Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ذكر البيان أن خروج الماء من بين أصابع رسول الله صلى الله عليه وسلم كان غير مرة وزيادة ماء البئر ببركة دعائه كانت له عادة، وكل واحد منهما دليل واضح من دلائل النبوة

Chapter: Chapter on mentioning that the water emanating from between the fingers of the Messenger of Allah, peace be upon him, happened more than once and the increase of the well's water due to the blessing of his prayer was a common occurrence, and each of both is clear evidence of the signs of Prophethood.

Volume: 4 (Page:121)

English:

Chapter on the Mention of the Miracle of Water Flowing from Between the Fingers of the Messenger of Allah (peace be upon him)

It is reported that the water flowing from between the fingers of the Messenger of Allah (peace be upon him) occurred more than once and the increase in the water of the well due to the blessing of his supplication was a custom for him. Each of these miracles is a clear indication of prophethood.

Chain of Transmission

Abu Abdullah Al-Hafiz and Abu Zakariya Ibn Abi Ishaq Al-Muzakki narrated from others, saying that Abu Al-Abbas Muhammad Ibn Ya'qub told them, who reported from Ar-Rabi' Ibn Suleiman, who reported from Ash-Shafi'i, who reported from Malik. Abu Amr Al-Adib narrated to us, saying that Abu Bakr Al-Isma'ili told us, who reported from Al-Fadl Ibn Al-Hubab, who narrated from Abdullah Al-Qa'nabi, who reported from Malik, who narrated from Ishaq Ibn Abdullah Ibn Abi Talha, who narrated from Anas Ibn Malik:

"I saw the Messenger of Allah (peace be upon him) when the time of Asr prayer came and people sought water to perform ablution but could not find it. A vessel of water was brought, and the Messenger of Allah (peace be upon him) placed his hand in it. He then instructed the people to perform ablution with that water. I saw the water gushing out from between his fingers, and the people performed ablution until the last of them had done so."

This narration is found in Sahih Al-Bukhari narrated by Al-Qa'nabi.

Arabic:

بَابُ ذِكْرِ الْبَيَانِ أَنَّ خُرُوجَ الْمَاءِ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ غَيْرَ مَرَّةٍ وَزِيَادَةَ مَاءِ الْبِئْرِ بِبَرَكَةِ دُعَائِهِ كَانَتْ لَهُ عَادَةً، وَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا دَلِيلٌ وَاضِحٌ مِنْ دَلَائِلِ النُّبُوَّةِأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وأَبُو زَكَرِيَّا [ (١) ] بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي فِي آخَرِينَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ (ح) .أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ هُوَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَحَانَتْ صَلَاةُ الْعَصْرِ، وَالْتَمَسَ النَّاسُ الْوَضُوءَ، فَلَمْ يَجِدُوهُ، فَأُتِيَ بِوَضُوءٍ فَوَضَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ فِي ذَلِكَ الْإِنَاءِ، وَأَمَرَ الناس أن يتوضؤوا مِنْهُ، قَالَ: فَرَأَيْتُ الْمَاءَ يَنْبُعُ مِنْ تَحْتِ أَصَابِعِهِ، فَتَوَضَّأَ النَّاسُ حَتَّى تَوَضَّئُوا مِنْ عِنْدِ آخِرِهِمْ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ [ (٢) ] .[ (١) ] في (أ) رسمت: «زكرياء» .[ (٢) ] الْبُخَارِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بن مسلمة القعنبي في: ٦١- كتاب المناقب (٢٥) باب علامات النبوة في الإسلام، الحديث (٣٥٧٣) ، فتح الباري (٦: ٥٨٠) .

Volume: 4 (Page:122)

English:

Hadith Narration of Prophet Muhammad's Miracle of Water

Reported by Abu al-Hasan Ali ibn Muhammad al-Muqri, who narrated from al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq, who was informed by Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi, who narrated from Musaddad, who reported from Hammad ibn Zaid from Thabit, and reported by Abu Amr al-Bustaami, who narrated from Abu Bakr al-Isma'ili, who was told by Abu Ya'la, that Abu al-Rabi' reported from Hammad, who narrated from Thabit, from Anas, that the Prophet (peace be upon him) called for water which was brought in a cup, and he made the people perform ablution. Anas said, "I estimated the number to be between seventy and eighty, and I could see the water springing out from between his fingers." This is the wording of the hadith reported by Abu al-Rabi'. In another narration by Musaddad, the Prophet called for a container of water, and after a cup was brought, he placed his fingers in it. Anas said, "I could see the water springing from between his fingers, and I estimated the number who performed ablution from it to be between seventy and eighty."

References:

  • Reported by al-Bukhari in Sahih from Musaddad.
  • Authenticated by al-Nasa'i in Al-Tahara and by al-Tirmidhi in Al-Manaqib who commented, "hasan sahih."

Note: "Rahrāh" refers to a short and wide cup.

Arabic:

وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ مَعْنٍ، وَابْنِ وَهْبٍ عَنْ مَالِكٍ [ (٣) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ (ح) .وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْبِسْطَامِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، قَالَ:أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ.أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا بِمَاءٍ، فَأُتِيَ بِقَدَحٍ رَحْرَاحٍ [ (٤) ] ، فَجَعَلَ الْقَوْمَ يتوضأون، فَحَزَرْتُ مَا بَيْنَ السَّبْعِينَ إِلَى الثَّمَانِينَ، قَالَ: فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى الْمَاءِ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ.لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي الرَّبِيعِ.وَفِي رِوَايَةِ مُسَدَّدٍ دَعَا بِإِنَاءٍ مِنْ مَاءٍ، فَأُتِيَ بِقَدَحٍ رَحْرَاحٍ فِيهِ شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ فَوَضَعَ أَصَابِعَهُ فِيهِ، قَالَ أَنَسٌ: فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى الْمَاءِ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ، قَالَ أَنَسٌ: فَحَزَرْتُ مَنْ تَوَضَّأَ مِنْهُ مَا بَيْنَ السَّبْعِينَ إِلَى الثَّمَانِينَ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عن مسدد [ (٥) ] .[ (٣) ] مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ موسى الأنصاري، عن معن، عن مالك فِي: ٤٣- كِتَابِ الْفَضَائِلِ (٣) بَابُ في معجزات النبي صلى الله عليه وسلّم، الحديث (٥) ، ص (١٧٨٣) .وأخرجه النسائي في الطهارة، والترمذي في المناقب، وقال: «حسن صحيح» .[ (٤) ] «رحراح» الواسع القصير الجدار.[ (٥) ] أخرجه البخاري في: ٤- كتاب الوضوء (٤٦) باب الوضوء من التّور، الحديث (٢٠٠) ، فتح الباري (١: ٣٠٤) .

Volume: 4 (Page:123)

English:

Narration of the Prophet's Miracle

The Prophet (peace be upon him) went to Quba when a small cup was brought to him by some of the residents. His hand did not fit in the cup, so he put his four fingers inside but could not enter his thumb. He then said to the people, "Come and drink." Anas reported that water was gushing out between the Prophet's fingers, and the people kept drinking from the cup until they were satisfied.

Another Narration on A Ritual Act of the Prophet

During the prayer, some people close to their homes had performed ablution, while others had not yet done so. The Prophet brought a vessel filled with water and a piece of stone, but the vessel was too small for his hand to fit in, so the people used the water in the vessel for performing ablution.

When asked about the number of people present, Anas replied, "Eighty and more." This incident was narrated by Bukhari and mentioned by Ibn Kathir in his history, attributing it to Imam Ahmad. Similarly, Muslim narrated this from Abu Musa from Ghandar.

Arabic:

وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الرَّبِيعِ [ (٦) ] .وأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ:الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ الْهَمَذَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دِيزِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ هُوَ ابْنُ بِلَالٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عليه وسلم إِلَى قُبَاءَ، فَأُتِيَ مِنْ بَعْضِ بُيُوتِهِمْ بِقَدَحٍ صَغِيرٍ، قَالَ:فَأَدْخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ فَلَمْ يَسَعْهُ الْقَدَحُ، فَأَدْخَلَ أَصَابِعَهُ الْأَرْبَعَ، وَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُدْخِلَ إِبْهَامَهُ، ثُمَّ قَالَ لِلْقَوْمِ: هَلُمُّوا إِلَى الشَّرَابِ، قَالَ أَنَسٌ: بَصُرَ عَيْنِي يَنْبُعُ الْمَاءُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ، فَلَمْ يَزَلِ الْقَوْمُ يَرِدُونَ الْقَدَحَ حَتَّى رَوَوْا مِنْهُ جَمِيعًا [ (٧) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:حَضَرَتِ الصَّلَاةُ، فَقَامَ مَنْ كَانَ قَرِيبَ الدَّارِ إِلَى أَهْلِهِ يَتَوَضَّأُ وَبَقِيَ قَوْمٌ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ بِمِخْضَبٍ مِنْ حِجَارَةٍ فِيهِ مَاءٌ فَصَغُرَ الْمِخْضَبُ أَنْ يَبْسُطَ فِيهِ كَفَّهُ فَتَوَضَّأَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ. قُلْنَا: كم هم [ (٨) ] ؟ قال: ثمانين وَزِيَادَةٌ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُنِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَكْرٍ السهمي [ (٩) ] .[ (٦) ] أخرجه مسلم فِي: ٤٣- كِتَابِ الْفَضَائِلِ (٣) بَابُ في معجزات النبي صلى الله عليه وسلّم، الحديث (٤) ، ص (١٧٨٣) .[ (٧) ] ذكره الحافظ ابن كثير في التاريخ (٦: ٩٤) وعزاه للإمام أحمد، وقال: «وهكذا رواه البخاري عن بندار بن أبي عدي، ومسلم عَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ غندر.[ (٨) ] في الصحيح: «كم كنتم» .[ (٩) ] الْبُخَارِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بن منير في: ٤- كتاب الوضوء (٤٥) باب الغسل والوضوء في المخضب والقدح ... الحديث (١٩٥) ، فتح الباري (١: ٣٠١) ، وأعاده في: ٦١- كتاب المناقب (٢٥) باب علامات النبوة في الإسلام، الْفَتْحِ (٦: ٥٨١) .

Volume: 4 (Page:124)

English:

Hadith on the Prophet's Wudu during Travel

Abu Abdullah Al-Haafiz narrated to us, saying: Abu Bakr Ahmad ibn Ishaq ibn Ayyub Al-Faqih informed us, saying: Abu Al-Muthanna narrated to us, saying: Abdur-Rahman ibn Al-Mubarak narrated to us, saying: Jarir said: I heard Al-Hasan saying: Anas ibn Malik told us that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, set out on a journey with some of his companions. The time for prayer approached, and the people did not find water for ablution. A man from the group went and brought a vessel of water. The Prophet took it and performed ablution. Then he placed his four fingers on the ground and said to the people, "Come and perform ablution." The people performed ablution until they completed what they intended. Anas was asked, "How many were they?" He replied, "They were seventy or so."

Similar Narrations by Anas

These narrations by Anas appear to be about the same incident when they traveled to Quba. The narration by Qatadah from Anas might be about a different event, and Allah knows best.

Prophet's Miracle at Zawraa

Abdullah Al-Haafiz said: Abu Al-Fadl Hasan ibn Ya'qub told us that Yahya ibn Abi Talib told us that Abdul-Wahhab ibn Ataa narrated to us that Sa'id reported from his father. Abu Abdullah informed us that Ali ibn Jamshad Al-Adl told us that Muhammad ibn Ishaq mentioned that Abu Musa said that Muhammad ibn Ja'far informed us that Sa'id ibn Abi 'Arubah reported from Qatadah from Anas that the Prophet, peace and blessings be upon him, was in Zawraa, where he called for a vessel containing water, placed his palm in it, and water began to flow from it.

Arabic:

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الْفَقِيهُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يَقُولُ: حَدَّثَنَا أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ لِبَعْضِ مَخَارِجِهِ، وَمَعَهُ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَانْطَلَقُوا يَسِيرُونَ فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَلَمْ يَجِدِ القوم ماء يتوضؤون فَانْطَلَقَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَجَاءَ بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ يَسِيرٍ، فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ، ثُمَّ أَمَرَّ أَصَابِعَهُ الْأَرْبَعَ عَلَى الْقَدَمِ، ثُمَّ قال للقوم: هلموا فتوضؤوا، فَتَوَضَّأَ الْقَوْمُ، حَتَّى بَلَغُوا فِيمَا يُرِيدُونَ مِنَ الْوُضُوءِ، وَسُئِلَ أَنَسٌ كَمْ بَلَغُوا؟ قَالَ: كَانُوا سَبْعِينَ أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُبَارَكِ [ (١٠) ] .وَهَذِهِ الرِّوَايَاتُ عَنْ أَنَسٍ تُشْبِهُ أَنْ تَكُونَ كُلُّهَا خَبَرًا عَنْ وَاقِعَةٍ وَاحِدَةٍ، وَذَلِكَ حِينَ خَرَجَ إِلَى قُبَاءَ، وَرِوَايَةُ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ تُشْبِهُ أَنْ تَكُونَ خَبَرًا عَنْ وَاقِعَةٍ أُخْرَى وَاللهُ أعلم.قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدٍ (ح) .وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الله، حدثنا علي بن جمشاد الْعَدْلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ:حَدَّثَنَا سَعِيدٌ هُوَ ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، كَانَ بِالزَّوْرَاءِ [ (١١) ] دَعَا بِقَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ فَوَضَعَ كَفَّهُ فِي الْمَاءِ، فَجَعَلَ الْمَاءُ يَنْبُعُ مِنْ بين[ (١٠) ] الحديث أخرجه البخاري في: ٦١- كتاب المناقب، (٢٥) باب علامات النبوة في الإسلام، فتح الباري (٦: ٥٨١) .[ (١١) ] (الزّوراء) بِالْمَدِينَةِ عِنْدَ السُّوقِ وَالْمَسْجِدِ فيها ثمّة.

Volume: 4 (Page:125)

English:

Hadith on the Prophet's (PBUH) Wudu at Zaura

Narrated by Anas ibn Malik, it was said that the Prophet (PBUH) and his companions were at Zaura, near the market and the mosque. The Prophet (PBUH) called for a container of water, placed his hand in it, and water started gushing out from between his fingers. The companions performed ablution. Anas was asked how many they were, to which he replied, "Close to three hundred." This hadith is reported by Muslim and Bukhari.

Chain of Transmission

Abu Abdullah al-Hafiz reported from Abu al-Fadl ibn Ibrahim, from Ahmad ibn Salamah, from Ishaq ibn Ibrahim, from Muadh ibn Hisham, from his father. This is narrated by Muslim from Abu Ghassan al-Misma'i from Muadh.

Abu al-Husain ibn Bishran al-Adl reported from Abu al-Hasan Ahmad ibn Ishaq al-Tayibi, from Abu Ali, Bishr ibn Musa ibn Salih ibn Shaykh ibn Umayra al-Asadi, from al-Muqri, Abdullah ibn Yazid, from Abdul Rahman ibn Ziyad, from Ziyad ibn Nuaim al-Hadrami, from Ziyad ibn al-Harith al-Sudai, the companion of the Prophet (PBUH) who narrated.

Arabic:

أَصَابِعِهِ، وَأَطْرَافِ أَصَابِعِهِ، حَتَّى تَوَضَّأَ الْقَوْمُ فَقُلْنَا لِأَنَسٍ: كَمْ كُنْتُمْ؟ قَالَ:ثَلَاثَمِائَةٍ أَوْ زُهَاءَ الثَّلَاثِمِائَةِ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي مُوسَى.رَوَاهُ مُسْلِمٌ [ (١٢) ] فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي مُوسَى.وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ [ (١٣) ] مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ.وَرَوَاهُ هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم وأصحابه كَانُوا بِالزَّوْرَاءِ وَالزَّوْرَاءُ بِالْمَدِينَةِ عِنْدَ السُّوقِ وَالْمَسْجِدِ فَدَعَا بِقَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ فَوَضَعَ كَفَّهُ فِيهِ فَجَعَلَ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ فَتَوَضَّأَ أَصْحَابُهُ جَمِيعًا فَقُلْتُ لِأَنَسٍ يَا أَبَا حَمْزَةَ كَمْ كَانُوا فَقَالَ: زُهَاءَ ثَلَاثِمِائَةٍ.أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي فَذَكَرَهُ.رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي غَسَّانَ الْمِسْمَعِيِّ عَنْ مُعَاذٍ [ (١٤) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الطَّيْبِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ: بِشْرُ بْنُ مُوسَى بْنِ صَالِحِ بْنِ شَيْخِ بْنِ عُمَيْرَةَ الْأَسَدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ يَعْنِي عَبْدَ اللهِ بْنَ يَزِيدَ، قَالَ:حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بن زياد، قال: حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ نُعَيْمٍ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ:سَمِعْتُ زِيَادَ بْنَ الْحَارِثِ الصُّدَائِيَّ، صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُ، قَالَ: أتيت[ (١٢) ] فِي: ٤٣- كِتَابِ الْفَضَائِلِ (٣) بَابُ في معجزات النبي صلى الله عليه وسلّم، الحديث (٧) ، ص (١٧٨٣) .[ (١٣) ] أخرجه البخاري في: ٦١- كتاب المناقب، (٢٥) باب علامات النبوة في الإسلام، الحديث (٣٥٧٢) ، فتح الباري (٦: ٥٨٠) .[ (١٤) ] هذه الرواية في صحيح مسلم فِي: ٤٣- كِتَابِ الْفَضَائِلِ (٣) بَابُ في معجزات النبي صلى الله عليه وسلّم، الحديث (٦) ، ص (١٧٨٣) .

Volume: 4 (Page:126)

English:

Prophet Muhammad's Humility and Generosity

Upon embracing Islam, the companions narrated an incident where the Prophet Muhammad (peace be upon him) practiced extreme asceticism. He spent the night walking alone, and his companions trailed behind him until only one was left - the narrator, known as Bashir.

As dawn approached, the Prophet Muhammad performed ablution and asked Bashir for water. Despite having little, Bashir brought water, and the Prophet dipped his hand into it, demonstrating his modesty and humility.

The narrator, Bashir, observed a miraculous event during this encounter - an eye that appeared between the Prophet's fingers in the water. The Prophet explained that if it weren't for his shyness before God, they all would have been provided for. Bashir learned a valuable lesson on humility and modesty from this incident.

Embracing Islam and Returning a Foreign Army

Bashir witnessed the Prophet's wisdom and compassion when a tribe requested his guidance. Instead of engaging in war, the tribe accepted Islam, and the Prophet directed Bashir to assist in their transition to the faith.

Realizing the importance of charity, Bashir requested a portion of the tribe's charity as a gift. The Prophet granted his request and even wrote a letter to ensure Bashir received a share. This encounter also showcased the Prophet's willingness to extend financial support to those in need, even when they didn't ask for it.

Importance of Humility and Charity

The Prophet Muhammad's actions towards Bashir emphasized the virtues of humility, generosity, and compassion. Through his teachings and actions, he exemplified the importance of serving others with modesty and kindness, enriching the community and fostering a sense of unity.

Arabic:

رسول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَايَعْتُهُ عَلَى الْإِسْلَامِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ [ (١٥) ] إِلَى أَنْ قَالَ: ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اعْتَشَى مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ، قَالَ بِشْرٌ: يَعْنِي سَارَ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ، فَلَزِمْتُهُ وَكُنْتُ قَوِيًّا وَكَانَ أَصْحَابُهُ يَنْقَطِعُونَ عَنْهُ وَيَسْتَأْخِرُونَ، حَتَّى لَمْ يَبْقَ مَعَهُ أَحَدٌ غَيْرِي، فَلَمَّا كَانَ أَذَانُ صَلَاةِ الصُّبْحِ أَمَرَنِي فَأَذَّنْتُ فَجَعَلْتُ أَقُولُ: أُقِيمُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرُ إِلَى نَاحِيَةِ الْمَشْرِقِ إِلَى الْفَجْرِ، فَيَقُولُ: لَا، حَتَّى إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ نَزَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَبَرَّزَ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَيَّ وَقَدْ تَلَاحَقَ أَصْحَابُهُ، فَقَالَ: هَلْ مِنْ مَاءٍ يَا أخا صداء؟ فَقُلْتُ: لَا، إِلَّا شَيْءٌ قَلِيلٌ لَا يَكْفِيكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ: اجْعَلْهُ فِي إِنَاءٍ ثُمَّ ائْتِنِي بِهِ، فَفَعَلْتُ فَوَضَعَ كَفَّهُ فِي الْمَاءِ. قَالَ الصُّدَائِيُّ فَرَأَيْتُ بَيْنَ إصبعين من أصابعه عينا تَفُورُ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَوْلَا أَنِّي أَسْتَحِي مِنْ رَبِّي لَسَقَيْنَا وَاسْتَقَيْنَا، نَادِ فِي أَصْحَابِي مَنْ كان له[ (١٥) ] بقية الحديث وسيأتي تخريجه بعد قليل:فأخبرت أنه قد بَعَثَ جَيْشًا إِلَى قَوْمِي، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، ارْدُدِ الْجَيْشَ وَأَنَا لَكَ بِإِسْلَامِ قَوْمِي وَطَاعَتِهِمْ، فَقَالَ: اذْهَبْ فَرُدَّهُمْ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ رَاحِلَتِي قد كلّت، ولكن ابعث إليهم رجلا، قَالَ: فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا، وكتبت معه إليهم، فردّهم، قال الصدائي: فَقَدِمَ وَفْدُهُمْ بِإِسْلَامِهِمْ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا أَخَا صُدَاءَ، إِنَّكَ لَمُطَاعٌ فِي قَوْمِكَ، قلت: بَلِ اللهُ هَدَاهُمْ لِلْإِسْلَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَفَلَا أؤمّرك عليهم؟ قلت:بلى، فكتب لي كتابا بذلك، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مر لي بشيء من صدقاتهم، فَكَتَبَ لِي كِتَابًا آخَرَ بذلك، وكان ذَلِكَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، فَنَزَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْزِلًا، فأتى أَهْلُ ذَلِكَ الْمَنْزِلِ يَشْكُونَ عاملهم، يقولون: أَخَذَنَا بِشَيْءٍ كَانَ بَيْنَنَا وبينه في الْجَاهِلِيَّةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَوْ فعل؟ قالوا: نعم، فالتفت إِلَى أَصْحَابِهِ وَأَنَا فِيهِمْ فَقَالَ: لَا خَيْرَ فِي الْإِمَارَةِ لِرَجُلٍ مُؤْمِنٍ، قَالَ الصُّدَائِيُّ: فَدَخَلَ قَوْلُهُ فِي نفسي، قال: ثم أتاه آخر، فقال: يا رسول الله، أعطني، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلّم: من سأل الناس عن ظهر غنى فهو صداع في الرأس وداء في البطن، فقال السائل: فأعطني من الصدقة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلّم: إن الله لم يرض بحكم نبيّ ولا غيره [في الصدقات] حتى حكم هو فيها، فجزّأها ثمانية أجزاء، فإن كنت من تلك الأجزاء أعطيتك- أو أعطيناك- حقك،قال الصدائي: فدخل ذلك في نفسي، لأني سألته من الصدقات وأنا غنيّ.

Volume: 4 (Page:127)

English:

Water Scarcity

In the heat of the moment, I called out to them, and those who wished took some water. Then, the Messenger of Allah (peace be upon him) rose for prayer. Bilal intended to call the Adhan when the Messenger of Allah (peace be upon him) said to him: "The one who calls the Adhan leads the prayer." So, Bilal called the Adhan.

Seeking Allah's Help

We reported: "O Prophet of Allah! We have a well that provides for us in winter, but its water decreases in summer. We separate seeking water around us, and we have embraced Islam. Every neighbor around us is an enemy. Pray to Allah for us about the well, that its water never runs out so we can stay together."

Supplication for Water

The Prophet gathered seven pebbles, moistened his hand, made supplication with them, and then instructed: "Take these pebble stones. When you reach the well, drop them one by one and mention the name of Allah."

An Unseen Miracle

We acted upon his instructions, yet we couldn't see the well's bottom. Abu Abdullah Al-Hafiz and Abu Bakr Ahmad bin Al-Hasan Al-Qadi narrated: "After finishing his prayer, the Prophet asked for the two books. I said: O Messenger of Allah, excuse me from carrying these. He asked why, and I replied, 'I heard you say rulership is not good for a believing man. I seek refuge with Allah and His Messenger. Also, that asking for excessive wealth is like a headache in the head and a disease in the stomach. I asked you when I am wealthy.' The Prophet then confirmed it, saying: 'It is you. Take it if you will, and if you will, leave it.'"

References

These narrations are found in various Hadith collections such as Al-Tirmidhi (Hadith 199), Abu Dawood (Hadith 514), Ibn Majah, and Al-Bayhaqi.

Arabic:

حَاجَةٌ فِي الْمَاءِ، فَنَادَيْتُ فِيهِمْ فَأَخَذَ مَنْ أَرَادَ مِنْهُمْ، ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الصَّلَاةِ، فَأَرَادَ بِلَالٌ أَنْ يُقِيمَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ أَخَا صُدَاءٍ هُوَ أَذَّنَ وَمَنْ أَذَّنَ فَهُوَ يُقِيمُ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ [ (١٦) ] وَقَالَ فِيهِ: فَقُلْنَا يَا نَبِيَّ اللهِ! إِنَّ لَنَا بِئْرًا إِذَا كَانَ الشِّتَاءُ وَسِعَنَا مَاؤُهَا وَاجْتَمَعْنَا عَلَيْهَا، وَإِذَا كَانَ الصَّيْفُ قَلَّ مَاؤُهَا، فَتَفَرَّقْنَا عَلَى مِيَاهٍ حَوْلَنَا، وَقَدْ أَسْلَمْنَا وَكُلُّ مَنْ حَوْلَنَا لَنَا عَدُوٌّ، فَادْعُ اللهَ لَنَا فِي بِئْرِنَا: أَنْ يَسْقِيَنَا مَاؤُهَا فَنَجْتَمِعَ عَلَيْهَا وَلَا نتفرق، فدعا بسبع حصيات فَعَرَكَهُنَّ فِي يَدِهِ، وَدَعَا فِيهِنَّ، ثُمَّ قَالَ: اذْهَبُوا بِهَذِهِ الْحَصَيَاتِ، فَإِذَا أَتَيْتُمُ الْبِئْرَ فَأَلْقُوهَا وَاحِدَةً وَاحِدَةً، وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ.قَالَ الصُّدَائِيُّ: فَفَعَلْنَا مَا قَالَ لَنَا، فَمَا اسْتَطَعْنَا أَنْ نَنْظُرَ إِلَى قَعْرِهَا يَعْنِي الْبِئْرَ [ (١٧) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وأَبُو بَكْرٍ: أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَ:[ (١٦) ] وتتمته: فأقمت،فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم صلاته أَتَيْتُهُ بِالْكِتَابَيْنِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَعْفِنِي مِنْ هَذَيْنِ، فقال: وما بدا لك؟ فقلت: إني سمعتك تَقُولُ: لَا خَيْرَ فِي الْإِمَارَةِ لِرَجُلٍ مُؤْمِنٍ، وَأَنَا أو من بالله ورسوله، وَسَمِعْتُكَ تَقُولُ لِلسَّائِلِ: مَنْ سأل عَنْ ظَهْرِ غِنًى فَهُوَ صُدَاعٌ فِي الرَّأْسِ وَدَاءٌ في البطن، وقد سألتك وأنا غنيّ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هُوَ ذاك، إن شِئْتَ فَاقْبَلْ وَإِنْ شِئْتَ فَدَعْ [فَقُلْتُ: أَدَعُ] فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَدُلَّنِي على رجل أؤمّره عليهم، فَدَلَلْتُهُ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْوَفْدِ الَّذِينَ قَدِمُوا عَلَيْهِ، فأمّره علينا، ثم قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ.[ (١٧) ] الحديث أخرجه الترمذي في الصلاة، باب ما جاء أن من أذن فهو يقيم، الحديث (١٩٩) .ص (١: ٣٨٣- ٣٨٥) ، مختصرا، وأبو داود في الصلاة باب في الرجل يؤذن ويقيم آخر، الحديث (٥١٤) ، ص (١: ١٤٢) مختصرا أيضا من طريق عبد الله بن عمر بن غانم.وأخرجه ابن ماجة في: ٣- كتاب الآذان، (٣) باب السنة في الآذان، الحديث (٧١٧) ، ص (١: ٢٣٧) .ورواه أحمد في المسند (٤: ١٦٩) عن وكيع، عن الثوري، عن عبد الرحمن بن زياد.وقد رواه البيهقي في السنن (١: ٣٨١) ، و (١: ٣٩٩) .

Volume: 4 (Page:128)

English:

Hadith about the Prophet's Miracle of Water

Abu al-Abbas narrated: Muhammad ibn Ya'qub said: Abu Umayyah al-Tarsusi narrated to us, saying: Muhammad ibn al-Salt narrated to us, saying: Abu Kudaynah narrated to us from Ata' ibn al-Sa'ib, from Abu ad-Duha, from Ibn Abbas, who said: One day, the Messenger of Allah (peace be upon him) woke up and there was no water in the army. A man said, "O Messenger of Allah, there is no water in the army." He asked, "Do you have anything?" The man replied, "Yes," and presented a vessel containing some water. The Messenger of Allah (peace be upon him) put his fingers in the vessel and the water started gushing out from between his fingers. He then instructed Bilal to announce to the people: "The blessed ablution."

Source: This hadith is recorded by Imam Ahmed in his Musnad (1:251) and narrated by Ibn Kathir in Al-Tarikh (6:97). Ahmad transmitted it uniquely and At-Tabarani narrated it from the hadith of 'Amr ash-Sha'bi, from Ibn Abbas.

Arabic:

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ يَعْنِي الطَّرَسُوسِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كُدَيْنَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ وَلَيْسَ فِي الْعَسْكَرِ مَاءٌ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ! لَيْسَ فِي الْعَسْكَرِ مَاءٌ، قَالَ: هَلْ عِنْدَكَ شَيْءٌ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مِنْ مَاءٍ، قَالَ: فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصَابِعَهُ فِي فَمِ الْإِنَاءِ وَفَتَحَ أَصَابِعَهُ، قَالَ: فَرَأَيْتُ الْعُيونَ تَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ، قَالَ أَمَرَ بِلَالًا يُنَادِي فِي النَّاسِ: الوضوء المبارك [ (١٨) ] .[ (١٨) ] أخرجه الإمام أحمد في «مسنده» (١: ٢٥١) ، ونقله الحافظ ابن كثير في التاريخ (٦:٩٧) ،، وقال: تفرد به أحمد، ورواه الطبراني من حديث عامر الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters