explanations.

```

Arabic:

حُمْرَةً. قَالَ: وَكَانَ أَسْوَدَ الْحَدَقَةِ، أَهْدَبَ الْأَشْفَارِ.* أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ: قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ [بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الله] [ (٥٤٦) ] بن سلمة، وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَا:حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، مَوْلَى غُفْرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ- مِنْ وَلَدِ عَلِيٍّ- قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، إِذَا نَعَتَ رَسُولَ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: كَانَ فِي الْوَجْهِ تَدْوِيرٌ، أَبْيَضُ مُشْرَبٌ، أَدْعَجُ الْعَيْنَيْنِ، أَهْدَبُ الْأَشْفَارِ.* وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ، وَآدَمُ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَالِحٌ مَوْلَى التَّوْءَمَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. أَنَّهُ كَانَ يَنْعَتُ النَّبِيَّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: كَانَ أَهْدَبَ أَشْفَارِ الْعَيْنَيْنِ.[ (٥٤٦) ] الزيادة من (ح) ، وفي (ص) : «أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حدثنا يعقوب، حدثنا عاصم..» .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters