Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ما جاء في جلوسه مع الفقراء والمساكين أهل الصفة

Chapter: Chapter on What is Mentioned about His Sitting with the Poor and the Needy, the People of Virtue

Volume: 1 (Page:351)

English:

```html

Chapter on Sitting with the Poor and Needy

In this chapter, it is reported that the Prophet Muhammad, peace be upon him, ordered to sit with the poor and needy, as it is an act that pleases Allah. He forbade expelling them. Allah says: "And keep yourself patient [by being] with those who call upon their Lord in the morning and the evening, seeking His countenance..." (Quran 18:28), and "And do not send away those who call upon their Lord morning and afternoon, seeking His Face..." (Quran 6:52).

Narrators of the Hadith

  • Abdullah ibn Yusuf al-Asbahani
  • Abu Sa'id ibn al-A'rabiii
  • Abu al-Hasan Khallaf ibn Muhammad al-Wasiti Kurdusi
  • Yazid ibn Harun
  • Jafar ibn Sulaiman al-Duba'i
  • Al-Ala' ibn Bashir al-Mazini
  • Abu al-Siddiq al-Naji
  • Abu Sa'id al-Khudri

Abu Sa'id al-Khudri narrated that he was sitting with a group of Muhajireen, while some of them were covering their bodies, and a reader was reciting the Quran to them. They were listening attentively. The Prophet, peace be upon him, then said: "Praise be to Allah who has made among my followers those with whom I have to be patient with myself."

```

Arabic:

بَابُ مَا جَاءَ فِي جُلُوسِهِ مَعَ الْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ أَهْلِ الصُّفَّةِوَبِذَلِكَ أَمَرَهُ رَبُّهُ وَنَهَاهُ عَنْ طَرْدِهِمْ. قَالَ اللهُ تَعَالَى: وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَداةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ [ (١) ] وَقَالَ تَعَالَى: وَلا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَداةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ [ (٢) ] .أخبرنا أبو محمد: عبد اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ ابن الْأَعْرَابِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ: خَلَفُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، كُرْدُوسٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، قَالَ:حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى- يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ- عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ بَشِيرٍ الْمَازِنِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الصِّدِّيقِ النَّاجِيُّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: كُنْتُ فِي عِصَابَةٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ جَالِسًا مَعَهُمْ، وَإِنَّ بَعْضَهُمْ يَسْتَتِرُ بِبَعْضٍ مِنَ الْعُرْيِ، وَقَارِئٌ لَنَا يَقْرَأُ عَلَيْنَا، فَكُنَّا نَسْتَمِعُ إِلَى كِتَابِ اللهِ تَعَالَى، فَقَالَ النَّبِيُّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ مِنْ أُمَّتِي مَنْ أُمِرْتُ أَنْ أَصْبِرَ مَعَهُمْ نَفْسِيَ» . قَالَ: ثُمَّ جَلَسَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى الله عليه وسلم، وَسَطَنَا لِيَعْدِلَ بَيْنَنَا نَفْسَهُ فينا، ثم[ (١) ] الآية الكريمة (٢٨) من سورة الكهف.[ (٢) ] الآية الكريمة (٥٢) من سورة الأنعام.

Volume: 1 (Page:352)

English:

```html

The Reward for the Poor and the Rich in the Hereafter

The Companionship of the Migrants

Once, the Prophet (peace be upon him) said while gesturing with his hand, and the circle turned around, and their faces became visible. He remarked, "The Messenger of Allah (peace be upon him) could not recognize any of them apart from me." The Messenger of Allah (peace be upon him) announced, "Give glad tidings to the Migrants who are poor that they will enter Paradise half a day before the wealthy, and this difference will be equivalent to five hundred years."

The Practice of Learning and Remembering

It is narrated that we used to sit by the Prophet in the mornings and evenings, learning the Quran and goodness. He would remind us of Paradise, Hell, and that which is beneficial for us in the afterlife. The Prophet emphasized the importance of what comes after death.

The Entry of the Poor before the Rich in Paradise

In a hadith mentioned by Abu Huraira in Tirmidhi and Ibn Majah, it is reported that the poor believers will enter Paradise half a day before the wealthy, a difference lasting five hundred years.

Interpretation of the Hadith by Ibn al-Salah

When asked about this hadith and whether it applies to a poor person who has combined knowledge and good deeds, Ibn al-Salah responded that it refers to those who are content with their poverty and hardship and remain patient while having faith. This includes both those who do not possess anything and those who have some possessions but not enough to meet their needs, provided they are believers who have not committed major sins or persisted in minor sins, and they are content with their circumstances. God knows best.

```

Arabic:

قَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا، فَاسْتَدَارَتِ الْحَلْقَةُ وَبَرَزَتْ وجُوهُهُمْ. قَالَ: فَمَا عَرَفَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى الله عليه وسلم، أَحَدًا مِنْهُمْ غَيْرِي. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَبْشِرُوا مَعَاشِرَ صَعَالِيكِ الْمُهَاجِرِينَ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَبْلَ الْأَغْنِيَاءِ بِنِصْفِ يَوْمٍ، وَذَلِكَ خُمْسُمِائَةِ عَامٍ» [ (٣) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَكِيمُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا السُّدِّيُّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْأَزْدِيِّ، عَنْ أَبِي الْكَنُودِ، عَنْ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ، قَالَ:نَزَلَتْ وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَداةِ وَالْعَشِيِّ قَالَ: كُنَّا ضُعَفَاءَ نَجْلِسُ عِنْدَ النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ، يُعَلِّمُنَا الْقُرْآنَ وَالْخَيْرَ، وَكَانَ يُخَوِّفُنَا بِالْجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَمَا يَنْفَعُنَا اللهُ بِهِ، وَالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ. فَجَاءَ الْأَقْرَعُ بن[ (٣) ] الحديث في الترمذي في ٣٧- كتاب الزهد، باب رقم (٣٧) ما جاء ان فقراء المهاجرين يدخلون الجنة قبل أغنيائهم، الحديث رقم ٢٣٥٣، ٤/ ٥٧٨، عن أبي هريرة، وقال: حسن صحيح.وفي سنن ابن ماجة في: ٣٧- كتاب الزهد (٦) باب منزلة الفقراء حديث رقم ٤١٢٢، ٢/ ١٣٨٠ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَدْخُلُ فقراء المؤمنين الْجَنَّةَ قَبْلَ الْأَغْنِيَاءِ بِنِصْفِ يوم.وخمسمائة عام» .وأخرجه الدارمي في كتاب الرقاق باب (١١٨) ، والإمام احمد مسنده: ٢/ ٢٩٦، ٣٤٣، ٤٥١، ٥١٣، ٥١٩، ٥/ ٣٦٦.وقد سئل ابن الصلاح عن هذا الحديث وهل هذا يطلق على الفقير الذي قد جمع بين العلم والعمل؟ أم الفقير الذي قد منع الدنيا ولا حظ له فيها فيكون دخوله الجنة جبرا لقلبه يوم القيامة حيث يتمنى شيئا لا يقدر عليه؟ وان اطلق ذلك على الفقير الذي قد جمع بين العلم والعمل فذلك هو الغني الأكبر، وما هو الفقير والغني الذي ورد فيهم. بين لنا.فأجاب رضي الله عنه: يدخل في هذا الفقير الذي لا يملك شيئا والمسكين الذي يملك شيئا ولكن لا يملك تمام كفايته إذا كانوا مؤمنين غير مرتكبين شيئا من الكبائر ولا مصرين على شيء من الصغائر، ويشترط في ذلك أن يكونا صابرين على الفقر والمسكنة راضين بهما والله أعلم.

Volume: 1 (Page:353)

English:

```html

Translation of Classical Arabic Text

Verse Explanation

The chiefs of the Banu Tamim and 'Uyaynah ibn Hisn al-Fazari said, "We are from the nobility of our people, and we dislike being seen with them. So, send them away when they sit with you." Then, the following verse was revealed: "And do not send away those who call upon their Lord morning and evening, seeking His countenance." Thus, We have tested some of them by others so they may say, 'Are these the ones upon whom Allah has conferred favor among us?' Is not Allah most knowing of the grateful?" (Quran, Surah Al-An'am, 6:52)

Prophet's Companions

Abu Ya'qub al-Asbahani narrated from Abu Bakr ibn al-Husayn al-Qattan, from 'Ali ibn al-Hasan al-Hilali, from 'Ubaydullah ibn Musa, from Isra'il, from al-Miqdam ibn Shurayh, from his father, from Sa'd ibn Abi Waqqas, who said: "We were in the company of the Messenger of Allah, peace be upon him, six individuals, and the polytheists said, 'Send these people away from you so they do not dare to harm us.' It was I, 'Abdullah ibn Mas'ud, a man from Hudhayl, and two others whose names I have forgotten. The Prophet's heart inclined to the desire which Allah willed, and he mentioned it himself, then Allah revealed the verse: 'And do not send away those who call upon their Lord morning and evening.' This hadith is recorded in Sahih Muslim."

```

Arabic:

حَابِسٍ التَّمِيمِيُّ، وَعُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنٍ الْفَزَارِيُّ، فَقَالُوا: إِنَّا مِنْ أَشْرَافِ قَوْمِنَا، وَإِنَّا نَكْرَهُ أَنْ يَرَوْنَا مَعَهُمْ، فَاطْرُدْهُمْ إِذَا جَالَسُوكَ، فَنَزَلَتْ: وَلا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَداةِ وَالْعَشِيِّ إِلَى قَوْلِهِ: وَكَذلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ يَقُولُ ابْتَلَيْنَا [ (٤) ] .وَحَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحُسَيْنِ، الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ:كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عليه وسلم، وَنَحْنُ سِتَّةُ نَفَرٍ، فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ: اطْرُدْ هَؤُلَاءِ عَنْكَ فَلَا يَجْتَرِئُونَ عَلَيْنَا. وَكُنْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ، وَرَجُلٌ مِنْ هُذَيْلٍ، وَرَجُلَانِ قَدْ نَسِيتُ اسْمَهُمَا. فَوَقَعَ فِي نَفْسِ النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَا شَاءَ اللهُ وَحَدَّثَ بِهِ نَفْسَهُ، فَأَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى: وَلا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَداةِ وَالْعَشِيِّ الْآيَةَ: وَكَذلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لِيَقُولُوا أَهؤُلاءِ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنْ بَيْنِنا أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِالشَّاكِرِينَ [ (٥) ] . أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ [ (٦) ] .[ (٤) ] الحديث أخرجه ابن ماجة في: ٣٧- كتاب الزهد (٧) باب مجالسة الفقراء، ح (٤١٢٧) ، ص (١٣٨٢- ١٣٨٣) ، وقال الهيثمي في الزوائد: «إسناده صحيح ورجاله ثقات، وقد روى مسلم والنسائي وابن ماجة بعضه مِنْ حَدِيثِ سَعْدِ بْنِ أبي وقاص» . قلت: وهو الحديث التالي.[ (٥) ] الآية الكريمة (٥٣) من سورة الأنعام.[ (٦) ] الْحَدِيثَ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي ٤٤- كتاب فضائل الصحابة، (٥) باب في فضل سعد بن أبي وقاص، الحديث (٤٥) و (٤٦) ، ص (١٨٧٨) ، وأخرجه ابن ماجة في: ٣٧، كتاب الزهد، (٧) باب في مجالسة الفقراء، ح (٤١٢٨) ، ص (١٣٨٣) ، كما أخرجه النسائي في المناقب (في الكبرى) عن بندار مختصرا، وَعَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ في معناه. تحفة الأشراف (٣: ٢٨٩) .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters