Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب الملكين الذين كانا يقاتلان عن رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم أحد ويدفعان عنه وعصمة الله تعالى إياه عن القتل كما وعده بقوله: والله يعصمك من الناس ٥: ٦٧ [١]

Chapter: The chapter of the two kings who were fighting for the Messenger of God, may peace be upon him, on the day of Uhud, and they were defending him and the responsibility of God Almighty to prevent him from being killed as He promised him by His words: "And Allah will protect you from people 5:67 [1]."

Volume: 3 (Page:254)

English:

Chapter of the Two Angels who Fought for the Prophet (PBUH) at the Battle of Uhud

In this chapter, we learn about the two angels who fought alongside the Prophet Muhammad (PBUH) at the Battle of Uhud, defending him and ensuring his safety from harm. One of the angels was positioned on his right and the other on his left, both dressed in white garments, engaging in the fiercest combat seen that day.

Hadith Narrations

  • Abdullah bin Sa'd reported seeing the two angels on the day of Uhud, fighting fiercely for the Prophet (PBUH).
  • Abu Abdullah Al-Hafiz narrated a similar account about witnessing the two angels at Uhud.

These narrations highlight the divine protection and support the Prophet (PBUH) received during the battle, fulfilling the promise of Allah to safeguard him from harm.

Hadith References

The narration can be found in Sahih Bukhari and Sahih Muslim, emphasizing the significant role played by these two angels in defending the Prophet (PBUH) during the Battle of Uhud.

Arabic:

باب الملكين الذين كَانَا يُقَاتِلَانِ عَنْ رَسُولِ اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أُحُدٍ وَيَدْفَعَانِ عَنْهُ وَعِصْمَةِ اللَّه تَعَالَى إِيَّاهُ عَنِ الْقَتْلِ كَمَا وَعَدَهُ بِقَوْلِهِ: وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ [ (١) ]حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ- رَحِمَهُ اللَّه- قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّه بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: رَأَيْتُ يَوْمَ أُحُدٍ عَنْ يَمِينِ النبي صلى اللَّه عليه وَسَلَّمَ وَعَنْ يَسَارِهِ رَجُلَيْنِ عَلَيْهِمَا ثِيَابٌ بِيضٌ يُقَاتِلَانِ عَنْ رَسُولِ اللَّه صَلَّى اللَّه عليه وسلم أَشَدَّ الْقِتَالِ مَا رَأَيْتُهُمَا قَبْلَ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَا بَعْدَهُ [ (٢) ] .وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّه الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّه بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ:حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّه بْنُ شِيرَوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عبد اللَّه، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ[ (١) ] الآية (٦٧) من سورة المائدة.[ (٢) ] الحديث أخرجه البخاري في: ٦٤- كتاب المغازي (١٨) باب: «إِذْ هَمَّتْ طائِفَتانِ مِنْكُمْ أَنْ تَفْشَلا ... » . الحديث (٤٠٥٤) ، فتح الباري (٧: ٣٥٨) ، وأخرجه مسلم فِي: ٤٣- كِتَابِ الْفَضَائِلِ (١٠) بَابُ في قتال جبريل وميكائيل عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أُحُدٍ، الحديث (٤٧) ، ص (١٨٠٢) .

Volume: 3 (Page:255)

English:

Hadith about Gabriel and Michael on the Day of Uhud

It was narrated by Sa'd, and reported by Muslim from Ishaq ibn Mansur. Abu Abdullah al-Hafiz informed us, saying: Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub reported to us, saying: Al-Hasan ibn Ali ibn Affan narrated to us, saying: Muhammad ibn Ubayd informed us. Abu Abdullah reported to us, saying: Abu Abdullah Muhammad ibn Abdullah al-Saffar reported to us, saying: Ahmad ibn Mihran al-Asbahaani informed us, saying: Ubaydullah ibn Musa narrated to us. Misaar reported to us. Abu Abdullah narrated to us, saying: Abu Amr al-Muqri' informed us, saying: Al-Hasan ibn Sufyan told us, saying: Abu Bakr ibn Abi Shaybah narrated to us, saying: Abu Usamah and Muhammad ibn Bishr reported from Misaar from Sa'd ibn Ibrahim from his father from Sa'd, who said: I saw to the right of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and to his left on the Day of Uhud two men wearing white garments, which I had never seen before or after, meaning Gabriel and Michael. (Reported by Muslim in Sahih from Abu Bakr ibn Abi Shaybah and by al-Bukhari from Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali from Muhammad ibn Bishr).

Additional Narration

As for what Abu Abdullah al-Hafiz reported to us, he said: Abd al-Rahman ibn al-Hasan al-Qadi reported to us, saying: Ibrahim ibn al-Husayn narrated to us, saying: Adam informed us, saying: Warqaa reported from Ibn Abi Najeeh, who said: Mujahid said: The angels did not fight with them that day, nor before it. (Refer to the previous footnote).

(Source: Sahih Muslim, Book of Virtues, Chapter on fighting with Gabriel, Hadith no. 46, p. 1802, reported by Abu Bakr ibn Abi Shaybah and by al-Bukhari from Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali in Book of Clothing, Chapter on white garments, Hadith no. 5826, Fath al-Bari 10:282).

Arabic:

سَعْدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ [ (٣) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّه الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ (ح) .وأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّه، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّه مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّه الصَّفَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّه بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ (ح) .وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّه، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو الْمُقْرِئُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: رَأَيْتُ عَنْ يَمِينِ رَسُولِ اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَنْ شِمَالِهِ يَوْمَ أُحُدٍ رَجُلَيْنِ عَلَيْهِمَا ثِيَابُ بَيَاضٍ مَا رَأَيْتُهُمَا قَبْلُ وَلَا بَعْدُ، يَعْنِي جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أبي شيبة [ (٤) ] ، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيِّ [ (٥) ] عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ.وَأَمَّا الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّه الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، قَالَ: قَالَ مُجَاهِدٌ: لَمْ تُقَاتِلْ مَعَهُمُ الْمَلَائِكَةُ يَوْمَئِذٍ ولا قبله[ (٣) ] انظر الحاشية السابقة.[ (٤) ] صحيح مسلم، ٤٣- كتاب الفضائل (١٠) باب في قتال جبريل ... الحديث (٤٦) ، ص (١٨٠٢) عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أبي شيبة.[ (٥) ] الْبُخَارِيُّ عَنْ: إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الحنظلي في: ٧٧- كتاب اللباس (٢٤) باب الثياب البيض، الحديث (٥٨٢٦) ، فتح الباري (١٠: ٢٨٢) .

Volume: 3 (Page:256)

English:

The Battle of Uhud and Divine Support

In the aftermath of the Battle of Badr, and before it, there was the Battle of Uhud. The narration highlights how the believers failed to display patience and obedience when they disobeyed the Messenger's command. Instead of enduring and following his orders, they faltered in the face of adversity.

Divine Promise of Support

According to the narration chain, God promised to aid the believers with three thousand angels if they remained patient and obedient. Yet, when they failed to uphold these qualities and turned towards worldly gains, the support was retracted, and the angels left them to face their consequences.

Deviating from the Prophetic Instructions

Despite God's promise and the clear guidance from the Prophet, the believers erred in their conduct, seeking material benefits over spiritual virtues. Consequently, divine assistance was withdrawn, and they were left to deal with the aftermath of their disobedience.

Arabic:

وَلَا بَعْدَهُ إِلَّا يَوْمَ بَدْرٍ، فَإِنَّمَا أَرَادَ أَنَّهُمْ لَمْ يُقَاتِلُوا يَوْمَ أُحُدٍ عَنِ الْقَوْمِ حِينَ عَصَوَا الرَّسُولَ وَلَمْ يَصْبِرُوا عَلَى مَا أَمَرَهُمْ بِهِ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّه قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّه الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَاقِدِيُّ عَنْ شُيُوخِهِ فِي قَوْلِهِ إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَنْ يَكْفِيَكُمْ أَنْ يُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلاثَةِ آلافٍ مِنَ الْمَلائِكَةِ مُنْزَلِينَ بَلى إِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا وَيَأْتُوكُمْ مِنْ فَوْرِهِمْ هَذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُمْ بِخَمْسَةِ آلافٍ مِنَ الْمَلائِكَةِ مُسَوِّمِينَ [ (٦) ] قَالَ: فَلَمْ يَصْبِرُوا وَانْكَشَفُوا فَلَمْ يُمَدُّوا [ (٧) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّه الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ:حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: وَكَانَ اللَّه- عَزَّ وَجَلَّ- وَعَدَهُمْ عَلَى الصَّبْرِ وَالتَّقْوَى أَنْ يُمِدَّهُمْ بِخَمْسَةِ آلَافٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُسَوِّمِينَ، وَكَانَ قَدْ فَعَلَ فَلَمَّا عَصَوْا أَمْرَ الرَّسُولِ وَتَرَكُوا مَصَافَّهُمْ، وَتَرَكَتِ الرُّمَاةُ عَهْدَ الرَّسُولِ صَلَّى اللَّه عليه وسلم إليهم أَلَّا [ (٨) ] يَبْرَحُوا مَنَازِلَهُمْ وَأَرَادُوا الدُّنْيَا، رُفِعَ عَنْهُمْ مَدَدُ الْمَلَائِكَةِ وَأَنْزَلَ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللَّهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُمْ بِإِذْنِهِ [ (٩) ] فَصَدَقَ اللَّه وَعْدَهُ وَأَرَاهُمُ الْفَتْحَ، فَلَمَّا عَصَوْا أَعْقَبَهُمُ الْبَلَاءَ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّه الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بن بكير، عَنْ عَبْدِ اللَّه بْنِ[ (٦) ] الآية (١٢٤) آل عمران.[ (٧) ] الخبر في مغازي الواقدي (١: ٣١٩- ٣٢٠) .[ (٨) ] هكذا في (ح) و (ص) ، و (د) وفي (أ) رسمت: «أن لا» .[ (٩) ] الآية (١٥٢) من سورة آل عمران.

Volume: 3 (Page:257)

English:

Statement about the Battle of Uhud

Narrated by 'Awf, from 'Umair ibn Ishaq:

On the day of Uhud, the Prophet (peace be upon him) was uncovered and Sa'd was throwing arrows in front of him, with a young boy providing him with fresh arrows whenever they ran out. Sa'd said: "Aim, O Abu Ishaq!" After they were done, they looked for the young boy but did not see him or recognize him.

Source: As-Salhi in Al-Sirah Al-Shamiyyah (4:304), attributed to Ibn Ishaq, Al-Bayhaqi, and Ibn Asakir.

Arabic:

عَوْنٍ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ انْكَشَفُوا عَنْ رَسُولِ اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَعْدٌ يَرْمِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَفَتًى يَنْبُلُ لَهُ كُلَّمَا ذَهَبَتْ نَبْلَةٌ أَتَاهُ بِهَا، قَالَ: ارْمِ أَبَا إِسْحَاقَ، فَلَمَّا فَرَغُوا نَظَرُوا مَنِ الشَّابُّ فَلَمْ يروه ولم يعرف [ (١٠) ] .[ (١٠) ] نقله الصالحي في السيرة الشامية (٤: ٣٠٤) وعزاه لابن إسحاق، والبيهقي وابن عساكر.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters