Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب غزوة ذات الرقاع [١] وهي غزوة محارب خصفة [٢] من بني ثعلبة من غطفان

Chapter: Chapter on the Battle of Dhat al-Riqa' [1] which is a battle with Khosafah [2] from the Banu Tha'laba tribe from Ghatafan.

Volume: 3 (Page:369)

English:

Chapter of the Expedition of Dhat ar-Riqa' (1)

It is the expedition of a group of fighters from the tribe of Tha'labah of Ghatfan. Muhammad ibn Isma'il al-Bukhari - may Allah have mercy on him - said: It took place after the Battle of Khaybar because Abu Musa came after Khaybar. Abu Huraira said: "I prayed with the Prophet, peace be upon him, in the expedition of Najd the prayer of fear. Abu Huraira came to the Prophet, peace be upon him, during the days of Khaybar."

Similarly, Abdullah ibn Umar said: "I participated in a battle with the Messenger of Allah, peace be upon him, before Najd, and he mentioned the prayer of fear and its permission during the battle of the Trench. However, Muhammad ibn Ishaq ibn Yasar claimed that the Expedition of Dhat ar-Riqa' was in [1] named Dhat ar-Riqa' because they patched their flags there. It is said that a tree there: "Dhat ar-Riqa'." In the narration of Abu Musa: "It was named that because they tied their feet with rags due to extreme heat." This is mentioned in various historical sources such as the works of Ibn Sa'd (2:61), Ibn Hisham (3:157), Ansab al-Ashraf (1:163), Maghazi al-Waqidi (1:395), Sahih Muslim with the explanation of An-Nawawi (12:17), Tarikh al-Tabari (2:555), Sahih al-Bukhari (5:113), Ibn Hazm (182), Ayun al-Athar (2:72), Al-Bidayah wa An-Nihayah (4:83), An-Nuwairi (17:158), and As-Sirah al-Halabiyyah (2:353).

In these expeditions, a man from the tribe of Mahrib ibn Khafsah came to capture the Messenger of Allah, peace be upon him, in exchange for a condition set by his people ...

Arabic:

بَابُ غَزْوَةِ ذَاتِ الرِّقَاعِ [ (١) ] وَهِيَ غَزْوَةُ مُحَارِبِ خَصَفَةَ [ (٢) ] مِنْ بَنِي ثَعْلَبَةَ مِنْ غَطَفَانَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ- رَحِمَهُ الله-: وَهِيَ بَعْدَ خَيْبَرَ لِأَنَّ أَبَا مُوسَى جَاءَ بَعْدَ خَيْبَرَ، وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ نَجْدٍ صَلَاةَ الْخَوْفِ وَإِنَّمَا جَاءَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَّامَ خَيْبَرَ.قُلْتُ، وَكَذَلِكَ عَبْدُ اللهِ بن عمر، قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلم قبل نَجْدٍ فَذَكَرَ صَلَاةَ الْخَوْفِ وَإِجَازَتُهُ فِي الْقِتَالِ كَانَ عَامَ الْخَنْدَقِ.إِلَّا أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ زَعَمَ أَنَّ غَزْوَةَ ذَاتِ الرِّقَاعِ كَانَتْ فِي[ (١) ] سميت بذات الرقاع لأنهم رقّعوا فيها راياتهم، ويقال لشجرة هناك: «ذات الرقاع» ، وفي حديث أبي موسى: «إنما سميت بذلك لما كانوا يربطون أرجلهم من الخرق من شدة الحر» .وقد وردت في طبقات ابن سعد (٢: ٦١) ، وسيرة ابن هشام (٣: ١٥٧) ، وأنساب الأشراف (١: ١٦٣) ومغازي الواقدي (١: ٣٩٥) ، وصحيح مسلم بشرح النووي (١٢: ١٧) ، وتاريخ الطبري (٢: ٥٥٥) ، وصحيح البخاري (٥: ١١٣) ، وابن حزم ص (١٨٢) ، وعيون الأثر (٢: ٧٢) ، والبداية والنهاية (٤: ٨٣) ، والنويري (١٧: ١٥٨) ، والسيرة الحلبية (٢: ٣٥٣) .[ (٢) ] في هذه الغزاة أتى رجل من بني محارب بن خصفة ليفتك بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلم، وشرط ذلك لقومه ...

Volume: 3 (Page:370)

English:

Events following the Battle of Bani Al-Nadeer

In the month of Jumada Al-Awwal, two months after the Battle of Bani Al-Nadeer, the Messenger of Allah, peace be upon him, stayed in Al-Madinah. He then set out on an expedition to Najd, targeting the tribes of Banu Muhaarib and Banu Tha'labah from the Ghatfan tribe. The expedition led to the encounter known as the Ghazwah of Dhat Al-Riqa' in which there was no fighting as both parties were apprehensive of each other. The Prophet, peace be upon him, performed the Salah Al-Khawf (the prayer of fear) with his companions and then departed.

Return to Al-Madinah

Upon returning to Al-Madinah after the expedition, the Prophet, peace be upon him, resided there during Jumada Al-Awwal, Jumada Al-Akhirah, and Rajab. Subsequently, he marched towards Badr in Sha'ban as a response to Abu Sufyan's preparations for an encounter. The details of the ensuing events are chronicled by various narrators, tracing the Prophet's actions and movements during this time.

Arabic:

جُمَادَى الْأُولَى بَعْدَ غَزْوَةِ بَنِي النَّضِيرِ بِشَهْرَيْنِ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: ثُمَّ أَقَامَ رسول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ غَزْوَةِ بَنِي النَّضِيرِ شَهْرَ رَبِيعٍ الْآخَرَ، وَبَعْضَ جُمَادَى، ثُمَّ غَزَا نَجْدًا يُرِيدُ بَنِي مُحَارِبٍ، وَبَنِي ثَعْلَبَةَ مِنْ غَطَفَانَ، حَتَّى نَزَلَ النَّخْلَةَ وَهِيَ غَزْوَةُ ذَاتِ الرِّقَاعِ، فَلَقِيَ بِهَا جَمْعًا مِنْ غَطَفَانَ، فَتَقَارَبَ النَّاسُ وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمْ حَرْبٌ، وَقَدْ خَافَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا، حَتَّى صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ [بِالنَّاسِ] [ (٣) ] صَلَاةَ الْخَوْفِ ثُمَّ انْصَرَفَ بِالنَّاسِ.أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ الْحَسَنِ [ (٤) ] ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ فِي ذِكْرِ مَغَازِي رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: أَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم بِالْمَدِينَةِ بَعْدَ غَزْوَةِ بَنِي النَّضِيرِ شَهْرَ رَبِيعٍ وَبَعْضَ جُمَادَى، ثُمَّ غَزَا نَجْدًا يُرِيدُ مُحَارِبًا، وَبَنِي ثَعْلَبَةَ مِنْ غَطَفَانَ [ (٥) ] ، وَهِيَ غَزْوَةُ ذَاتِ الرِّقَاعِ.فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم الْمَدِينَةَ مِنْ غَزْوَةِ ذَاتِ الرِّقَاعِ أَقَامَ بِهَا جُمَادَى الْأُولَى، وَجُمَادَى الْآخِرَةَ، وَرَجَبًا، ثُمَّ خَرَجَ فِي شَعْبَانَ إِلَى بَدْرٍ لِمِيعَادِ أَبِي سُفْيَانَ، فَذَهَبَ الْوَاقِدِيُّ إِلَى مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ[ (٣) ] الزيادة من (ح) فقط، وثابتة في سيرة ابن هشام أيضا.[ (٤) ] (ح) : عمار بن الحسين، وهو تحريف، إذ أنه عمار بن الحسن بن بشير الهمداني، أبو الحسن الرازي، روى عنه النسائي، ويعقوب بن سفيان ولد سنة (١٥٩) ، ومات سنة (٢٤٢) ووثقه النسائي، وابن حبان، وله ترجمة في تهذيب التهذيب (٧: ٣٩٩) .[ (٥) ] سيرة ابن هشام (٣: ١٥٧) .

Volume: 3 (Page:371)

English:

The Expedition to Dhat al-Riqa

Al-Faraj reported: Al-Waqidi informed us, saying: Dhat al-Riqa was named so because it is said that it contained spots of red, black, and white, hence it was named Dhat al-Riqa. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, set out on Saturday night, the 10th of Muharram, in the 47th year, and arrived at Sirar on Sunday, with five days remaining in Muharram. Dhat al-Riqa is near the palm trees between Sa'd and Shaqra, and the well of Urma is three miles from the Madinah, a pre-Islamic well, where they stayed for fifteen nights.

The Gathering at Dhat al-Riqa

Al-Waqidi reported: Al-Dhahhak ibn Uthman narrated from Ubaydullah ibn Miqsam, from Jabir. Hisham ibn Sa'd narrated from Zaid ibn Aslam, from Jabir, Malik, Abdullah ibn Umar, from Wahb ibn Kaysan, from Jabir. Some of them added to the narration, while others told me: "A man came with his camels, and gathered at Nabat market." When asked where he came from, he said: "I came from Najd, where I saw Anmar and Tha'alabah gathering against you. I have brought you this news." The Messenger of Allah conveyed this message and set out with 400 or 700, according to Muqatil. They departed Madinah, passing through Madiq, reaching Wadi Shaqra, where they camped for a day and sent out scouts. They returned at night reporting no signs of recent activity. They proceeded until they found the Bedouins had fled to the mountain overlooking the Prophet, as some feared each other. The Muslims feared the Prophet would leave until he eradicated them. The Prophet prayed the Salah of Fear in that place.

Arabic:

الْفَرَجِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَاقِدِيُّ، قَالَ: وَإِنَّمَا سُمِّيَتْ ذَاتَ الرِّقَاعِ لِأَنَّهُ قِيلَ كَانَ فِيهِ بُقَعُ حُمْرَةٍ وَسَوَادٍ وَبَيَاضٍ، فَسُمِّيَ ذَاتِ الرِّقَاعِ.قَالَ: وَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلم لَيْلَةَ السَّبْتِ لِعَشْرٍ خَلَوْنَ مِنَ الْمُحَرَّمِ عَلَى رَأْسِ سَبْعَةٍ وَأَرْبَعِينَ شَهْرًا، وَقَدِمَ صِرَارًا [ (٦) ] يَوْمَ الْأَحَدِ لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنَ الْمُحَرَّمِ، وَذَاتُ الرِّقَاعِ قَرِيبَةٌ مِنَ النَّخِيلِ بَيْنَ السَّعْدِ وَالشَّقْرَةِ وَبِئْرُ أُرْمَا عَلَى ثَلَاثَةِ أَمْيَالٍ مِنَ الْمَدِينَةِ وَهِيَ بِئْرٌ جَاهِلِيَّةٌ، غَابَ خَمْسَ عَشْرَةَ لَيْلَةً [ (٧) ] .قَالَ الْوَاقِدِيُّ: حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مِقْسَمٍ، عَنْ جَابِرٍ، وَحَدَّثَنِي هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ جَابِرٍ، وَعَنْ مَالِكٍ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جابر، وَقَدْ زَادَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ فِي الْحَدِيثِ، وَغَيْرُهُمْ قَدْ حَدَّثَنِي قَالُوا:قَدِمَ قَادِمٌ بِجَلَبٍ لَهُ فَاشْتَرَى بِسُوقِ النَّبَطِ، وَقَالُوا: مِنْ أَيْنَ جَلَبْتَ جَلَبَكَ؟قَالَ: جِئْتُ بِهِ مِنْ نَجْدٍ وَقَدْ رَأَيْتُ أَنْمَارًا وَثَعْلَبَةَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ جُمُوعًا، وَأَرَاكُمْ هَادِينَ عَنْهُمْ، فَبَلَغَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْلُهُ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أربع مائة مِنْ أَصْحَابِهِ وَقَالَ مُقَاتِلٌ: سبع مائة أو ثمان مائة، فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ، حَتَّى سَلَكَ عَلَى الْمَضِيقِ ثُمَّ أَفْضَى إِلَى وَادِي الشَّقْرَةِ، فَأَقَامَ بِهِ يَوْمًا، وَبَثَّ السَّرَايَا، فَرَجَعُوا إِلَيْهِ مَعَ اللَّيْلِ وَأَخْبَرُوهُ أَنَّهُمْ لَمْ يَرَوْا أَحَدًا وَقَدْ وَطِئُوا آثَارًا حَدِيثَةً، ثُمَّ سَارَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَصْحَابِهِ حَتَّى أَتَى مَحَالَّهُمْ فَيَجِدُونَ الْمَحَالَّ لَيْسَ فِيهَا أَحَدٌ، وَهَرَبَتِ الْأَعْرَابُ إلى رؤوس الْجِبَالِ، فَهُمْ مُطِلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عليه وَسَلَّمَ، وَقَدْ خَافَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا وَالْمُشْرِكُونَ مِنْهُمْ قَرِيبٌ، وَخَافَ الْمُسْلِمُونَ أَلَّا يَبْرَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى يَسْتَأْصِلَهُمْ، وَفِيهَا صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الخوف [ (٨) ] .[ (٦) ] (صرار) : بئر قديمة عَلَى ثَلَاثَةِ أَمْيَالٍ مِنَ المدينة معجم ما استعجم ص (٦٠١) .[ (٧) ] مغازي الواقدي (١: ٣٩٥) .[ (٨) ] مغازي الواقدي (١: ٣٩٥- ٣٩٦) .

Volume: 3 (Page:372)

English:

Translation of Classical Arabic Text

In the Hadith narrated by Abu Musa al-Ash'ari in the battle he witnessed and named Dhat ar-Riqa, he said: "Our feet were pierced, my own feet were pierced, my nails fell off so we used to wrap pieces of cloth around our feet."

It was named the Battle of Dhat ar-Riqa.

Reported from al-Waqidi regarding the battle fought by Muharib and Banu Tha'labah, they said it was named Dhat ar-Riqa because there was a mountain with spots of red, black, and white on it. If al-Waqidi remembered this correctly, it suggests that the battle witnessed by Abu Musa, Abu Huraira, and Abdullah ibn Umar was different from this one. Allah knows best.

Arabic:

قُلْتُ وَفِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ فِي الْغَزْوَةِ الَّتِي شَهِدَهَا وَسَمَّاهَا ذَاتَ الرِّقَاعِ قَالَ: فَنَقِبَتْ أَقْدَامُنَا وَنَقِبَتْ قَدَمَايَ، وَسَقَطَتْ أَظْفَارِي فَكُنَّا نَلُفُّ عَلَى أَرْجُلِنَا الْخِرَقَ قَالَ: فَسُمِّيَتْ غَزْوَةَ ذَاتِ الرِّقَاعِ.وَرُوِّينَا عَنِ الْوَاقِدِيِّ فِي الْغَزْوَةِ الَّتِي غَزَاهَا مُحَارِبًا وَبَنِي ثَعْلَبَةَ أَنَّهَا سُمِّيَتْ ذَاتَ الرِّقَاعِ لِأَنَّهُ جَبَلٌ كَانَ فِيهِ بُقَعُ حُمْرَةٍ وَسَوَادٍ وَبَيَاضٍ، فَإِنْ كَانَ الْوَاقِدِيُّ حَفِظَ ذَلِكَ فَيُشْبِهُ أَنْ تَكُونَ الْغَزْوَةُ الَّتِي شَهِدَهَا أَبُو مُوسَى وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ غَيْرَ هَذِهِ. وَاللهُ أَعْلَمُ.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters