Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب سرية [١] أبي سلمة [٢] ابن عبد الأسد إلى قطن

Chapter: The secret mission [1] of Abu Salama [2], son of Abd Al-Asad, to Cotton.

Volume: 3 (Page:319)

English:

Chapter of the Expedition of Abu Salama ibn Abd al-Asad to Qatan

Abu Abdullah al-Hafiz informed us, saying: Abu Abdullah al-Asbahani reported to me, saying:

After the Messenger of Allah (peace be upon him) set out towards Hamra al-Asad the morning after the Battle of Uhud to chase the enemy, he lit fires continuously for three consecutive nights to show Quraysh his determination and that he awaited their return. This rattled the resolve of Abu Sufyan and Quraysh, prompting them to retreat to Mecca rather than face him. Prophet Muhammad (peace be upon him) then returned to Medina, having regained much of his shaken status post Uhud.

The Prophet (peace be upon him) continued with this strategy. When he received news - two months after Uhud - that Tulayha and Salama, sons of Khwalid, who led the Banu Asad tribe, incited their people and those who obeyed them to attack Medina. They planned to strike Muhammad (peace be upon him) from the outskirts in order to raid Muslim property near their city. Their motivation stemmed from the belief that Muhammad and his companions were weakened after Uhud.

Upon learning this, the Prophet was informed and summoned Abu Salama ibn Abd al-Asad, assigning him a covert mission comprising 150 men including Abu Ubaidah ibn al-Jarrah, Saad ibn Abi Waqqas, and Asid ibn Hadir. He ordered them to travel by night, hide during the day, and take an unmarked path to surprise the enemy at daybreak. Abu Salama carried out the mission, surrounding the enemy at dawn, leading to the victory of the Muslims as instructed by the Prophet.

Later, the Prophet (peace be upon him) dispatched another secret mission led by Abdullah ibn Anis to scout Khalid ibn Sufyan al-Hudhali, who had rallied people against the Muslims. Khalid was ultimately slain, calming the Banu Lahyan tribe after the death of their leader.

About Abu Salama Abd Allah ibn Abd al-Asad

He is Abu Salama Abd Allah ibn Abd al-Asad ibn Hilal, a noble man and a foster brother of the Messenger of Allah (peace be upon him).

Arabic:

بَابُ سَرِيَّةِ [ (١) ] أَبِي سَلَمَةَ [ (٢) ] ابن عَبْدِ الْأَسَدِ إِلَى قَطَنٍأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ:[ (١) ] بعد ان خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى حمراء الأسد غداة يوم أحد يطارد العدوّ ويطلبه، وظل يوقد النار طيلة الليل ثلاثة ايام متتابعة، ليدلّ قريشا على أنه على عزمه وأنه منتظر رجعتهم، وزعزع هذا همة ابي سفيان وقريش، فآثروا ان يعودا ادراجهم ميممين مكة، ورجع محمد صلّى اللَّه عليه وسلم الى المدينة، وقد استردّ كثيرا من مكانة تزعزعت على أثر أحد.واستمر النبي صلّى اللَّه عليه وسلم على هذه السياسة، فلما بلغه- بعد شهرين من أحد- أن طليحة وسلمة ابني خويلد، وكانا على رأس بني اسد، يحرّضان قومهما ومن أطاعهما يريدان مهاجمة المدينة، والسير الى محمد صلّى اللَّه عليه وسلم في عقر دار ليصيبوا من أطرافه، وليغنموا من نعم المسلمين التي ترعى الزروع المحيطة بمدينتهم، وإنما شجعهم على ذلك اعتقادهم ان محمدا وأصحابه لا يزالون مضعضعين من اثر احد، فما لبث النبي حين اتصل به الخبر ان دعا اليه أبا سلمة بن عبد الأسد، وعقد له لواء سرية تبلغ عدتها مائة وخمسين منهم: أبو عبيدة بن الجراح، وسعد بن أبي وقاص، وأسيد بن حضير، وأمرهم بالسير ليلا والاستخفاء نهارا، وسلوك طريق غير مطروق، حتى لا يطّلع احد على خبرهم، فيفجئوا العدو بالإغارة عليه على غرة منه، ونفذ أبو سلمة ما أمر به، وأحاط بهم في عماية الصبح، فلم يستطع المشركون ان يثبتوا لهم، وانتصر المسلمون وغنموا كما وجه الرسول صلّى اللَّه عليه وسلم بعد ذلك سرية عبد الله بن أنيس، يستطلع جلية خبر خالد بن سفيان الهذلي الذي جمع الناس وسار بهم الى المسلمين، وقد انتهى امر خالد بأن قتله أنيس، ومن ثم هدأت بنو لحيان بعد موت زعيمها.[ (٢) ] هو أبو سلمة عبد الله بن عبد الأسد بن هلال، السيد الكبير أخو رسول الله صلى الله عليه وسلم من الرضاعة،

Volume: 3 (Page:320)

English:

Translation of Classical Arabic Text

Reported by Abu Salama ibn 'Abd al-Asad's descendants:

Abu Salama ibn 'Abd al-Asad participated in the Battle of Uhud and sustained a wound on his shoulder. He was called by the Messenger of Allah (peace be upon him) to join a military campaign after recovering. Abu Salama, along with his wife Umm Salama, obeyed the Prophet's orders and set out on the expedition. Abu Salama's injury was healed, and he answered the call to arms in the month of Muharram, thirty-five months after the Hijra. The Prophet instructed him to proceed until reaching the land of Banu Asad, advising him to be cautious and deceptive towards the enemies. With fifty and one hundred men, Abu Salama took part in the expedition.

Additionally:

A man from Tai set foot in Al-Madinah seeking to marry a woman related to one of the Prophet's companions. Upon arrival, his in-laws shared news that Tuleiha and Salama ibn Khuwaylid had migrated to Al-Habashah before coming to Al-Madinah. They both participated in the Battle of Badr and had children who became Companions, such as 'Umar, Zaynab, and others. When Abu Salama's widowhood period ended, the Prophet (peace be upon him) married Umm Salama, who praised Abu Salama's virtues. She never expected to be succeeded by anyone until the Prophet joyfully embraced her, bringing her unmatched happiness.

Additional details from Al-Waqidi's accounts:

Among those mentioned in Al-Waqidi's accounts are: Abu Sabra ibn Abi Rahm, Abu Salama's maternal brother through Umm Salama (daughter of 'Abd al-Muttalib); 'Abd Allah ibn Suhayl ibn 'Amr; 'Abd Allah ibn Mukhrama al-'Amiri; Mu'attib ibn al-Fudayl ibn Hamra al-Khaza'i; Arqam ibn Abi al-Arqam from the same lineage; Abu 'Ubaydah ibn al-Jarrah; Suhayl ibn Bayda'; Ansar members like Asad ibn al-Hudayr, 'Abbad ibn Bashir, Abu Naylah, Abu 'Abs, Qatadah ibn al-Nu'man, Nadr ibn al-Harith al-Zafar; Abu Qatadah, Abu Ayyash al-Zurqi; 'Abd Allah ibn Zayd, Khabbab ibn Yasar, and others unidentified.

Arabic:

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَاقِدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدٍ الْيَرْبُوعِيُّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، مِنْ وَلَدِ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الأسد، وَغَيْرِهِ. أَيْضًا، قَالَ: حَدَّثَنِي مِنْ حَدِيثِ هَذِهِ السَّرِيَّةِ، قَالُوا: شَهِدَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الْأَسَدِ أُحُدًا، وَكَانَ نَازِلًا فِي بَنِي أُمَيَّةَ بْنِ زَيْدٍ بِالْعَالِيَةِ حِينَ تَحَوَّلَ مِنْ قُبَاءٍ، وَمَعَهُ زَوْجَتُهُ أُمُّ سَلَمَةَ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ، فَجُرِحَ بِأُحُدٍ جُرْحًا عَلَى عَضُدِهِ [فَرَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ] [ (٣) ] فَقَامَ شَهْرًا يُدَاوَى [حَتَّى رَأَى أَنْ قَدْ بَرَأَ] ، فَلَمَّا كَانَ هِلَالُ الْمُحَرَّمِ عَلَى رَأْسِ خَمْسَةٍ وَثَلَاثِينَ شَهْرًا مِنَ الْهِجْرَةِ، دَعَاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وَسَلَّمَ فَقَالَ: اخْرُجْ فِي هَذِهِ السَّرِيَّةِ فَقَدِ اسْتَعْمَلْتُكَ عَلَيْهَا، وَعَقَدَ لَهُ لِوَاءً وَقَالَ: سِرْ حَتَّى تَرِدَ أَرْضَ بَنِي أَسَدٍ، فَأَغِرْ عَلَيْهِمْ [قَبْلَ أَنْ تَلَاقَى، عَلَيْكَ جُمُوعُهُمْ] ، وَأَوْصَاهُ بِتَقْوَى اللهِ وَمَنْ مَعَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ خَيْرًا، وَخَرَجَ مَعَهُ فِي تِلْكَ السَّرِيَّةِ خَمْسُونَ وَمِائَةٌ [ (٤) ] .وَالَّذِي هَاجَهُ أَنَّ رجلا من طيّء قَدِمَ الْمَدِينَةَ [يُرِيدُ امْرَأَةً ذَاتَ رَحِمٍ بِهِ مِنْ طيء مُتَزَوِّجَةً رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَزَلَ عَلَى صِهْرِهِ الَّذِي هُوَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم] [ (٥) ] فأخبر أَنَّ طُلَيْحَةَ وَسَلَمَةَ ابْنَيْ خُوَيْلِدٍ قَدْ سَارَا فِي[ () ] وابن عمته برة بنت عبد المطلب، واحد السابقين الأولين، هاجر الى الحبشة ثُمَّ هَاجَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ، وشهد بدرا وله أولاد صحابة: كعمر، وزينب، وغيرهما، ولما انقضت عدة زوجته ام سلمة تزوّج بِهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّه عليه وسلم، وكانت تقول: من خير من أبي سلمة، وما ظنت ان الله سيخلفها في مصابها، فلما فتح عليها بسيد البشر اغتبطت أيما اغتباط.[ (٣) ] الزيادة من مغازي الواقدي.[ (٤) ] في المغازي الزيادة التالية: منهم: أبو سبرة بن ابي رهم وهو أخو أبي سلمة لأمه- امه برة بنت عبد المطلب- وعبد الله بْنُ سُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، وعبد الله بن مخرمة العامري. ومن بني مخزوم:معتب بن الفضل بن حمراء الخزاعي حليف فيهم. وأرقم بن أبي الأرقم من أنفسهم. ومن بني فهر: أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ وسهيل بن بيضاء. ومن الأنصار: أسد بن الحضير، وعباد بن بشر، وأبو نائلة، وأبو عبس، وقتادة بن النعمان، ونضر بن الحارث الظفري، وأبو قتادة، وأبو عياش الزرقي، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ، وخبيب بن يساف، ومن لم يسم لنا.[ (٥) ] الزيادة من المغازي (١: ٣٤٢) .

Volume: 3 (Page:321)

English:

Translation of Classical Arabic Text

Context:

This passage describes a group of people who responded to the call of two individuals to fight against the Messenger of Allah (peace be upon him). Abu Salama was sent by the Messenger of Allah with his companions to counter this threat.

Summary:

The group led by Abu Salama encountered an enemy group near a watering hole belonging to Banu Asad. They raided the enemy's livestock, took three slaves, and then dispersed. The group returning to Abu Salama found that they had scattered. Abu Salama mobilized his companions in search of provisions and grazing fields. They found what they needed without any confrontation.

Later, the group decided to approach the city, intending to attack the Prophet Muhammad (peace be upon him) in his own territory and seize some of its outskirts. They planned to exploit the weakness of the city's defenses and engage in hit-and-run tactics, indicating their lack of preparedness for a prolonged conflict.

One man among them, known as Qais ibn Al-Harith, voiced his dissent, pointing out the futility of their plan compared to the military strength of the Prophet's followers. The group finally set out, misguided by their false sense of superiority but faced challenges along the way.

Outcome:

In the end, the man who initially voiced his concerns conveyed the situation to the Prophet Muhammad, who strategized a countermove to intercept the group and divert them from their intended path, leading to their eventual safe surrender.

Arabic:

قَوْمِهِمَا فِيمَنْ أَطَاعَهُمَا بِدَعْوَتِهِمَا إِلَى حَرْبِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم [ (٦) ] ، فَبَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا سَلَمَةَ فَخَرَجَ فِي أَصْحَابِهِ وخرج معهم الطائيّ ذليلا [ (٧) ] ، وَسَبَقُوا الْأَخْبَارَ وَانْتَهَوْا إِلَى أَدْنَى [ (٨) ] قَطَنٍ: مَاءٍ مِنْ مِيَاهِ بَنِي أسد فيجدوا سَرْحًا، فَأَغَارُوا عَلَى سَرْحِهِمْ [فَضَمُّوهُ] وَأَخَذُوا مَمَالِيكَ ثَلَاثَةً وَأَفْلَتَ سَائِرُهُمْ، فَجَاءَ جَمْعُهُمْ فَخَبَّرُوهُمُ [ (٩) ] الْخَبَرَ، وَحَذَّرُوهُمْ جَمْعَ أَبِي سَلَمَةَ، فَتَفَرَّقَ الْجَمْعُ فِي كُلِّ وَجْهٍ، وَوَرَدَ أَبُو سَلَمَةَ الْمَاءَ فَيَجِدُ الْجَمْعَ قَدْ تَفَرَّقَ، فَعَسْكَرَ وَفَرَّقَ أَصْحَابَهُ فِي طَلَبِ النَّعَمِ وَالشَّاءِ [ (١٠) ] ، فَأَصَابُوا نَعَمًا وَشَاءً وَلَمْ يَلْقَوْا أَحَدًا، فَانْحَدَرَ أَبُو سَلَمَةَ بِذَلِكَ[ (٦) ] جاء بعده في المغازي: يريدون ان يدنوا للمدينة، وقالوا: نسير الى محمد في عقر داره، ونصيب من أطرافه، فإن لهم سرحا يرعى جوانب المدينة، ونخرج على متون الخيل، فقد أربعنا خيلنا، ونخرج على النجائب المخبورة، فإن أصبنا نهبا لم ندرك، وإن لاقينا جمعهم كنا قد أخذنا للحرب عدتها، معنا خيل ولا خيل معهم، ومعنا نجائب أمثال الخيل، والقوم منكوبون قد أوقعت بهم قريش حديثا، فهم لا يستبلون دهرا، ولا يثوب لهم جمع. فقام فيهم رَجُلٌ مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ قيس ابن الحارث بن عمير، فَقَالَ: يَا قَوْمِ، وَاللهِ ما هذا برأي! ما لنا قبلهم وتر وما هم نهبة لمنتهب، إن دارنا لبعيدة من يثرب وما لنا جمع كجمع قريش. مكثت قريش دهرا تسير في العرب تستنصرها ولهم وتر يطلبونه، ثم ساروا وقد امتطوا الإبل وقادوا الخيل وحملوا السلاح مع العدد الكثير- ثلاثة آلاف مقاتل سوى أتباعهم- وإنما جهدكم ان تخرجوا في ثلاثمائة رجل إن كملوا، فتغررون بأنفسكم وتخرجون من بلدكم، ولا آمن أن تكون الدائرة عليكم. فكاد ذلك أن يشككهم في المسير، وهم على ما هم عليه بعد. فخرج به الرجل الذي من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم الى النبي صلّى اللَّه عليه وسلم فأخبره ما أخبر الرجل.[ (٧) ] في المغازي: فأغذوا السير، ونكبّ بهم عن سنن الطريق، وعارض الطريق وسار بهم ليلا ونهارا.[ (٨) ] : في (ب) رسمت: «أدنا» .[ (٩) ] في (ب) فأخبروهم.[ (١٠) ] في المغازي: «فجعلهم ثلاث فرق- فرقة أقامت معه، وفرقتان أغارتا في ناحيتين شتى، وأوعز إليهما ألا يمعنوا في طلب، وألّا يبيتوا إلا عنده إن سلموا، وأمرهم الا يفترقوا، واستعمل على كل فرقة عاملا منهم، فآبوا إليه جميعا سالمين.

Volume: 3 (Page:322)

English:

Returning to Madinah

On their return to Madinah, Abu Salamah instructed the distribution of their spoils of war. He gave the Tayyi' a share of sheep, then allocated a slave for the Prophet Muhammad ﷺ, followed by the payment of one-fifth as charity. The remainder was distributed among the companions before they entered Madinah.

Abu Salamah's Healing Journey

Abu Salamah's wound, inflicted by Abu Usamah al-Jushami, took a month to heal under the care of Abu Salamah. The Prophet Muhammad ﷺ then sent him to serve in Qatan for thirty-five months, during which he was absent for ten. Upon returning to Madinah, his wound reopened, leading to his demise within three remaining nights of Jumada al-Akhirah.

Marriage of Umm Salamah

Umm Salamah observed Iddah for fourteen months before marrying the Prophet ﷺ and consummating the marriage in the remaining nights of Shawwal. She would recall that the Prophet ﷺ married her in Shawwal and consummated the marriage during the same month. Umm Salamah passed away during Dhu al-Qi'dah in the fifty-ninth year after Hijrah.

It is reported that she passed away later, in the sixty-first year, and Allah knows best.

Arabic:

كُلِّهِ رَاجِعًا إِلَى الْمَدِينَةِ، وَرَجَعَ مَعَهُ الطَّائِيُّ، فَلَمَّا سَارُوا لَيْلَةً قَالَ أَبُو سَلَمَةَ:اقْسِمُوا غَنَائِمَكُمْ، فَأَعْطَى أَبُو سَلَمَةَ الطَّائِيُّ الدَّلِيلَ رِضَاهُ مِنَ الْغَنَمِ، ثُمَّ أَخْرَجَ صَفِيًّا لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلم عَبْدًا، ثُمَّ أَخْرَجَ الْخُمُسَ، ثُمَّ قَسَمَ مَا بَقِيَ بَيْنَ أَصْحَابِهِ، ثُمَّ أَقْبَلُوا حَتَّى دَخَلُوا الْمَدِينَةَ.قَالَ عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ: فَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ يَرْبُوعٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: كَانَ الَّذِي جَرَحَ أَبِي أَبَا سَلَمَةَ:أَبُو أُسَامَةَ الْجُشَمِيُّ، فَمَكَثَ شَهْرًا يُدَاوِيهِ فَبَرَأَ فِيمَا نُرَى [ (١١) ] ، وَبَعَثَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمُحَرَّمِ عَلَى رَأْسِ خَمْسَةٍ وَثَلَاثِينَ شَهْرًا إِلَى قَطَنٍ فَغَابَ بِضْعَ عَشْرَةَ، فَلَمَّا دَخَلَ الْمَدِينَةَ انْتَقَضَ بِهِ جُرْحُهُ، فَمَاتَ لِثَلَاثِ لَيَالٍ بَقِينَ مِنْ جُمَادَى الْآخِرَةِ.قَالَ عُمَرُ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ: وَاعْتَدَّتْ أُمِّي حَتَّى حَلَّتْ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ثُمَّ تَزَوَّجَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم وَدَخَلَ بِهَا فِي لَيَالٍ بَقِينَ مِنْ شَوَّالٍ، فَكَانَتْ أُمِّي تَقُولُ: مَا بَأْسٌ بِالنِّكَاحِ فِي شَوَّالٍ وَالدُّخُولِ فِيهِ، قَدْ تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَوَّالٍ وَأَعْرَسَ بِي فِي شَوَّالٍ قَالَ: وَمَاتَتْ أُمُّ سَلَمَةَ فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ تِسْعٍ وَخَمْسِينَ.قُلْتُ وَقَدْ قِيلَ مَاتَتْ بَعْدَ ذَلِكَ سَنَةَ إِحْدَى وَسِتِّينَ وَاللهُ أَعْلَمُ [ (١٢) ] .[ (١١) ] في (ب) رسمت: «نرا» .[ (١٢) ] الخبر بطوله في مغازي الواقدي (١: ٣٤٠- ٣٤٤) ، ونقله عن الواقدي أيضا الحافظ ابن كثير في التاريخ (٤: ٦١- ٦٢) مختصرا.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters