Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ذكر ما أرى رسول الله صلى الله عليه وسلم في منامه من شأن الهجرة وأحد وما جاء الله به من الفتح بعد

Chapter: Chapter: Mentioning what the Messenger of Allah, peace be upon him, saw in his dream regarding the matters of the Migration and Uhud and what victory Allah brought forth afterwards.

Volume: 3 (Page:203)

English:

Chapter on the Prophet's Dreams Regarding the Events of Migration, Uhud, and the Victory from Allah

Abu Abdullah Al-Hafiz and Abu Saeed Ibn Abi Amru narrated to us, saying: Abu Al-Abbas Muhammad Ibn Ya'qub reported to us, saying: Ahmed Ibn Abdul-Hameed Al-Harithi told us, saying: Abu Usama narrated to us, from Burayd, from Abu Burdah, from Abu Musa, from the Prophet (peace be upon him) who said:

"I saw in a dream that I was migrating from Mecca to a land with palm trees, so I went on until it turned out to be Yamaamah or Haajaru, then it was Al-Madinah, Yathrib. I also saw in this dream that I had a sword that broke, then it was mended and became better than before, symbolizing what Allah brought of victory and the gathering of the believers. I also saw in it a cow, and Allah knows best. When I sought interpretations for these visions, it was suggested that the cow being slaughtered symbolizes the killing of the companions who were martyred in Uhud."

May Allah be the best arbitrator, as confirmed by all narrators: "And Allah knows best," with regards to the statement and its fulfillment.

Arabic:

بَابُ ذِكْرِ مَا أُرِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَنَامِهِ مِنْ شَأْنِ الْهِجْرَةِ وَأُحُدٍ وَمَا جَاءَ اللهُ بِهِ مِنَ الْفَتْحِ بَعْدُأَخْبَرَنَا أبو عبد الله الحافظ وأبو سعيد بن أَبِي عَمْرٍو قَالَا: حَدَّثَنَا أبو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: أُرِيتُ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أُهَاجِرُ مِنْ مَكَّةَ إِلَى أَرْضٍ بِهَا نَخْلٌ، فَذَهَبَ وَهَلِي [ (٧) ] إِلَى أَنَّهَا الْيَمَامَةُ أَوْ هَجَرُ، [ (٨) ] ، فَإِذَا هِيَ الْمَدِينَةُ: يَثْرِبُ.وَرَأَيْتُ فِيَ رُؤْيَايَ هَذِهِ أَنِّي قَدْ هَزَزْتُ سَيْفًا فَانْقَطَعَ صَدْرُهُ فَإِذَا هُوَ مَا أُصِيبَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ أُحُدٍ، ثُمَّ هَزَزْتُهُ أُخْرَى فَعَادَ أَحْسَنَ مِمَّا كَانَ، فَإِذَا هُوَ مَا جَاءَ اللهُ بِهِ مِنَ الْفَتْحِ وَاجْتِمَاعِ الْمُؤْمِنِينَ، وَرَأَيْتُ فِيهَا أَيْضًا بَقَرًا [ (٩) ] وَاللهُ خير [ (١٠) ] فإذا[ (٧) ] (وهلي) بتسكين الهاء وفتحها أي: وهمي، واعتقادي.[ (٨) ] (هجر) : مدينة معروفة، وهي قاعدة البحرين.[ (٩) ] (ورأيت فيها بقرا) : قد جاء في غير مسلم زيادة في هذا الحديث: ورأيت بقرا تنحر، وبهذه الزيادة يتم تأويل الرؤيا بما ذكر، فنحر البقر هو قتل الصَّحَابَةِ- رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ- الذين قتلوا بأحد.[ (١٠) ] (والله خير) : قال القاضي عياض: قد ضبطنا هذا الحرف عن جميع الرواة: والله خير، على المبتدأ والخبر.

Volume: 3 (Page:204)

English:

Translation of the Classical Arabic Text

They were a group of believers on the Day of Uhud. When goodness, which Allah has brought as a reward for truthfulness, was obtained by us after the Day of Badr. This was narrated by al-Bukhari and Muslim in Sahih, from Abu Kurayb, from Abu Usama.

Abu Abdullah al-Hafiz informed us, saying: Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub informed us, saying: Muhammad ibn Abdullah ibn Abd al-Hakam informed us, saying: Abd Allah ibn Wahb narrated to us, saying: Ibn Abi al-Zinad informed me, from his father, from Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Utbah, from Ibn Abbas, who said: The Messenger of Allah (peace be upon him) brandished his sword, Dhul-Faqar, on the day of Badr. Ibn Abbas said: It was the sword he saw in a vision on the day of Uhud because when the polytheists approached him on the day of Uhud, the Messenger of Allah's vision was to confront them in Madinah. Some who had not witnessed Badr said: The Messenger of Allah will go forth with us to confront them in Uhud.

The narrators said: "The meaning of 'When goodness, which Allah has brought as a reward for truthfulness, was obtained by us after the Day of Badr' is the establishment of the believers' hearts. The people gathered to frighten them, which increased their faith. They said: 'Allah is Sufficient for us, and He is the Best Disposer of affairs.' So, they returned with the grace and favor of Allah, untouched by any harm, and the enemy dispersed from them out of fear."

Most of the scholars of the hadith said: The reward from Allah is better, meaning that what Allah did for those killed is better for them than remaining in the world.

Source Information

This hadith is narrated in the collection of Sahih Muslim, in the Book of Visions (Kitab al-Ruya), Hadith 20, pages 1779-1780. It is also found incomplete in a different context in the Battles section of Sahih al-Bukhari, in Book 26, under the chapter "Regarding Those Killed Among the Muslims on the Day of Uhud," Hadith 4081. This narration is from Abu Kurayb Muhammad ibn al-Ala. [Tafsir al-Qur'an al-Adheem (7:374-375), Kitab al-Manaqib (Book of the Virtues of the Companions), and Kitab al-Ta'bir (Book of Interpretations) contain references to this hadith as well. Ibn Majah also includes this hadith in his Book of Interpretation of Dreams.]

Arabic:

هُمُ النَّفَرُ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ أُحُدٍ، وَإِذَا الْخَيْرُ مَا جَاءَ اللهُ بِهِ مِنَ الْخَيْرِ وَثَوَابِ الصِّدْقِ الَّذِي آتَانَا بَعْدُ يَوْمَ [ (١١) ] بَدْرٍ.أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ ومُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ [ (١٢) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: تَنَفَّلَ رَسُولُ الله صلى اللَّه عليه وَسَلَّمَ سَيْفَهُ ذَا الْفَقَارِ يَوْمَ بَدْرٍ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَهُوَ الَّذِي رَأَى فِيهِ الرُّؤْيَا يَوْمَ أُحُدٍ، وذَلِكَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا جَاءَهُ الْمُشْرِكُونَ يَوْمَ أُحُدٍ كَانَ رَأْيُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّه عليه وَسَلَّمَ أَنْ يُقِيمَ بِالْمَدِينَةِ يُقَاتِلُهُمْ فِيهَا، فَقَالَ لَهُ نَاسٌ لَمْ يَكُونُوا شَهِدُوا بَدْرًا: يَخْرُجُ بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِمْ نُقَاتِلُهُمْ بِأُحُدٍ،[ (١١) ] (بعد يوم بدر) : ضبط بضم دال بعد، ونصب يوم، قال: وروي بنصب الدال، قالوا: ومعناه مَا جَاءَ اللَّه بِهِ بعد بدر الثانية من تثبيت قلوب المؤمنين، لأن الناس جمعوا لهم وخوّفوهم فزادهم ذلك إِيمَانًا وَقَالُوا: حَسْبُنَا اللَّه ونعم الوكيل، فَانْقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّه وَفَضْلٍ، لَمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ، وتفرّق العدو عنهم هيبة لهم.وقال أكثر شراح الحديث: معناه ثواب اللَّه خير، أي صنع اللَّه بالمقتولين خير لهم من بقائهم في الدنيا.[ (١٢) ] الْحَدِيثَ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي: ٤٢- كتاب الرؤيا (٤) باب رُؤْيَا النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عليه وسلم، الحديث (٢٠) ، ص (١٧٧٩- ١٧٨٠) .وأخرجه البخاري مقطعا في غير موضع من المغازي، في (٢٦) باب مَنْ قُتِلَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يوم أحد، الحديث (٤٠٨١) ، عن ابي كريب محمد بن العلاء، فتح الباري (٧: ٣٧٤- ٣٧٥) ، وفي كتاب المناقب، باب علامات النبوة في الإسلام، وفي كتاب التعبير، (باب) إذا رأى بقرا تنحر، و (باب) إذا رأى انه أخرج الشيء من كورة فأسكنه موضعا آخر، كلاهما عن أبي كريب.كما أخرجه ابن ماجة في كتاب تعبير الرؤيا، باب تعبير الرؤيا، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَيْلَانَ، عن ابي اسامة.

Volume: 3 (Page:205)

English:

Story of the Companions at the Battle of Badr

The companions hoped to attain the same excellence as the people of Badr. They stayed with the Messenger of Allah, peace be upon him, until he put on his armor. They expressed regret and said, "O Messenger of Allah! Make a decision for us." The Messenger of Allah, peace be upon him, replied, "It is not befitting for a Prophet to remove his armor after putting it on until Allah judges between him and his enemy." That day, the Prophet, peace be upon him, said before putting on his armor, "I saw myself in a strong coat of mail, so I handed it over to Medina. I saw myself herding a ram, so I handed it over to the tribe of Katibah. I saw my sword, Dhul-Fiqar, unsheathed, so I handed it unsheathed among you. And I saw a cow being slaughtered, so by Allah, a cow is better."

Narration of Prophet Muhammad's Dream

Anas reported that the Prophet, peace be upon him, said, "I saw in my sleep as a sleeper sees, that I was herding a ram. Also, I saw that the sheath of my sword had broken, and I inferred that I would slaughter a ram for my people, and I inferred from the broken sheath of my sword that a man from my family would be killed. Hamzah was killed, as well as Talhah ibn Abi Talhah, the bearer of the standard."

Arabic:

وَرَجَوْا أَنْ يُصِيبُوا مِنَ الْفَضِيلَةِ مَا أَصَابَ أَهْلُ بَدْرٍ، فَمَا زَالُوا بِرَسُولِ اللَّه صَلَّى اللَّه عليه وَسَلَّمَ حَتَّى لَبِسَ أَدَاتَهُ، ثُمَّ نَدِمُوا وَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّه! أَقِمْ فَالرَّأْيُ رَأْيُكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا يَنْبَغِي لِنَبِيٍّ أَنْ يَضَعَ أَدَاتَهُ بَعْدَ أَنْ لَبِسَهَا حَتَّى يَحْكُمَ اللَّه بَيْنَهُ وَبَيْنَ عَدُوِّهِ، قَالُوا: وَكَانَ مِمَّا قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ قَبْلَ أَنْ يَلْبَسَ الْأَدَاةَ: إِنِّي رَأَيْتُ أَنِّيَ فِي دِرْعٍ حَصِينَةٍ فَأَوَّلْتُهَا الْمَدِينَةَ،، وَإِنِّي مُرْدِفٌ كَبْشًا فَأَوَّلْتُهُ كَبْشَ الْكَتِيبَةِ، وَرَأَيْتُ أَنَّ سَيْفِي ذَا الْفَقَارِ فُلَّ فَأَوَّلْتُهُ فَلًّا فِيكُمْ، وَرَأَيْتُ بَقَرًا تُذْبَحُ فَبَقَرٌ واللَّه خَيْرٌ، [ (١٣) ] فَبَقَرٌ واللَّه خَيْرٌ [ (١٤) ] .أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ:أَخْبَرَنَا ابْنُ نَاجِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: رَأَيْتُ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ، كَأَنِّي مُرْدِفٌ كَبْشًا، وَكَأَنَّ ظُبَةَ سَيْفِي انْكَسَرَتْ فَأَوَّلْتُ أَنِّي أَقْتُلُ كَبْشًا لِقَوْمٍ، وَأَوَّلْتُ كَسْرَ ظُبَةِ سَيْفِي: قَتْلَ رَجُلٍ مِنْ عِتْرَتِي [ (١٥) ] حَمْزَةَ، وَقُتِلَ طَلْحَةُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ وَكَانَ صَاحِبَ اللِّوَاءِ [ (١٦) ] .[ (١٣) ] تقدم شرح معناها بالحاشية (١٠) من هذا الباب.[ (١٤) ] أخرجه الإمام أحمد في مسنده (١: ٢٧١) ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.[ (١٥) ] فِي (هـ) «عثرتي» ، وهو تصحيف.[ (١٦) ] نقله الصالحي في السيرة الشامية (٤: ٢٧٤) وعزاه للإمام أحمد، والطبراني، والحاكم، والبيهقي، وذكره الهيثمي في «مجمع الزوائد» (٦: ١٠٧- ١٠٨) ، وقال: رواه الطبراني، واللفظ له، والبزار، واحمد، ولم يكمله، وفيه: علي بن زيد وهو سيء الحفظ، وبقية رجاله رجال الصحيح.ووقع في الأصل، ومجمع الزوائد: «وقتل رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وسلم، طَلْحَةَ، وَكَانَ صَاحِبَ اللِّوَاءِ» وفي السيرة الشامية: (٤: ٢٧٥) : «وَقُتِلَ طَلْحَةُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ، وَكَانَ صَاحِبَ اللِّوَاءِ» . وفي سيرة ابن هشام (٣: ٦٧) : «وقال ابن إسحاق: وَقُتِلَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يَوْمَ أحد: من قريش، ثُمَّ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ بْنِ قصي من أصحاب اللواء: طلحة بن أبي طلحة.... قتله علي بن أبي طالب- رَضِيَ اللَّه عَنْهُ-

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters