Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب قول الله عز وجل: عسى الله أن يجعل بينكم وبين الذين عاديتم منهم مودة ٦٠: ٧ [١] وتزوج رسول الله صلى الله عليه وسلم بأم حبيبة بنت أبي سفيان بن حرب

Chapter: The text translates to: The section on God's statement, may He be Exalted: Perhaps God will make friendship between you and those whom you consider your enemies 60:7 [1]. And the Prophet of Allah, peace be upon him, married Umm Habiba, the daughter of Abu Sufyan ibn Harb.

Volume: 3 (Page:459)

English:

Bab Qawl Allahi Azza wa Jall:

Qala Allahu 'Azza wa Jalla: "Asa Allahu an yaj'al baynakum wa bayna alladhina 'adaitum minhum mawaddatan."(1)

Tazawwaj Rasul Allahi Salla Allahu 'Alayhi wa Sallama bi Ummi Habibah:

Qala Abu Sa'd Ahmad ibn Muhammad al-Maliniyu, qala: Akhbarana Abu Ahmad ibn 'Adiyy, qala: Akhbarana Muhammad ibn Khalaf ibn al-Marzubani, qala: Haddathana Ahmad ibn Mansur al-Ramadiy. Wa akhbarana Abu Zayd 'Abd al-Rahman ibn Muhammad al-Qadi, qala: Haddathana Abu Hamid Ahmad ibn Muhammad ibn Balawayhi. Qala: Haddathana Ja'far ibn Muhammad ibn Sawwar, qala: Akhbarana 'Aliyy ibn 'Isa ibn Yazid, qala: Haddathana Shababah, qala: Haddathana Kharjah ibn Mus'ab, 'an al-Kalbiyy, 'an Abi Salih, 'an Ibn 'Abbas fi hadhihil 'ayah "Asa Allahu an yaj'al baynakum wa bayna aladhina 'adaitum minhum mawaddatan," qala: "Kanati al-mawaddatu allati ja'ala Allahu baynahum tazwijan al-Nabi Salla Allahu 'Alayhi wa Sallama Umm Habibah binti Abi Sufyan."(2)

Thus, Umm al-Mu'minin became, and Mu'awiyah became the paternal uncle of the believers, as narrated by al-Kalbi. Our scholars have concluded that this ruling is limited to the wives of the Prophet Salla Allahu 'Alayhi wa Sallama, as they are considered the mothers of the believers in terms of prohibition, extending neither to their brothers, sisters, nor daughters. And Allah knows best.(1)

(1) Surah Al-Mumtahinah, 7. (2) Tafsir al-Qurtubi, 18:58, and al-Bidayah wal-Nihayah, 4:143.

Arabic:

بَابُ قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: عَسَى اللَّهُ أَنْ يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عادَيْتُمْ مِنْهُمْ مَوَدَّةً [ (١) ] وَتَزَوُّجِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ حَرْبٍأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفِ بْنِ الْمَرْزُبَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ.(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَيْدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَاضِي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَالَوَيْهِ. قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَوَّارٍ، قَالَ:أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنِ الْكَلْبِيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي هَذِهِ الْآيَةِ عَسَى اللَّهُ أَنْ يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عادَيْتُمْ مِنْهُمْ مَوَدَّةً، قَالَ: كَانَتِ الْمَوَدَّةُ الَّتِي جَعَلَ اللهُ بَيْنَهُمْ تَزْوِيجَ النبي صلى الله عليه وَسَلَّمَ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ أَبِي سُفْيَانَ [ (٢) ] ، فَصَارَتْ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، وَصَارَ مُعَاوِيَةُ خَالَ الْمُؤْمِنِينَ، كَذَا فِي رِوَايَةِ الْكَلْبِيِّ، وَذَهَبَ عُلَمَاؤُنَا إِلَى أَنَّ هَذَا حُكْمٌ لَا يَتَعَدَّى أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهُنَّ يَصِرْنَ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ فِي التَّحْرِيمِ، وَلَا يَتَعَدَّى هَذَا التحريم إلى إخوتهن، ولا إِلَى أَخَوَاتِهِنَّ، وَلَا إِلَى بناتهن، والله أعلم.[ (١) ] [الممتحنة- ٧] .[ (٢) ] تفسير القرطبي (١٨: ٥٨) ، والبداية والنهاية (٤: ١٤٣) .

Volume: 3 (Page:460)

English:

Marriage of the Prophet Muhammad (peace be upon him) to Umm Habibah

It was narrated that Umm Habibah, daughter of Abu Sufyan, was originally married to Ubaidullah ibn Jahsh. When Ubaidullah passed away during his journey to Abyssinia, the Prophet Muhammad (peace be upon him) married Umm Habibah while she was in Abyssinia. Her dowry was set at four thousand dirhams, and she was accompanied back to Medina by Shurahbeel. The Prophet did not send anything to her as part of the marriage arrangement, as was the custom for his wives, whose dowries were four hundred dirhams each.

Umm Habibah's Marriage to Uthman ibn Affan

After the death of Ubaidullah, the Prophet Muhammad (peace be upon him) arranged for Umm Habibah to marry Uthman ibn Affan in Abyssinia. Umm Habibah's mother was Safiyyah, daughter of Abu Al-Aas, making her the aunt of Uthman ibn Affan. Uthman and Umm Habibah were married in Abyssinia.

Background of Umm Habibah

Umm Habibah, also known as Ramla bint Abu Sufyan, was born seventeen years before the Prophet Muhammad's (peace be upon him) prophethood. She was initially married to Ubaidullah ibn Jahsh, who later renounced Islam, resulting in their separation. Umm Habibah remained steadfast in her faith despite her husband's apostasy.

Arabic:

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ. قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ [ (٣) ] ، أَنَّهَا كَانَتْ عِنْدَ عُبَيْدِ اللهِ بْنَ جَحْشٍ، وَكَانَ رَحَلَ إِلَى النَّجَاشِيِّ، فَمَاتَ، وَأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عليه وسلم تَزَوَّجَ بِأُمِّ حَبِيبَةَ، وَهِيَ بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ، زَوَّجَهَا إِلَيْهِ النَّجَاشِيُّ، وَمَهَرَهَا أَرْبَعَةَ آلَافِ دِرْهَمٍ، وَبَعَثَ بِهَا مَعَ شُرَحْبِيلَ، وَجَهَّزَهَا مِنْ عِنْدِهِ، وَمَا بَعَثَ إِلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِشَيْءٍ، فَكَانَ مُهُورُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعَ مِائَةٍ [ (٤) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الله بن جعفر.قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ: وَمِنْ بَنِي أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ: عُبَيْدُ اللهِ بْنُ جَحْشٍ، مَاتَ بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ نَصْرَانِيًّا وَمَعَهُ امْرَأَتُهُ أُمُّ حَبِيبَةَ، بِنْتُ أَبِي سُفْيَانَ، وَاسْمُهَا رَمْلَةُ: فَخَلَفَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلم، أَنْكَحَهُ إِيَّاهَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ، وأُمَّ حَبِيبَةَ أُمُّهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ أَبِي الْعَاصِ، أُخْتُ عَفَّانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، عَمَّةُ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ [ (٥) ] .قَالَ: وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ عيسى بن[ (٣) ] واسمها: رملة بنت أبي سفيان صخر بن حرب، وقيل: اسمها: هند، والمشهور: رملة، وهو الصحيح عند جمهور اهل العلم بالنسب والسير، والحديث والخبر.ولدت قبل البعثة بسبعة عشر عاما، تزوجها عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَحْشِ بن رتاب بن يعمر الأسدي، فأسلما، ثم هاجرا إلى الحبشة، ولما ارتد زوجها عن الإسلام، وتنصرّ فارقها، وثبتها الله.الإصابة (٤: ٣٠٥- ٣٠٦) .[ (٤) ] نقله الحافظ ابن كثير في «البداية والنهاية» (٤: ١٤٣) عن المصنف.[ (٥) ] قال ابن كثير: «أما قول عروة ان عثمان زوّجها مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلم، فغريب، لأن عثمان كان قد رجع إلى مكة، قبل ذلك، ثُمَّ هَاجَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ وصحبته زوجته رقية» «البداية والنهاية» (٤:١٤٣) .

Volume: 3 (Page:461)

English:

Marriage of Um Habibah to the Negus

Yunus, from Muhammad ibn Ishaq, said: It reached me that the one who married her was her cousin: Khalid ibn Sa'id ibn al-'As. Abu Abdullah al-Hafiz informed us, saying: Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us, saying: Ahmad ibn 'Abd al-Jabbar told us, saying: Yunus ibn Bukayr narrated to us, from Ibn Ishaq, who said: Abu Ja'far Muhammad ibn 'Ali ibn al-Husayn informed us, saying: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, sent 'Amr ibn Umayyah al-Damri to the Negus, who then married him to Umm Habibah bint Abi Sufyan, and gave him four hundred dinars.

Testimony of Um Habibah

Abu Bakr Ahmad ibn Muhammad ibn Ahmad ibn al-Harith al-Isbahani informed us, Abu Muhammad ibn Hayyan al-Isbahani narrated to us, saying: Al-Hasan ibn 'Ali al-Tusi reported to us, saying: Al-Zubayr ibn Bakkār narrated to us, who said: Muhammad ibn Hasan, from his father, from 'Abdullah ibn 'Amr ibn Zuhayr, from Isma'il ibn 'Amr, that Umm Habibah bint Abi Sufyan said: "I did not feel at ease in Abyssinia until the messenger of the Negus, a maid named Abrāhah, came to me. She sought permission to enter, and I granted her permission. She said, 'The king informs you that the Messenger of Allah has written to me to marry you.' I replied, 'May Allah bless you with goodness.' The king also said, 'Appoint someone to marry you,' so I sent to Khalid ibn Sa'id, and he performed the marriage. I gave Abrāhah two silver bracelets, two maid servants of silver, who served me, and silver rings, which I wore on every finger out of happiness for the good news she brought me. In the evening, the Negus sent Ja'far ibn Abi Talib and the Muslims who were with him, and he conducted the marriage sermon, praising Allah and testifying to the oneness of Allah and the prophethood of Muhammad."

Arabic:

يُونُسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ الَّذِيَ وَلِيَ نِكَاحَهَا ابْنُ عَمِّهَا:خَالِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ [ (٦) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَمْرَو بْنَ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيَّ إِلَى النَّجَاشِيِّ، فَزَوَّجَهُ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ أَبِي سُفْيَانَ، وَسَاقَ عَنْهُ أَرْبَعَ مِائَةِ دِينَارٍ [ (٧) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ، قَالَ:حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو بْنِ زُهَيْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَتْ:مَا شَعَرْتُ وَأَنَا فِي أَرْضِ الْحَبَشَةِ إِلَّا بِرَسُولِ النَّجَاشِيِّ، جَارِيَةٌ يُقَالُ لَهَا: أَبْرَهَةُ، كَانَتْ تَقُومُ عَلَى ثِيَابِهِ وَدُهْنِهِ، فَاسْتَأْذَنَتْ عَلَيَّ، فَأَذِنْتُ لَهَا. فَقَالَتْ: إِنَّ الْمَلِكَ يَقُولُ لَكِ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ كَتَبَ إِلَيَّ أَنْ أُزَوِّجَكِهِ، فَقُلْتُ: بَشَّرَكِ اللهُ بِخَيْرٍ، وَقَالَتْ: يَقُولُ لَكِ الْمَلِكُ: وَكِّلِي مَنْ يُزَوِّجُكِ، فَأَرْسَلْتُ إِلَى خَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ، فَوَكَّلْتُهُ. وَأَعْطَيْتُ أَبْرَهَةَ سِوَارَيْنِ مِنْ فِضَّةٍ، وَخَدَمَتَيْنِ مِنْ فِضَّةٍ، كَانَتَا عَلَيَّ، وَخَوَاتِمَ مِنْ فِضَّةٍ، كَانَتْ فِي كُلِّ إِصْبَعِ رِجْلَيَّ سُرُورًا بِمَا بَشَّرَتْنِي بِهِ، فَلَمَّا أَنْ كَانَ مِنَ الْعَشِيِّ، أَمَرَ النَّجَاشِيُّ جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَمَنْ هناك من المسلمين يخصرون، وَخَطَبَ النَّجَاشِيُّ، فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ السَّلَامِ الْمُؤْمِنِ الْمُهَيْمِنِ الْعَزِيزِ الْجَبَّارِ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عبده[ (٦) ] سيرة ابن هشام (٤: ٢٥٣) ، والبداية والنهاية (٤: ١٤٣) .[ (٧) ] ذكره ابن هشام في السيرة (٤: ٢٥٣) ، وقال ابن كثير في التاريخ (٤: ١٤٣) : «وهو الصحيح» .

Volume: 3 (Page:462)

English:

Marriage of Umm Habibah

The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, informed me that I should marry Umm Habibah, the daughter of Abu Sufyan. I accepted the proposal in accordance with the Messenger of Allah's command and paid her mahr of four hundred dinars, which I distributed among the people. Khalid ibn Sa'id then spoke words of gratitude and testified to the oneness of Allah and the prophethood of Muhammad. After that, I accepted the Messenger of Allah's proposal and married Umm Habibah, the daughter of Abu Sufyan. Allah blessed His Messenger and Negus handed the dinars to Khalid ibn Sa'id who accepted them.

When they wanted to leave, Khalid ibn Sa'id instructed them to sit, stating that it is the custom of the prophets to have a meal at a marriage. Accordingly, a meal was brought and they ate before dispersing. It is also mentioned that Negus married them in the year six and the Prophet, peace be upon him, married Umm Salamah in the fourth year. Muhammad ibn Ishaq ibn Yasār claimed that the Prophet married Umm Habibah before marrying Umm Salamah and that he was more inclined towards her.

(Source: Ibn Kathir's "Al-Bidaya wal-Nihaya")

Arabic:

وَرَسُولُهُ، وَأَنَّهُ الَّذِي بَشَّرَ بِهِ عِيسَى بن مَرْيَمَ- عَلَيْهِ السَّلَامُ- أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلم كَتَبَ إِلَيَّ أَنْ أُزَوِّجَهُ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ أَبِي سُفْيَانَ، فَأَجَبْتُ إِلَى مَا دَعَا إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ أصدقتها أربع مائة دِينَارٍ، ثُمَّ سَكَبَ الدَّنَانِيرَ بَيْنَ يَدَيِ الْقَوْمِ، فَتَكَلَّمَ خَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ، فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ أَحْمَدُهُ وَأَسْتَغْفِرُهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، أَرْسَلَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ. لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ، وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ، أَمَّا بَعْدُ فَقَدْ أَجَبْتُ إِلَى مَا دَعَا إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلم وَزَوَّجْتُهُ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ أَبِي سُفْيَانَ، فَبَارَكَ اللهُ لِرَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَدَفَعَ النَّجَاشِيُّ الدَّنَانِيرَ إِلَى خَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ فَقَبَضَهَا، ثُمَّ أَرَادُوا أَنْ يَقُومُوا، فَقَالَ: اجْلِسُوا فَإِنَّ مِنْ سُنَّةِ الْأَنْبِيَاءِ. إِذَا تَزَوَّجُوا أَنْ يُؤْكَلَ طَعَامٌ عَلَى التَّزْوِيجِ، فَدَعَا بِطَعَامٍ، فَأَكَلُوا، ثُمَّ تَفَرَّقُوا [ (٨) ] .وَذَكَرَ أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ مَنْدَهْ أَنَّ النَّجَاشِيَّ زَوَّجَهَا إِيَّاهُ سَنَةَ. سِتٍّ، وَأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ تَزَوَّجَ بِأُمِّ سَلَمَةَ سَنَةَ أَرْبَعٍ.وَذَهَبَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ إِلَى أَنَّهُ تَزَوَّجَ بِأُمِّ حبيبة قبل أن تزوج بِأُمِّ سَلَمَةَ وَهُوَ أَشْبَهُ.[ (٨) ] نقله ابن كثير في «البداية والنهاية» (٤: ١٤٣- ١٤٤) .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters