Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب سرية عبد الله بن جحش رضي الله عنه [١]

Chapter: The Chapter on the Secret Mission of Abdullah ibn Jahsh, may God be pleased with him [1]

Volume: 3 (Page:17)

English:

Chapter of the Expedition led by Abdullah Ibn Jahsh (May Allah be pleased with him)

Reported to us by Abu Sa'id Ibn Abi 'Amr Al-Sayrafi, who said: Informed us Abu Muhammad Ahmad Ibn Abdullah Al-Muzani, who said: Informed us Ali Ibn Muhammad Ibn 'Isa, who said: Informed us Abu Al-Yaman, who said: Shu'ayb Ibn Abi Hamza informed me, from Az-Zuhri, who said: 'Urwa Ibn Az-Zubair narrated to me: "The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) sent a group of Muslims on an expedition and appointed Abdullah Ibn Jahsh Al-Asadi as their leader. They set out until they reached a palm grove where they found 'Amr Ibn Al-Hadrami with a caravan trading for the Quraysh on a day that remained in the sacred month.

The Muslims disputed among themselves, and one of them said: 'This is a caravan of the enemy, and these are goods that you have gained. We do not know if today is still a sacred day or not.' Another said: 'We can only determine the day by the sacred month, and we do not see it permissible for you to attack it out of greed for what you have acquired.' Those who sought worldly gains prevailed, so they attacked and killed 'Amr Ibn Al-Hadrami and seized his caravan.

News of this reached the disbelievers of Quraysh, and 'Amr Ibn Al-Hadrami became the first casualty between Muslims and polytheists. A delegation of Quraysh set out until they reached the Prophet (peace be upon him) in Al-Madinah, asking: 'Do you allow fighting in the sacred month?'

References:

  • Ibn Saad's Tabaqat (2:10)
  • Al-Tabari's History (2:410)
  • Al-Waqidi's Maghazi (1:13-19)
  • Al-Isabah by Ibn Abd al-Barr (99)
  • Al-Bidaya wal-Nihaya (3:248)
  • Al-Nawawi (17:6)

Arabic:

بَابُ سَرِيَّةِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَحْشٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ [ (١) ]أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو الصَّيْرَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا [ (٢) ] أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ ابن عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ «أَنَّ رسول الله صلى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ سَرِيَّةً مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ عَبْدَ اللهِ ابن جَحْشٍ الْأَسَدِيَّ، فَانْطَلَقُوا حَتَّى هَبَطُوا نَخْلَةَ فَوَجَدُوا بِهَا عَمْرَو بْنَ الْحَضْرَمِيِّ فِي عِيرِ تِجَارَةٍ لِقُرَيْشٍ فِي يَوْمٍ بَقِيَ مِنَ الشَّهْرِ الْحَرَامِ، فَاخْتَصَمَ الْمُسْلِمُونَ فَقَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ: هَذِهِ غِرَّةٌ مِنْ عَدُوٍّ، وَغُنْمٌ رُزِقْتُمُوهُ، وَلَا نَدْرِي أَمِنَ الشَّهْرِ الْحَرَامِ هَذَا الْيَوْمُ أَمْ لَا، وَقَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ: لَا نَعْلَمُ الْيَوْمَ إِلَّا مِنَ الشَّهْرِ الْحَرَامِ وَلَا نَرَى أَنْ تَسْتَحِلُّوهُ لِطَمَعٍ أَشْفَيْتُمْ عَلَيْهِ، فَغَلَبَ عَلَى الْأَمْرِ الَّذِينَ يُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا، فَشَدُّوا عَلَى ابْنِ الْحَضْرَمِيِّ فَقَتَلُوهُ، وَغَنِمُوا عِيرَهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ كُفَّارَ قُرَيْشٍ، وَكَانَ ابْنُ الْحَضْرَمِيِّ أَوَّلَ قَتِيلٍ قُتِلَ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُشْرِكِينَ، فَرَكِبَ وَفْدُ كُفَّارِ قُرَيْشٍ حَتَّى قَدِمُوا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عليه وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ، فَقَالُوا: أَتُحِلُّ القتال في الشهر الحرام؟[ (١) ] ذكرت مفصلة في طبقات ابن سعد (٢: ١٠) ، وتاريخ الطبري (٢: ٤١٠) ، ومغازي الواقدي (١: ١٣- ١٩) ، وسيرة ابن هشام (٢: ٢٣٨- ٢٣٩) ، والدرر (٩٩) لابن عبد البر، والبداية والنهاية (٣: ٢٤٨) ، والنويري (١٧: ٦) .[ (٢) ] في (ح) حدثنا، وأثبت ما في (ص) ، وكذا في سائر الخبر.

Volume: 3 (Page:18)

English:

Prohibition of Fighting in the Sacred Month

God Almighty revealed: "They ask you about the sacred month, about fighting in it. Say, 'Fighting therein is great sin but averting people from the way of Allah...'" (Quran, 2:217).

Prohibition of Fighting in the Sacred Month

God informed them in His Book that fighting in the sacred month is prohibited as it always was. What they did, ingeniously, was more severe: preventing believers from migrating to the Prophet, disbelieving in God, hindering Muslims from the Sacred Mosque during pilgrimage, Umrah, and prayers, expelling the inhabitants of the Sacred Mosque who were Muslims, and seducing them away from their faith.

Prophet's Action Regarding the Sacred Month

The Prophet, peace be upon him, ostracized Ibn al-Hadrami and prohibited the sacred month as he used to, until God revealed a statement of disassociation from God and His messenger.

Sending Abdullah ibn Jahsh

The Prophet sent Abdullah ibn Jahsh to a place with palm trees, instructing him to stay and bring news about the Quraysh without engaging in combat during the sacred month. He wrote him a letter before disclosing the destination, which included instructions to proceed to a specific location between Mecca and Ta'if and gather information about the Quraysh.

Arabic:

فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ يَسْئَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرامِ قِتالٍ فِيهِ، قُلْ: قِتالٌ فِيهِ كَبِيرٌ، وَصَدٌّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ [ (٣) ] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ.فَحَدَّثَهُمُ اللهُ فِي كِتَابِهِ: أَنَّ الْقِتَالَ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ حَرَامٌ كَمَا كَانَ، وَإِنَّ الَّذِي يَسْتَحِلُّونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ هُوَ أَكْبَرُ مِنْ ذَلِكَ: مِنْ صَدِّهِمْ عَنْ سَبِيلِ اللهِ حِينَ يَسْجُنُونَهُمْ وَيُعَذِّبُونَهُمْ وَيَحْبِسُونَهُمْ أَنْ يُهَاجِرُوا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكُفْرِهِمْ بِاللهِ، وَصَدِّهِمُ الْمُسْلِمِينَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ وَالصَّلَاةِ فِيهِ، وَإِخْرَاجِهِمْ أَهْلَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَهُمْ سُكَّانُهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَفِتْنَتِهِمْ إِيَّاهُمْ عَنِ الدِّينِ.فَبَلَغَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَقَلَ ابْنَ الْحَضْرَمِيِّ وَحَرَّمَ الشَّهْرَ الْحَرَامَ كَمَا كَانَ يُحَرِّمُهُ، حَتَّى أَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بَراءَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ [ (٤) ] .أخبرنا أبو عبد الله الحافظ، وأبو سعيد بن أَبِي عَمْرٍو قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: «بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وسلم عَبْدَ اللهِ بْنَ جَحْشٍ إِلَى نَخْلَةَ فَقَالَ لَهُ: كُنْ بِهَا حَتَّى تَأْتِيَنَا بِخَبَرٍ مِنْ أَخْبَارِ قُرَيْشٍ، وَلَمْ يَأْمُرْهُ بِقِتَالٍ، وَذَلِكَ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ، وَكَتَبَ لَهُ كِتَابًا قَبْلَ أَنْ يُعْلِمَهُ أَيْنَ يَسِيرُ، فَقَالَ: اخْرُجْ أَنْتَ وَأَصْحَابُكَ، حَتَّى إِذَا سِرْتَ يَوْمَيْنِ، فَافْتَحْ كِتَابَكَ وَانْظُرْ فِيهِ فَمَا أَمَرْتُكَ بِهِ فَامْضِ لَهُ، وَلَا تَسْتَكْرِهَنَّ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِكَ عَلَى الذَّهَابِ مَعَكَ، فَلَمَّا سَارَ يَوْمَيْنِ فَتَحَ الْكِتَابَ فَإِذَا فِيهِ:أَنِ امْضِ حَتَّى تَنْزِلَ نَخْلَةَ [بَيْنَ مَكَّةَ وَالطَّائِفِ] [ (٥) ] ، فَتَأْتِيَنَا مِنْ أَخْبَارِ قُرَيْشٍ بِمَا[ (٣) ] الآية الكريمة (٢١٧) من سورة البقرة.[ (٤) ] أول سورة التوبة.[ (٥) ] الزيادة من سيرة ابن هشام.

Volume: 3 (Page:19)

English:

Translation of Classical Arabic Text

He [the Prophet Muhammad] called upon you [his companions], so when he read the Book, he said to his companions: "Listening and obeying. Whoever amongst you has a desire for martyrdom, let him join me, for I am setting out to fulfill the command of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. And whoever among you dislikes that, let them return, as the Messenger of Allah has forbidden me from coercing any of you." So the people accompanied him until they reached Batan, where Sa'd ibn Abi Waqqas and 'Utba ibn Ghazwan lost their way, for they were being pursued. The people continued until they reached a date-palm grove, where 'Amr ibn Al-Hadhrami and Al-Hakam ibn Qaysan passed by them, along with 'Uthman and Al-Mughirah ibn 'Abd Allah, who were engaged in trade and had brought goods from Ta'if, such as raisins and dates. When the people saw them, they gave them prominence, and 'Aqid ibn 'Abd Allah drew closer to them. He had shaved his head, and when they saw him bald, they said: "There is no threat from them." The companions of the Messenger of Allah then attacked them on the last day of Rajab, saying: "If you do not kill them, they will enter Mecca tonight, and then you will not be able to stop them." So the people agreed to kill them, and 'Aqid ibn 'Abd Allah Al-Tamimmi threw a spear at 'Amr ibn Al-Hadhrami and killed him. 'Uthman ibn 'Abd Allah and Al-Hakam ibn Qaysan were captured, but Al-Mughirah managed to escape. They were taken in, and the captives were presented to the Messenger of Allah. He said to them: "By Allah, I did not order you to fight in the Sacred Month." The Messenger of Allah then released the two captives and the goods, not taking anything from the caravan. When the Messenger of Allah’s words reached the captives, they thought they were going to be killed. Their Muslim brothers rebuked them, and when Quraysh heard about it, they said: "Muhammad has violated the sanctity of blood, taken the wealth, captured men, and violated the sanctity of the Sacred Month." So, Allah revealed: "They ask you about the Sacred Month - about fighting therein. Say, 'Fighting therein is great sin but averting [people] from the way of Allah and disbelief in Him and [preventing access to] al-Masjid al-Haram and the expulsion of its people therefrom are greater [evil] in the sight of Allah. And fitnah is greater than killing.'" (Quran, 2:217).

Arabic:

اتَّصَلَ إِلَيْكَ مِنْهُمْ،فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ حِينَ قَرَأَ الْكِتَابَ قَالَ: سَمْعًا وَطَاعَةً، مَنْ كَانَ مِنْكُمْ لَهُ رَغْبَةٌ فِي الشَّهَادَةِ فَلْيَنْطَلِقْ مَعِي فَإِنِّي مَاضٍ لِأَمْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّه عليه وَسَلَّمَ، وَمَنْ كَرِهَ ذَلِكَ مِنْكُمْ فَلْيَرْجِعْ، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّه عليه وَسَلَّمَ قَدْ نَهَانِي أَنْ أَسْتَكْرِهَ مِنْكُمْ أَحَدًا، فَمَضَى مَعَهُ الْقَوْمُ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَحْرَانَ أَضَلَّ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ، وَعُتْبَةُ بْنُ غَزْوَانَ بَعِيرًا لَهُمَا كَانَا يَعْتَقِبَانِهِ، فَتَخَلَّفَا عَلَيْهِ يَطْلُبَانِهِ، وَمَضَى الْقَوْمُ حَتَّى نَزَلُوا نَخْلَةَ، فَمَرَّ بِهِمْ عَمْرُو بْنُ الْحَضْرَمِيِّ، وَالْحَكَمُ بْنُ كَيْسَانَ، وَعُثْمَانُ وَالْمُغِيرَةُ ابْنَا عَبْدِ اللهِ، مَعَهُمْ تِجَارَةٌ قَدِمُوا بِهَا مِنَ الطَّائِفِ، أَدَمٌ، وَزَبِيبٌ، فَلَمَّا رَآهُمُ الْقَوْمُ أَشْرَفَ لَهُمْ وَاقِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ [ (٦) ] ، وَكَانَ قَدْ حَلَقَ رَأْسَهُ، فَلَمَّا رَأَوْهُ حَلِيقًا قَالُوا عُمَّارٌ لَيْسَ عَلَيْكُمْ مِنْهُمْ بَأْسٌ، وَائْتَمَرَ الْقَوْمُ بِهِمْ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ آخِرُ يَوْمٍ مِنْ رَجَبٍ، فَقَالُوا: لَئِنْ قَتَلْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَتَقْتُلُونَهُمْ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ، وَلَئِنْ تَرَكْتُمُوهُمْ لَيَدْخُلُنَّ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ مَكَّةَ الْحَرَمَ فَلَيَمْتَنِعُنَّ مِنْكُمْ، فَأَجْمَعَ الْقَوْمُ عَلَى قَتْلِهِمْ، فَرَمَى وَاقِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ التَّمِيمِيُّ عَمْرَو بْنَ الْحَضْرَمِيِّ بِسَهْمٍ فَقَتَلَهُ، وَاسْتَأْسَرَ عُثْمَانَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، وَالْحَكَمَ بْنَ كَيْسَانَ وَهَرَبَ الْمُغِيرَةُ، فَأَعْجَزَهُمْ، وَاسْتَاقُوا الْعِيرَ،فَقَدِمُوا بِهَا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُمْ: وَاللهِ مَا أَمَرْتُكُمْ بِقِتَالٍ [ (٧) ] فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ،فَأَوْقَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَسِيرَيْنِ وَالْعِيرَ فَلَمْ يَأْخُذْ مِنْهَا شَيْئًا، فَلَمَّا قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قَالَ، أُسْقِطَ فِي أَيْدِيهِمْ، وَظَنُّوا أَنْ قَدْ هَلَكُوا، وَعَنَّفَهُمْ إِخْوَانُهُمْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَقَالَتْ قُرَيْشٌ حِينَ بَلَغَهُمْ أَمْرُ هَؤُلَاءِ:قَدْ سَفَكَ مُحَمَّدٌ الدَّمَ الْحَرَامَ، وَأَخَذَ فِيهِ الْمَالَ، وَأَسَرَ فِيهِ الرِّجَالَ وَاسْتَحَلَّ الشَّهْرَ الْحَرَامَ، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ في ذلك: يَسْئَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرامِ قِتالٍ فِيهِ قُلْ قِتالٌ فِيهِ كَبِيرٌ، وَصَدٌّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ، وَكُفْرٌ بِهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَإِخْراجُ أَهْلِهِ مِنْهُ أَكْبَرُ عِنْدَ اللَّهِ وَالْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ الْقَتْلِ [ (٨) ] .[ (٦) ] في سيرة ابن هشام: «أشرف عليهم عكّاشة بن محصن» .[ (٧) ] في (ص) و (هـ) : «بالقتال» .[ (٨) ] [٢١٧- البقرة] .

Volume: 3 (Page:20)

English:

The Greater Sin of Disbelief in Allah

It is narrated that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said, "Disbelief in Allah is greater than killing." Upon this revelation, the Prophet ransomed the prisoners and captives. The Muslims asked him if they could participate in a battle, so Allah revealed: "Indeed, those who have believed and those who have emigrated and fought in the cause of Allah - those expect the mercy of Allah" (Quran 2:218).

Participants of the Battle

  1. Abdullah bin Jahsh
  2. Abu Hudhayfah bin Utbah bin Rabiah bin Abd Shams
  3. Ukkashah bin Mihsan bin Harithan
  4. Utba bin Ghazwan bin Jabir
  5. Saad bin Abi Waqas
  6. Aamir bin Rabiah
  7. Waqid bin Abdullah bin Abd Manaf
  8. Khalid bin Al-Bukayr
  9. Soheil bin Bayda'

Source of the Narration

This narration can be found in the biography of Ibn Hisham (2:239-243), where it states that there were eight participants in the battle, excluding their leader Abdullah bin Jahsh (may Allah be pleased with them).

Arabic:

يَقُولُ: الْكُفْرُ بِاللهِ أَكْبَرُ مِنَ الْقَتْلِ، فَلَمَّا نَزَلَ ذَلِكَ أَخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّه عليه وسلم الْعِيرَ وَفَدَى الْأَسِيرَيْنِ، فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ: يَا رَسُولَ اللهِ! أَتَطْمَعُ لَنَا أَنْ تَكُونَ غَزْوَةً، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيهَا إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هاجَرُوا وَجاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُولئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ اللَّهِ [ (٩) ] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ.وَكَانُوا ثَمَانِيَةً وَأَمِيرُهُمُ التَّاسِعُ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَحْشِ» [ (١٠) ] .وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَتَّابٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عَمِّهِ [ (١١) ] مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ (ح) .وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَدِّي، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ ابْنُ فُلَيْحٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، فَذَكَرَ قِصَّةَ عَبْدِ اللهِ[ (٩) ] الآية الكريمة (٢١٨) من سورة البقرة.[ (١٠) ] الخبر في سيرة ابن هشام (٢: ٢٣٩- ٢٤٣) ، وعدهم: ثمانية سوى أميرهم: عَبْدِ اللهِ بْنِ جَحْشِ- رضي الله عنهم- ١- أَبُو حُذَيْفَةَ بْنُ عُتْبَةَ بن ربيعة بن عبد شمس.٢- عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنِ بْنِ حرثان.٣- عتبة بن غزوان بن جابر.٤- سعد بن أبي وقاص.٥- عامر بن ربيعة.٦- وَاقِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بن عبد مناف.٧- خالد بن البكير.٨- سهيل بن بيضاء.[ (١١) ] ليست في (ص) ، ولا في (هـ) .

Volume: 3 (Page:21)

English:

Translation of Classical Arabic Text

Ibn Jahsh said: "Two men were lagging behind and did not mention the stray camel. It was mentioned that 'Ukkasha ibn Muhsin shaved his head, then he fulfilled an obligation on a man." However, he mentioned archery against the spark, he said: "This happened in the month of Rajab, two months before Badr, and a fight broke out among them and incited people."

In the context of the story, Quraysh sent to ransom the two captives, but the Messenger of Allah, peace be upon him, refused and said: "I fear that you have caught Sa'd ibn Malik and 'Utba ibn Ghazwan." They were not redeemed until Sa'd and 'Utba arrived, then they were ransomed.

Al-Hakam ibn Kaysan embraced Islam and stayed with the Messenger of Allah, peace be upon him. However, 'Uthman ibn 'Abdullah ibn Al-Mughira returned as a disbeliever. The Jews said at that time that Waqid attacked and waged war, 'Amr waged war, and Al-Hadrami took part in the war. It happened as they said, and they liked what saddened them."

[ (12) ] In some manuscripts: "on the mountain"
[ (13) ] In some manuscripts: "they argued"

Arabic:

ابن جَحْشٍ بِمَعْنَى مَا مَضَى إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «فَتَخَلَّفَ رَجُلَانِ وَلَمْ يَذْكُرْ إِضْلَالَ الْبَعِيرِ، وَذَكَرَ أَنَّ عُكَّاشَةَ بْنَ مِحْصَنٍ حَلَقَ رَأْسَهُ، ثُمَّ أَوْفَى عَلَى رَجُلٍ [ (١٢) ] ، إِلَّا أَنَّهُ ذَكَرَ الرَّمْيَ لِوَاقِدٍ، قَالَ: وَذَلِكَ فِي رَجَبٍ قَبْلَ بَدْرٍ بِشَهْرَيْنِ، وَهِيَ هَاجَتْ بَيْنَهُمُ الْقِتَالَ، وَحَرَّشَتْ بَيْنَ النَّاسِ.قَالَ فِي سِيَاقِ الْقِصَّةِ:فَأَرْسَلَتْ قُرَيْشٌ لِيُفَادُوا الْأَسِيرَيْنِ فَأَبَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: أَخَافُ أَنْ تَكُونُوا قَدْ أَصَبْتُمْ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ، وَعُتْبَةَ بْنَ غَزْوَانَ، فَلَمْ يُفَادِهِمَا حَتَّى قَدِمَ سَعْدٌ وَعُتْبَةُ، فَفُودِيَا،فَأَسْلَمَ الْحَكَمُ بْنُ كَيْسَانَ، وَأَقَامَ عِنْدَ رَسُولِ الله صلى اللَّه عليه وَسَلَّمَ، وَرَجَعَ عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، كَافِرًا، قَالَ فِيهِ وَقَالَتِ الْيَهُودُ عِنْدَ ذَلِكَ وَاقِدٌ وَقَدْتَ الْحَرْبَ، وَعَمْرٌو عَمَرَتِ الْحَرْبَ، وَالْحَضْرَمِيُّ حَضَرَتِ الْحَرْبَ، فَكَانَ ذَلِكَ كَمَا قَالُوا وَكَانَ لَهُمْ فِيمَا تَفَاءَلُوا [ (١٣) ] مِنْ ذَلِكَ وَأَحَبُّوا مَا يسوءهم» .[ (١٢) ] في (ص) و (هـ) : «على جبل» .[ (١٣) ] في (ص) : «تقاولوا» .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters