Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب قول الله عز وجل إن الذين تولوا منكم يوم التقى الجمعان إنما استزلهم، الشيطان ببعض ما كسبوا ولقد عفا الله عنهم إن الله غفور حليم ٣: ١٥٥ [١] .

Chapter: The section of God's words says, 'Those of you who turned back on the day the two hosts met, it was Satan who caused them to slip because of some (sins) they had earned. But indeed, God has pardoned them. Indeed, God is Forgiving and Patient.' 3:155 [1].

Volume: 3 (Page:310)

English:

Chapter: The Saying of Allah Almighty, "Verily, those amongst you who turned back on the day the two hosts met, Satan caused them to backslide because of some sins." Surah Al-Imran, Verse 155

Informed us Abu Abdullah Al-Hafiz, he said: Informed us Abu Abdullah Al-Asbahani, he said: Narrated to us Al-Hasan ibn Al-Jahm, he said: Narrated to us Al-Husayn ibn Al-Faraj, he said: Narrated to us Al-Waqidi, from his scholars, they said: When Satan shouted that Muhammad was killed, the people dispersed. Among them, some went back to Medina until they met their wives. The women started saying about the Messenger of Allah: "You are abandoning him?"

There were those who left, like so-and-so, Al-Harith ibn Hatib, Sawad ibn Ghaziyya, Sa'd ibn Uthman, Ukba ibn Uthman, and Kharja ibn Amir. They reached a place called Mallal, and Aws ibn Qayziyy in a group of Banu Haritha reached Ash-Shiqra.

Footnotes:

[1] Verse (155) from Surah Al-Imran.

[2] In some narrations, it is mentioned as "And when..."

[3] Al-Baladhuri mentioned in Al-Ansab: "Uthman."

[4] "Mallal" is a place on the road between Mecca and Medina, about 28 miles from Medina. Ibn al-Sakit stated: "It is a location on the road from Medina to Mecca, around twenty-eight miles from Medina." Some texts mention "Malik" instead of "Mallal."

[5] Ash-Shiqra is a location on the road to Faid between the mountains of Humr, about eighteen miles from the date palms, and two days from Medina.

Arabic:

بَابُ قَوْلِ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ إِنَّ الَّذِينَ تَوَلَّوْا مِنْكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعانِ إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ، الشَّيْطانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا وَلَقَدْ عَفَا اللَّهُ عَنْهُمْ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ [ (١) ] .أخبرنا أبو عبد اللَّه الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّه الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ:حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَاقِدِيُّ، عَنْ شُيُوخِهِ، قَالُوا: لَمَّا [ (٢) ] صَاحَ إِبْلِيسُ أَنَّ مُحَمَّدًا قَدْ قُتِلَ تَفَرَّقَ النَّاسُ، فَمِنْهُمْ مَنْ وَرَدَ الْمَدِينَةَ حَتَّى دَخَلُوا عَلَى نِسَائِهِمْ، وَجَعَلَ النِّسَاءُ يَقُلْنَ عَنْ رَسُولِ اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَفِرُّونَ؟ قَالَ: وَكَانَ مِمَّنْ وَلَّى فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ [ (٣) ] ، وَالْحَارِثُ بْنُ حَاطِبٍ، وَسَوَّادُ بْنُ غَزِيَّةَ، وَسَعْدُ بْنُ عُثْمَانَ، وَعُقْبَةُ بْنُ عُثْمَانَ، وَخَارِجَةُ بْنُ عَامِرٍ بَلَغَ مَلَلَ [ (٤) ] ، وَأَوْسُ بْنُ قَيْظِيٍّ فِي نَفَرٍ مِنْ بَنِي حَارِثَةَ بَلَغُوا الشّقرة [ (٥) ] ،[ (١) ] الآية (١٥٥) من سورة آل عمران.[ (٢) ] في (ب) : «ولما» .[ (٣) ] ذكر البلاذري عن الواقدي: «عثمان» . انساب الأشراف. (١: ٣٢٦) .[ (٤) ] (ملل) : موضع في طريق مكة بين الحرمين، وقال ابن السكيت: «هو منزل على طريق المدينة إلى مكة عن ثمانية وعشرين ميلا من المدينة» وجاء في (أ) و (ب) : «مالك» .[ (٥) ] الشقرة: موضع بطريق فيد بين جبال حمر، على نحو ثمانية عشر ميلا من النخيل،، ويومين من المدينة.

Volume: 3 (Page:311)

English:

Encounter on the Day of Uhud

On the Day of Uhud, Umm Ayman saw dust on the faces of some men and exclaimed, "Here is the spinning wheel, so spin with it and bring your sword!" When the Prophet (peace be upon him) came to them, they expressed their fear and turned away. Umm Ayman narrated a conversation about the fear of the Prophet's death and how they became frightened, fleeing from the battle.

Witness of Ibn Umar

Ibn Umar recounted a conversation with a man, explaining that Uthman was occupied with the Prophet's daughter. The Prophet, in response, shot an arrow at him. Additionally, he mentioned the Pledge of Ridwan, where the Prophet sent Uthman on a mission to the people of Mecca, expressing his confidence in him. The Prophet declared his support for Uthman by joining his hands together and demonstrated his acceptance of Uthman's leadership in a specific battle.

This narration can be found in Sahih al-Bukhari, reported by Musa ibn Isma'il through Abu Awana.

Arabic:

فَلَقِيَتْهُمْ أُمُّ أَيْمَنَ تَحْثِي فِي وُجُوهِهِمُ التُّرَابَ، وَتَقُولُ لِبَعْضِهِمْ: هَاكَ الْمِغْزَلُ فَاغْزِلْ [ (٦) ] بِهِ، وَهَلُمَّ سَيْفَكَ [ (٧) ] .أَخْبَرَنَا عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْكَعْبِيُّ، وَأَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ فِي يَوْمِ أُحُدٍ وَتَوَلِّي مَنْ تَوَلَّى مُدْبِرًا، قَالَ: فَلَمَّا أَنْ أَتَاهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالُوا: يَا نَبِيَّ اللهِ جَعَلَنَا اللهُ فِدَاكَ، أَتَانَا الْخَبَرُ: أَنَّكَ قُتِلْتَ، فَرُعِبَتْ قُلُوبُنَا، فَوَلَّيْنَا مُدْبِرِينَ.أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ابن أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، وَشَيْبَانُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ لِرَجُلٍ: أَمَّا قَوْلُكَ الَّذِي سَأَلْتَنِي عَنْهُ: أَشَهِدَ عُثْمَانُ بَدْرًا؟فَإِنَّهُ شُغِلَ بِابْنَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَضَرَبَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَهْمِهِ، وَأَمَّا بَيْعَةُ الرِّضْوَانِ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ، وَلَوْ كَانَ أَحَدٌ أَوْثَقَ فِي نَفْسِهِ مِنْ عُثْمَانَ لَبَعَثَهُ، وَكَانَتِ الْبَيْعَةُ وَعُثْمَانُ غَائِبٌ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَدِي هَذِهِ لِعُثْمَانَ، فَضَرَبَ بِإِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى،وَأَمَّا تَوَلِّيهِ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ فَأَشْهَدُ أَنَّ اللهَ عز وجل قَدْ عَفَا عَنْهُ: اذْهَبْ بِهَذَا مَعَكَ [ (٨) ] .أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي عوانة [ (٩) ] .[ (٦) ] في الأصول المخطوطة «اغزل» واثبت ما في مغازي الواقدي.[ (٧) ] الخبر في مغازي الواقدي (١: ٢٧٧- ٢٧٨) .[ (٨) ] في الصحيح: «اذهب بها الآن مَعَكَ» .[ (٩) ] أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي: ٦٢- كِتَابِ فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ (٧) باب مناقب عثمان بن عفان، الحديث (٣٦٩٨) ، فتح الباري (٧: ٥٤) . وأخرجه مفرقا في: ٥٧- كتاب فرض الخمس (١٤) باب إذا بعث الإمام رسولا في حاجة، فتح الباري (٦: ٢٣٥) ، وفي المغازي عن عبدان، وأخرجه الترمذي في المناقب عن صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الترمذي، عن ابي عوانة، وقال: «حسن صحيح» .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters