Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ما جاء في تزوج رسول الله صلى الله عليه وسلم ميمونة بنت الحارث رضي الله عنها في سفره هذا

Chapter: The title of what has been reported about the Prophet of Allah, peace be upon him, marrying Maimuna bint Al-Harith, may Allah be pleased with her, during this journey.

Volume: 4 (Page:330)

English:

Chapter on the Marriage of the Prophet Muhammad with Maymunah bint al-Harith

It was narrated to us by Abu Abdullah al-Hafiz and Abu Bakr Ahmad ibn al-Hasan al-Qadi who said: We were informed by Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub who said: We were told by Ahmad ibn Abd al-Jabbar who said: We were told by Yunus ibn Bukayr from Ibn Ishaq who said: We were told by Aban ibn Salih and Abdullah ibn Abi Najih from Ata and Mujahid from Ibn Abbas that the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, married Maymunah bint al-Harith during his journey for Umrah in this year. Abbas ibn Abd al-Muttalib arranged the marriage. The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, stayed in Mecca for three days. Huwaytib ibn Abd al-Uzza ibn Abi Qays from a group of Quraysh, who had been tasked with expelling the Prophet from Mecca, approached him saying: "Your time is up, leave us." The Prophet responded: "If you let me, I will marry among you and prepare food for you which you could attend." They replied: "We don't need your food, leave us." So, he left and left Abu Rafi as a guardian over Maymunah until he brought her secretly to him, where the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, married her.

Arabic:

بَابُ مَا جَاءَ فِي تَزَوُّجِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فِي سَفَرِهِ هَذَاأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:حَدَّثَنَا [ (١) ] أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ صَالِحٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ فِي سَفْرَتِهِ فِي هَذِهِ الْعُمْرَةِ، وَكَانَ الَّذِي زَوَّجَهُ الْعَبَّاسُ إبن عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَأَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ ثَلَاثًا فَأَتَاهُ حُوَيْطِبُ بْنُ عَبْدِ الْعُزَّى ابن أَبِي قَيْسِ بْنِ عَبْدِ وُدٍّ، فِي نَفَرٍ مِنْ قُرَيْشٍ [وَكَانَتْ قُرَيْشٌ] [ (٢) ] قَدْ وَكَّلَتْهُ بِإِخْرَاجِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ، فَقَالُوا: قَدِ انْقَضَى أَجَلُكَ فَاخْرُجْ عَنَّا، فَقَالَ لَهُمْ: «لَوْ تَرَكْتُمُونِي فَعَرَّسْتُ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ وَصَنَعْنَا لَكُمْ طَعَامًا فَحَضَرْتُمُوهُ» فَقَالُوا: لَا حَاجَةَ لَنَا بِطَعَامِكَ فَاخْرُجْ عَنَّا فَخَرَجَ وَخَلَّفَ أَبَا رَافِعٍ مَوْلَاهُ عَلَى مَيْمُونَةَ، حَتَّى أَتَاهُ بِهَا بِسَرِفَ فَبَنَى [ (٣) ] عَلَيْهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلّم هنالك [ (٤) ] .[ (١) ] في (ح) : «أنبأنا» .[ (٢) ] ليست في (ح) .[ (٣) ] في (أ) و (ح) : رسمت: «فبنا» .[ (٤) ] سيرة ابن هِشَامٍ (٣: ٣٢١- ٣٢٢) .

Volume: 4 (Page:331)

English:

Prophet Muhammad's Marriage to Maymunah

Narrated Abdullah al-Hafiz: Abu Bakr Ahmad ibn Sulayman al-Faqih informed us that Ishaq ibn al-Hasan al-Harbi told us that Abu Salamah Musa ibn Ismail narrated to us from Wuhayb who narrated from Ayyub who narrated from Ikrimah who narrated from Ibn Abbas that the Prophet married Maymunah while in the state of ihram, consummated the marriage when he was out of ihram, and she passed away due to illness. This hadith is reported in Sahih al-Bukhari through multiple chains of narration.

Alternate Narration

A different narration is provided by Muhammad ibn al-Husayn ibn Dawud al-Alawi who reported from Abu Hamid al-Sharqi who narrated from Muhammad ibn Yahya al-Dhuhli who narrated from Abd al-Razzaq who narrated from Al-Thawri. This chain of transmission confirms that the Prophet married Maymunah while in ihram.

Arabic:

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَقِيهُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ: مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ، وَبَنَى بِهَا وَهُوَ حَلَالٌ، وَمَاتَتْ بِسَرِفَ [ (٥) ] .رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، وَاسْتَشْهَدَ بِرِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ.أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ- رَحِمَهُ اللهُ-، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ الشَّرْقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، قَالَ:حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: قَالَ لِيَ الثَّوْرِيُّ: لَا تَلْتَفِتْ إِلَى قَوْلِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَ وَهُوَ مُحْرِمٌ، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: قُلْتُ: لِعَبْدِ الرَّزَّاقِ، رَوَى سُفْيَانُ الْحَدِيثَيْنِ جَمِيعًا عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَابْنِ خُثَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ؟ قَالَ: نَعَمْ، أَمَّا حَدِيثُ ابْنِ خُثَيْمٍ فَحَدَّثَنَا هَاهُنَا- يَعْنِي بِالْيَمَنِ- وَأَمَّا حَدِيثُ عَمْرٍو فَحَدَّثَنَا ثَمَّ يَعْنِي بِمَكَّةَ.أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ [ (٦) ] .وَقَدْ خَالَفَ ابْنُ عَبَّاسٍ غَيْرَهُ فِي تَزَوُّجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ..أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وأَبُو عَبْدِ اللهِ: إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يوسف[ (٥) ] أخرجه البخاري في: ٦٤- كتاب المغازي، (٤٣) باب عمرة القضاء، الحديث (٤٢٥٨) عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، فتح الباري (٧: ٥٠٩) .[ (٦) ] أخرجه البخاري في: ٢٨- كتاب الصيد، (١٢) باب تزويج المحرم، ومسلم في: ١٦- كتاب النكاح، (٤) باب تحريم نكاح المحرم وكراهة خطبته، من حديث ابن عباس، الحديث (٤٦) ، ص (١٠٣١) .

Volume: 4 (Page:332)

English:

Hadith on the Marriage of the Prophet (PBUH) to Maymunah

Al-Susi said: [ (7) ] Abul-Abbas narrated to us, Muhammad ibn Ya'qub said: Abu Ja'far narrated to us, Muhammad ibn 'Awf ibn Sufyan at-Ta'i said: Abu al-Mughirah, 'Abd al-Quddus ibn al-Hajjaj, narrated to us, he said: Al-Awza'i narrated to us, he said: 'Ata' ibn Abi Rabah narrated from Ibn 'Abbas that the Prophet (PBUH) married Maymunah while he was in the state of Ihram. Sa'id ibn al-Musayyib commented: Wasn't Ibn 'Abbas her nephew? Even though she was his maternal aunt, the Messenger of Allah (PBUH) did not marry her until it was permissible. Reported by Al-Bukhari in Al-Sahih from 'Abd al-Quddus ibn al-Hajjaj [ (8) ].

Muhammad ibn 'Abdullah al-Hafiz said: 'Abd al-Rahman ibn Hamdan informed us that Ibn al-Marzuban al-Jallab bi Hamdan said: Abu Hatim al-Razi and Ibrahim ibn Nasr narrated to us, Hajjaj ibn Minhal (some versions mention Qatadah ibn al-Da'ama). Abu 'Ali ar-Rudhbari reported to us that Abu Bakr ibn Dasa narrated to us, he said: Abu Dawud narrated to us, he said: Musa ibn Isma'il narrated to us, he said: Hammad ibn Salama reported from Habib ibn ash-Shahid, from Maymun ibn Mihran, from Yazid ibn al-Asamm, from Maymunah, she said: The Messenger of Allah (PBUH) married me while we were both Halal (i.e., not in the state of Ihram).

In another narration, Hajjaj mentioned being in the state of Ihram. Narrated also by Abu Fazarah from Yazid ibn al-Asamm from Maymunah, and Muslim also reported it in Sahih in the book of marriage, chapter on the prohibition of marrying someone in the state of Ihram, Hadith (48), p. 1032 [ (9) ].

[ (7) ] In a version by Hajjaj: "They said".
[ (8) ] Al-Bukhari reported in: Book 28 - Kitab al-Sayd, Chapter 12, the marriage of a person in the state of Ihram. Fath al-Bari (5:51).
[ (9) ] The hadith of Maymunah is also narrated by Muslim in: Book 16 - Kitab al-Nikah, Chapter 5, Prohibition of marrying a person in the state of Ihram, Hadith (48), p. 1032. Abu Dawud also reported this hadith in al-Hajj, the chapter on a person in the state of Ihram getting married [ (9) ].

Arabic:

السُّوسِيُّ، قَالَ: [ (٧) ] حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفِ بْنِ سُفْيَانَ الطَّائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عليه وسلم تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ، قَالَ: فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ: وَهِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ، وَإِنْ كَانَتْ خَالَتَهُ مَا تَزَوَّجَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بَعْدَ مَا أَحَلَّ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ الْقُدُّوسِ بْنِ الْحَجَّاجِ [ (٨) ] .أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ أَنَّ ابْنَ الْمَرْزُبَانِ الْجَلَّابَ بِهَمْدَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ (ح) .وَأَنْبَأَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، قَالَ: أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سلمة عن حبيب ابن الشَّهِيدِ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنْ مَيْمُونَةَ، قَالَتْ: تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ حَلَالَانِ بِسَرِفَ.وَفِي رِوَايَةِ حَجَّاجٍ بِسَرِفَ وَنَحْنُ حَلَالَانِ.وَرَوَاهُ أَيْضًا أَبُو فَزَارَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ عَنْ مَيْمُونَةَ وَمِنْ ذَلِكَ الْوَجْهِ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصحيح [ (٩) ] .[ (٧) ] في (ح) : «قالا» .[ (٨) ] أخرجه البخاري في: ٢٨- كتاب الصيد، (١٢) باب تزويج المحرم. فتح الباري (٥: ٥١)[ (٩) ] حديث ميمونة أخر مسلم في: ١٦- كتاب النكاح (٥) باب تحريم نكاح المحرم، الحديث (٤٨) ، ص (١٠٣٢) .وهذا الحديث أخرجه ابو داود في الحج، باب المحرم يتزوج، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عن حماد، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ نحوه: تزوجني النبي

Volume: 4 (Page:333)

English:

Translation of Classical Arabic Text

Upon him be peace and we were in ihram in a state of consanguinity. At-Tirmidhi related in his book on Hajj, in the chapter on what is mentioned regarding permission in that situation, from Ishaq ibn Mansur, from Wahb ibn Jarir ibn Hazim, from his father like this, and he said: "strange." And more than one person narrated this hadith from Yazid ibn al-Asim as a Mursal. Az-Zaila'i mentioned in Nasab al-Rayah (3:173): This hadith was narrated by Imam Ahmad in his Musnad and Ibn Hibban in his Sahih, from Ibn Khuzaymah with his chain from Hammad ibn Zayd, At-Tirmidhi said: The hadith is good, and we do not know anyone who narrated it other than Hammad from Matr. Malik narrated it from Rabia from Suleiman from the Prophet as a Mursal, and Suleiman ibn Bilal narrated it from Rabia as a Mursal. The scholars disagreed about the marriage of the Prophet, may peace be upon him, to Maymunah, as some said: He married her legally, and the matter of her marriage, though forbidden, was made apparent and he then consummated the marriage on the way to Mecca. Maymunah died on the way to Mecca where he consummated the marriage with her, and she was buried there. Ibn Hibban said: There is no contradiction in these reports nor are Ibn Abbas and others mistaken, because he is more knowledgeable and understanding than others. But in my view, the meaning of his saying that “he married her while she was forbidden” is that he entered into the sanctuary, as we say: Anjad and Attham when one enters Najd and Tihamah regions. This is because the Prophet was determined to leave for Mecca intending to perform Umrah al-Qada', so he sent Abu Rafi and an Ansari man from Medina to Mecca to propose marriage to Maymunah for him. Then he went into Ihram. When he entered Mecca, he performed Tawaf, Sa'i, and undid his Ihram, then he married her. He remained in Mecca for three days, and when the people of Mecca asked him to leave, he left until he reached Sarif, where he built his house with her, and they were both lawful for each other.

Another hadith: At-Tabarani narrated in his Mu'jam that Ahmad ibn Amr al-Bazzar told us, Muhammad ibn Uthman ibn Mukhallad al-Wasiti from his father, from Salam Abu al-Mundhir, from Matr al-Warraq, from Ikrimah, from Ibn Abbas that the Prophet, may peace be upon him, married Maymunah, and it was lawful. He also reported from Ibn Abbas through fifteen different chains that the Prophet, may peace be upon him, married her while she was forbidden, using the wording: "they were both forbidden," and he said: "This is the correct opinion." Another hadith: At-Tabarani narrated in his Mu'jam from Safiyyah bint Shaybah that the Prophet, may peace be upon him, married Maymunah, and it was lawful.

There is a contradictory hadith: Malik narrated in Al-Muwatta from Rabia ibn Abi Abd al-Rahman from Suleiman ibn Yassar, the client of Maymunah, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, that the Messenger of Allah, may peace be upon him, sent Abu Rafi, his client, and a man from the Ansar to marry Maymunah, the daughter of Harith, and the Messenger of Allah, may peace be upon him, was in Medina before he left.

Arabic:

[ () ] صلى الله عليه وسلّم ونحن حلالان بسرف.وأخرجه الترمذي في الحج، باب ما جاء في الرخصة في ذلك، عن إسحاق بن منصور، عن وهب بن جرير بن حازم، عن أبيه نحوه، وقال: «غريب» .وروى غير واحد هذا الحديث عن يزيد بن الأصم مرسلا.قال الزيلعي في نصب الراية (٣: ١٧٣) : وهذا الحديث رواه الإمام احمد في «مسنده» وابن حبان في صحيحه، عن ابن خزيمة بسنده عن حماد بن زيد به، قال الترمذي: حديث حسن ولا نعلم أحدا أسنده غير حماد عن مطر، رواه مالك عن ربيعة عن سليمان عن النبي صلى الله عليه وسلّم مرسلا، ورواه سليمان بن بلال عن ربيعة مرسلا، انتهى. قال الترمذي: وقد اختلفوا في تزويج النبي صلى الله عليه وسلّم ميمونة، لأنه عليه السلام تزوجها في طريق مكة، فقال بعضهم: تزوجها حلالا، وظهر أمر تزويجها، وهو محرم ثم بنى بها، وهو حلال بسرف في طريق مكة، وماتت ميمونة بسرف حيث بنى بها، ودفنت بسرف، انتهى. وقال ابن حبان: وليس في هذه الأخبار تعارض، ولا أن ابن عباس وهم، لأنه أحفظ واعلم من غيره، ولكن عندي ان معنى قوله: تزوج وهو محرم، اي داخل في الحرم، كما يقال: أنجد، واتهم، إذا دخل نجدا، وتهامة، وذلك ان النبي صلى الله عليه وسلّم عزم على الخروج الى مكة في عمرة القضاء، فبعث من المدينة أبا رافع، ورجلا من الأنصار الى مكة ليخطبا ميمونة له، ثم خرج وأحرم، فلما دخل مكة طاف وسعى وحل من عمرته، وتزوج بها.وأقام بمكة ثلاثا، ثم سأله اهل مكة الخروج، فخرج حتى بلغ سرف، فبنى بها، وهما حلالان، فحكى ابن عباس نفس العقد، وحكت ميمونة عن نفسها القصة على وجهها، وهكذا اخبر ابو رافع، وكان الرسول بينهما، فدل ذلك- مع نهيه عليه السلام عن نكاح المحرم وإنكاحه- على صحة ما ادعيناه، انتهى كلامه.حديث آخر: رواه الطبراني في «معجمه» حدثنا أحمد بن عمرو البزار ثنا محمد بن عثمان بن مخلد الواسطي عن أبيه عن سلام أبي المنذر عن مطر الوراق عن عكرمة عن ابن عباس ان النبي صلى الله عليه وسلّم تزوج ميمونة، وهو حلال، انتهى. ثم أخرجه عن ابن عباس من خمسة عشر طريقا ان النبي صلى الله عليه وسلّم تزوجها، وهو محرم، وفي لفظ: وهما حرامان، وقال: هذا هو الصحيح، انتهى.حديث آخر: أخرجه الطبراني في «معجمه» عن صفية بنت شيبة ان النبي صلى الله عليه وسلّم تزوج ميمونة وهو حلال.حديث يخالف ما تقدم: رواه مالك في «الموطأ» نقلا عن ربيعة بن أبي عبد الرحمن عن سليمان ابن يسار، مولى ميمونة زوج النبي صلى الله عليه وسلّم ان رسول الله صلى الله عليه وسلّم بعث أبا رافع مولاه، ورجلا من الأنصار، فزوجاه ميمونة ابنة الحارث، ورسول الله صلى الله عليه وسلّم بالمدينة قبل ان يخرج، انتهى. قال النووي في

Volume: 4 (Page:334)

English:

Explanation of Hadith

Sharh Muslim: Regarding the narration of Maimuna's response, he only married her lawfully as narrated by most of the companions, said the judge and others. They did not narrate that he married her unlawfully except Ibn Abbas alone. Maimuna and Abu Rafi'ah, and others narrated that he married her lawfully, they are more knowledgeable about the matter, and they are more accurate and frequent.

Interpretations and Narrations

The second point: he married her in the sanctuary which is lawful, though it is said for someone in the sanctuary that they are forbidden, even though it is lawful. The poet said: "They killed Ibn Afan, the Khalifa, in a forbidden area... He called out and there was no refuge for him, forsaken, in the sanctuary. The end." I found in Sahah al-Jawhari something contradictory to that as he said: "A man becomes forbidden when he enters the sacred month," and he recited the verse mentioned in accordance. Also, in Bukhari, it is mentioned that he married her while forbidden, yet built with her while lawful, this interpretation either supports or contradicts it.

Various Perspectives

Some of our companions lean towards the statement of Ibn Abbas that he was forbidden, i.e., in the sacred month, then he recited the verse. Later, it was narrated by Al-Khatib al-Baghdadi that through his chain of sources from Ishaq al-Mawsili, Harun al-Rashid asked al-Asma'i al-Kisa'i about the poet's saying: "They killed Ibn Afan, the Khalifa, in a forbidden area." Al-Kisa'i replied: "This does not mean that he was in a state of pilgrimage, nor in the sacred month, nor in the sanctuary." So, what is the meaning? The Kisa'i answered: "Everyone who does not do anything deserving punishment is forbidden, nothing is permissible for them."

Conclusion

Al-Nawawi concluded that the correct action among the fundamentalists is to give precedence to a statement when it contradicts actions because the statement extends to others while actions may be specific. The fourth point: it is among the characteristics of the Prophet (peace be upon him). Al-Tahawi in his book Al-Naskh wal-Mansukh mentioned handling the narration of Abu Rafi'ah as more important because he was the link between them, and he was directly related to the situation.

Quotes and References

Ibn al-Hummam in Al-Fath, p. 375, Vol 2, mentioned that Yazid ibn al-Asim married her in a lawful manner; the authenticity of this is not contested as the Six agreed on it. The hadith of Yazid was not recorded by al-Bukhari nor al-Nasa'i. Also, it does not match Ibn Abbas's memorization and precision. Hence, Amr ibn Dinar said to al-Zuhri: "How does Yazid ibn al-Asim know this and that, for a single thing he said, do you compare him to Ibn Abbas?!"

Arabic:

[ () ] «شرح مسلم» : وعن حديث ميمونة أجوبة، أنه إنما تزوجها حلالا هكذا رواه اكثر الصحابة، قال القاضي، وغيره: لم يرو أنه تزوجها محرما غير ابن عباس وحده، وروت ميمونة وأبو رافع، وغيرهما أنه تزوجها حلالا، وهم أعرف بالقضية لتعلقهم به، وهم أضبط وأكثر، الثاني: انه تزوجها في الحرم وهو حلال، ويقال لمن هو في الحرم: محرم، وإن كان حلالا، قال الشاعر:قتلوا ابن عفان الخليفة محرما ... ودعا فلم أر مثله مخذولاأي في الحرم، انتهى. قلت: وجدت في «صحاح الجوهري» ما يخالف ذلك، فانه قال: أحرم الرجل إذا دخل في الشهر الحرام، وانشد البيت المذكور على ذلك، وايضا فلفظ البخاري: أنه عليه السلام تزوجها وهو محرم، وبنى بها وهو حلال، يدفع هذا التفسير، أو يبعده، وقال صاحب «التنقيح» . وقد حمل بعض أصحابنا قول ابن عباس: وهو محرم، اي في شهر حرام، ثم انشد البيت، ثم نقل عن الخطيب البغدادي أنه روى بسنده عن إسحاق الموصلي، قال: سأل هارون الرشيد الاصمعي الكسائي، عن قول الشاعر: قتلوا ابن عفان الخليفة محرما. فقال الأصمعي: ليس معنى هذا أنه احرم بالحج، ولا أنه في شهر حرام، ولا أنه في الحرم، فقال الكسائي: ويحك، فما معناه؟ قال الاصمعي: فما أراد عدي بن زيد بقوله:قتلوا كسرى بليل محرما ... فتولى لم يمنع بكفنأي إحرام لكسرى؟ فقال: الرشيد: فما المعنى؟ قال: كل من لم يأت شيئا يوجب عليه عقوبة فهو محرم، لا يحل منه شيء، فقال له الرشيد: أنت لا تطاق، انتهى. قال النووي: والثالث من الأجوبة عن حديث ميمونة: ان الصحيح عند الأصوليين تقديم القول إذا عارضه الفعل، لأن القول يتعدى الى الغير والفعل قد يقتصر عليه، قال: والرابع: انه من خصائص النبي صلى الله عليه وسلّم، انتهى وقال الطحاوي في كتابه «الناسخ والمنسوخ» : والأخذ بحديث أبي رافع اولى، لأنه كان السفير بينهما، وكان مباشرا للحال، وابن عباس كان حاكيا، ومباشر الحال مقدم على حاكيه، ألا ترى عائشة كيف أحالت على عليّ حين سئلت عن مسح الخف، وقالت: سلوا عليا، فانه كان يسافر مع رسول الله صلى الله عليه وسلّم، انتهى.وقال ابن الهمام في «الفتح» ص ٣٧٥- ج ٢: وما عن يزيد بن الأصم انه تزوجها، وهو حلال لم يقو قوة هذا، فانه مما اتفق عليه الستة، وحديث يزيد لم يخرجه البخاري، ولا النسائي، وأيضا لا يقاوم بابن عباس حفظا وأتقانا، ولذا قال عمرو بن دينار للزهري: وما يدري ابن الأصم كذا وكذا- لشيء قاله- أتجعله مثل ابن عباس؟! وما روى عن أبي رافع انه صلى الله عليه وسلّم تزوجها وهو حلال، وبنى بها وهو حلال، وكنت انا الرسول بينهما، لم يخرج في واحد من «الصحيحين» ، وإن روى في «صحيح ابن حبان» فلم يبلغ درجة الصحة، ولذا لم يقل فيه الترمذي سوى: حديث حسن، قال: ولا نعلم أحدا أسنده غير حماد عن مطر، وما روى عن ابن عباس رضي الله عنهما

Volume: 4 (Page:335)

English:

The Marriage of the Prophet Muhammad (peace be upon him) to Maymunah

It is reported that the Prophet Muhammad (peace be upon him) married Maymunah, and it was legitimate. However, some disapproved of this marriage, forbidding looking at him after it became known that he married her almost at the end of his life. Tabarani narrated this incident, countering it by stating that Ibn Abbas reported from fifteen different chains that the Prophet married her while he was in a state of Ihram. This is considered the most authentic account. The scholars argued that being in a state of Ihram does not necessarily imply the same as being in a state of Haram, likening it to saying "Anjad" when referring to entering Najd or "Ahram" when entering the Haram region, signifying a distant place. This was further supported by Hadith in Bukhari, stating that the Prophet married her while in a state of Ihram but consummated the marriage lawfully.

Verifying the Authenticity of the Reports

The scholars conducted a comparative analysis between the Hadith of Ibn Abbas and those of Yazid ibn al-Asam, Aban ibn Uthman ibn Affan, concluding that Ibn Abbas' narration is stronger in terms of reliability. Therefore, it is reiterated that the Prophet married Maymunah while he was in a state of Ihram, but their marriage was lawful. The scholars' consensus supported by narrations from various trustworthy sources further solidifies the authenticity of these reports.

Views from Prominent Figures

The words of scholars like At-Tabari and narrations from Aisha, Saeed bin Jubayr, Ata, Tawus, Mujahid, Ikrima, and Jabir ibn Zayd all corroborate the argument that the Prophet Muhammad (peace be upon him) indeed married Maymunah while in a state of Ihram. Reports from Amr ibn Dinar, Ayyub al-Sakhtiyani, and Abdullah bin Abi Najeeh, also uphold the same view, further bolstering the authenticity of the marriage. Furthermore, it is mentioned that Aisha, too, alluded to the marriage of Maymunah and the Prophet while in a state of Ihram through narrations which are unimpeachable.

Additional Narrations and Scholarly Opinions

Abdullah ibn Masud, Ibn Abbas, and Anas are reported to have expressed that there is no objection to marrying while in a state of Ihram. Furthermore, Sheikh Hajratul-Islam Imam al-Asr, Mohammad Anwar al-Kashmiri, affirmed in his commentary on Sunan al-Tirmidhi that the Prophet Muhammad (peace be upon him) married Maymunah in the route to Makkah, despite being in Ihram, and then consummated the marriage lawfully. It is argued that he crossed the boundaries without Ihram intending to perform Hajj, as he married her between Makkah and the Valley of Halifah when the boundaries were temporarily lifted.

Authenticating the Reports

Additionally, the narration in Sahih al-Bukhari regarding the events at Hudaybiyyah where the Prophet performed Umrah further supports the legitimacy of marrying while in a state of Ihram, indicated by the actions of his Companions during that time.

Arabic:

[ () ] انه صلى الله عليه وسلّم تزوج ميمونة وهو حلال، فمنكر عنه، لا يجوز النظر اليه بعد ما اشتهر الى ان كاد يبلغ اليقين عنه في خلافه، ولذا بعد أن اخرج الطبراني ذلك عارضه بأن أخرجه عن ابن عباس رضي الله عنه من خمسة عشر طريقا: انه تزوجها وهو محرم، وفي لفظ: وهما محرمان، وقال: هذا هو الصحيح: وما أول به حديث ابن عباس بأن المعنى وهو في الحرم، فانه يقال: انجد، إذا دخل أرض نجد، وأحرم إذا دخل أرض الحرم، بعيد، ومما يبعده حديث البخاري: تزوجها وهو محرم، وبنى بها وهو حلال.والحاصل انه قام ركن المعارضة بين حديث ابن عباس، وحديثي يزيد بن الأصم، وأبان بن عثمان بن عفان، وحديث ابن عباس أقوى منهما سندا، فان رجحنا باعتباره كان الترجيح معناه، ويعضده ما قال الطحاوي: روى ابو عوانة عن مغيرة عن أبي الضحى عن مسروق عن عائشة رضي الله عنها: قالت: تزوج رسول الله صلى الله عليه وسلّم بعض نسائه وهو محرم، قال: ونقله هذا الحديث كلهم ثقات يحتج بروايتهم، انتهى: ومحصل كلام الطحاوي في شرح الآثار، ٤٤٣- ج ١، والذين رووا: ان النبي صلى الله عليه وسلّم تزوجها وهو محرم، اهل علم، وأثبت اصحاب ابن عباس: سعيد بن جبير، وعطاء، وطاوس، ومجاهد، وعكرمة، وجابر بن زيد، وهؤلاء كلهم أئمة فقهاء، يحتج برواياتهم وآرائهم، والذين نقلوا عنهم فكذلك ايضا، منهم: عمرو بن دينار، وأيوب السختياني، وعبد الله بن ابي نجيح، فهؤلاء ايضا أئمة يفتدي برواياتهم، ثم قد روى عن عائشة ايضا ما قد وافق ما روى عن ابن عباس، وروى ذلك عنها من لا يطعن احد فيه: أبو عوانة عن مغيرة عن أبي الضحى عن مسروق، فكل هؤلاء ائمة يحتج برواياتهم، فما رووا من ذلك اولى مما روى من ليس كمثلهم في الضبط والثبت، والفقه، والأمانة، واما حديث عثمان فإنما رواه نبيه بن وهب، وليس كعمرو بن دينار، ولا كجابر بن زيد، ولا كمن روى ما يوافق ذلك عن مسروق عن عائشة، ولا لنبيه موضع في العلم كموضع احد ممن ذكرنا، فلا يجوز- إن كان كذلك- أن يعارض به جميع من ذكرنا ممن روى بخلاف الذي روى، انتهى كلامه.ثم أخرج الطحاوي في آخر الباب آثارا عن ابن مسعود، وابن عباس، وانس أنهم لا يرون بأسا أن يتزوج المحرمان، انتهى. وقال شيخنا حجة الإسلام إمام العصر «محمد أنور الكشميري» رحمه الله تعالى- في إملائه على جامع الترمذي- الموسوم» بعرف الشذى» أقول: يلزم عليه [أي قول الترمذي: إنه عليه السلام تزوجها في طريق مكة، وظهر امر تزويجها وهو محرم، ثم بنى بها وهو حلال بسرف] أنه عليه السلام تجاوز عن الميقات بلا إحرام وهو يريد الحج، لأن في الروايات انه عليه السلام نكح بسرف، وهو بين مكة وذي الحليفة، وكانت المواقيت مؤقتة.كيف! وفي البخاري في «غزوة الحديبية» ص ٦٠٠- ج ٢ في حديث المسور بن مخرمة، ومروان ابن الحكم: فلما أتى ذا الحليفة قلد الهدى، وأشعر وأحرم منها بعمرة، الحديث انتهى.

Volume: 4 (Page:336)

English:

Translation of the Classical Arabic Text

Abu Abdullah Al-Hafiz narrated: Abu Abdullah Muhammad ibn Abdullah Al-Asbahani Al-Zahid informed us, saying: Ismail ibn Ishaq Al-Qadi told us that Sulaiman ibn Harb informed him, who in turn narrated from Hammad ibn Zaid, who said he heard it from Matar Al-Waraq, who reported from Rabee'ah ibn Abi Rahman, [from Sulaiman ibn Yasir from Abu Rafi'] [ (10) ] saying: "The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, married Maymunah in a permissible manner, had conjugal relations with her lawfully, and I used to be present between them."

Abu Abdullah Al-Hafiz narrated: Abu Al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub reported to us, saying: Ahmad ibn Abd Al-Jabbar informed us, who said that Yunus ibn Bukayr narrated from Ibn Ishaq, who mentioned that Thiqah reported from Said ibn Al-Musayyib saying, "Abdullah ibn Abbas claimed that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, entered Makkah when both lawful sex and marriage were permissible, and this was explained to people." [ (10) ] The character (ح) has been omitted between the parentheses.

Arabic:

وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ الزَّاهِدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَطَرٌ الْوَرَّاقُ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، [عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ] [ (١٠) ] قَالَ: تَزَوَّجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ حَلَالٌ وَبَنَى بِهَا وَهُوَ حَلَالٌ وَكُنْتُ الرَّسُولَ بَيْنَهُمَا.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ثِقَةٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ قَالَ: هَذَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ يَزْعُمُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ مَكَّةَ فَكَانَ الْحِلُّ وَالنِّكَاحُ جَمِيعًا فَشُبِّهَ ذَلِكَ عَلَى الناس.[ (١٠) ] ما بين الحاصرتين ساقط من (ح) .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters