Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب إسلام أم كلثوم بنت عقبة ابن أبي معيط [١] وهجرتها إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم في الهدنة

Chapter: The chapter on the conversion of Umm Kulthum bint Uqba ibn Abi Muayt [1] to Islam and her migration to the Prophet Muhammad, peace be upon him, during the truce.

Volume: 4 (Page:170)

English:

Story of Um Kulthum bint Uqba

The story of Um Kulthum bint Uqba is a remarkable one that sheds light on the early migration of Muslims. Um Kulthum was the daughter of Uqba ibn Abi Mu'ayt and became one of the first women to migrate from Mecca to Medina. She embraced Islam before the women were permitted to migrate, demonstrating her strong faith in the new religion.

Um Kulthum's migration took place during the truce that was established between the Prophet Muhammad and the polytheists of Quraysh. Despite attempts by her brothers to bring her back to Mecca, she was prevented by Allah from returning to them. Instead, she migrated to Medina and pledged allegiance to the Prophet Muhammad, becoming one of the early Muslim migrants.

Um Kulthum's life was marked by challenges and trials. She was married to Zaid ibn Haritha, who was killed in the Battle of Mu'tah. Later, she married Az-Zubayr ibn Al-Awwam and had children with him. After his death, she married Abdur-Rahman ibn Awf, who fathered children with her as well.

Um Kulthum's story is a testament to the courage and faith of early Muslim women who played a crucial role in the spread of Islam despite facing hardships and opposition. She passed away in Medina, leaving behind a legacy of perseverance and dedication to her faith.

Arabic:

بَابُ إِسْلَامِ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتُ عُقْبَةَ ابن أَبِي مُعَيْطٍ [ (١) ] وهِجْرَتِهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْهُدْنَةِأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ:حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ: بَلَغَنَا أَنَّهُ قاضى رسول[ (١) ] قال ابن عبد البر في الاستيعاب:(أُمُّ كُلْثُومٍ) بِنْتُ عُقْبَةَ بن أبي معيط واسم أبي معيط ابان بن أبي عمرو واسم أبي عمرو ذكوان بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسِ بْنِ عَبْدِ مناف. أمها أروى بنت كريز بن ربيعة بن حبيب بْنِ عَبْدِ شَمْسِ بْنِ عبد مناف أسلمت أُمُّ كُلْثُومٍ بِنْتُ عُقْبَةَ بمكة قبل أن يأخذ النساء في الهجرة إلى المدينة ثم هاجرت وبايعت فهي من المهاجرات المبايعات وقيل هي أول من هاجر من النساء كانت هجرتها في سنة سبع في الهدنة التي كانت بَيْنَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلّم وبين المشركين من قريش وكانوا صالحوا رسول الله صلى الله عليه وسلّم على أن يرد عليهم من جاء مؤمنا وفيها نزلت إذا جاءكم المؤمنات مهاجرات الآية وذلك أنها لما هاجرت لحقها أخواها الوليد وعمارة ابنا عقبة ليرداها فمنعها الله منهما بالإسلام. قال ابن إسحاق وهاجرت الى رسول الله صلى الله عليه وسلّم أم كلثوم ابنة عقبة بن أبي معيط في هدنة الحديبية فخرج أخواها عمارة والوليد ابنا عقبة حتى قدما على رسول الله صلى الله عليه وسلّم يسألانه أن يردها عليهما بالعهد الذي كان بينه وبين قريش في الحديبية فلم يفعل وقال أبى الله ذلك، قال أبو عمر يقولون أنها مشت على قدميها من مكة إلى المدينة فلما قدمت المدينة تزوجها زيد بن حارثة فقتل عنها يوم مؤتة فتزوجها الزبير بن العوام فولدت له زينب ثم طلقها فتزوجها عبد الرحمن بن عوف فولدت له إبراهيم وحميدا ومنهم من يقول أنهم ولدت لعبد الرحمن إبراهيم وحميدا ومحمدا وإسماعيل ومات عنها فتزوجها عمرو بن العاص فمكثت عنده شهرا وماتت وهي أخت عثمان لأمه.

Volume: 4 (Page:171)

English:

Translation of Classical Arabic Text

Allah's Messenger (peace be upon him) and the Polytheists of Quraysh

It was narrated that Allah's Messenger (peace be upon him) made a treaty with the polytheists of Quraysh for the duration agreed upon between them on the day of Hudaybiyyah. Allah the Almighty revealed concerning what He decided among them. Urwah ibn az-Zubayr informed me that he heard Marwan ibn al-Hakam and al-Miswar ibn Makhramah narrating from the companions of Allah's Messenger (peace be upon him) that when the Messenger of Allah (peace be upon him) wrote to Suhail ibn Amr on that day, Suhail ibn Amr specified conditions to Allah's Messenger (peace be upon him) saying, 'No one from us shall come to you, even if they are on your religion, except that you return them to us.' There was hesitation between them and Allah's Messenger (peace be upon him), which the believers disliked. Suhail refused to accept anything except that condition. So, Allah's Messenger (peace be upon him) wrote to him and that day he returned: 'Abu Jandal to his father Suhail ibn Amr. He did not return anyone from the men, even if they were Muslims, during that period. The believing women, among whom was Umm Kulthum bint Uqba ibn Abu Mu'ayt, came. She was a woman who had immigrated to Allah's Messenger (peace be upon him) that day when she was a slave.

Her family came asking Allah's Messenger (peace be upon him) to return her to them, but he did not return her to them because of what Allah revealed concerning them: 'When believing women come to you as emigrants, examine them. Allah is most knowing about their faith. If you know them to be believers, then do not return them to the disbelievers; they are not lawful [wives] for them, nor are they lawful [husbands] for them.'

The Prophet (peace be upon him) Examining the Believing Women

It was narrated that Aisha said, 'Allah's Messenger (peace be upon him) would test them with this verse: O Prophet, when believing women come to you pledging to you [that they will] not associate anything with Allah, nor steal, nor commit unlawful sexual intercourse, nor kill their [own] children.' Aisha said, 'Whoever agreed to these conditions among them, Allah's Messenger (peace be upon him) said to her, 'I have pledged allegiance to you based on words that you speak.' By Allah, a woman's hand never touched his hand through the pledge. He never pledged them except based on their word.'."

Reported by Imam al-Bukhari in Sahih, narrated by Yahya ibn Bukayr.

Arabic:

الله صلى الله عليه وَسَلَّمَ مُشْرِكِي قُرَيْشٍ، عَلَى الْمُدَّةِ الَّتِي جَعَلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ، أَنْزَلَ اللهُ- عَزَّ وَجَلَّ- فِيمَا قَضَى بِهِ بَيْنَهُمْ، فَأَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ يُخْبِرَانِ عَنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم أن رسول الله صلى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا كَاتَبَ سُهَيْلَ بْنَ عَمْرٍو يَوْمَئِذٍ، كَانَ فِيمَا اشْتَرَطَ سُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو عَلَى رَسُولِ الله صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ لَا يَأْتِيكَ مِنَّا أَحَدٌ وَإِنْ كَانَ عَلَى دِينِكَ إِلَّا رَدَدْتَهُ إِلَيْنَا، فَخَلَّيْتَ بينهما وَبَيْنَهُ فَكَرِهَ الْمُؤْمِنُونَ ذَلِكَ، وَأَبَى سُهَيْلٌ إِلَّا ذَلِكَ، فَكَاتَبَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَدَّ يَوْمَئِذٍ: أَبَا جَنْدَلٍ إِلَى أَبِيهِ سُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، وَلَمْ يَأْتِهِ أَحَدٌ مِنَ الرِّجَالِ إِلَّا رَدَّهُ فِي تِلْكَ الْمُدَّةِ وَإِنْ كَانَ مُسْلِمًا، وَجَاءَ الْمُؤْمِنَاتُ، وَكَانَتْ أُمُّ كُلْثُومٍ بِنْتُ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ مِمَّنْ خَرَجَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ وَهِيَ عَاتِقٌ، فَجَاءَ أَهْلُهَا يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلم أَنْ يُرْجِعَهَا إِلَيْهِمْ، فَلَمْ يُرْجِعْهَا إِلَيْهِمْ لِمَا أَنْزَلَ الله فيهم: إِذا جاءَكُمُ الْمُؤْمِناتُ مُهاجِراتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمانِهِنَّ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِناتٍ فَلا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ لَا هُنَّ حِلٌّ لَهُمْ وَلا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ [ (٢) ] .قَالَ عُرْوَةُ: فَأَخْبَرَتْنِي عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَمْتَحِنُهُنَّ بِهَذِهِ الْآيَةِ:يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذا جاءَكَ الْمُؤْمِناتُ يُبايِعْنَكَ عَلى أَنْ لَا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئاً، وَلا يَسْرِقْنَ، وَلا يَزْنِينَ، وَلا يَقْتُلْنَ أَوْلادَهُنَّ [ (٣) ] الْآيَةَ.قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ فَمَنْ أَقَرَّ بِهَذَا الشَّرْطِ مِنْهُنَّ قَالَ لَهَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:«قَدْ بَايَعْتُكِ كَلَامًا يُكَلِّمُهَا بِهِ، وَاللهِ مَا مَسَّتْ يَدُهُ يَدَ امْرَأَةٍ قَطُّ فِي الْمُبَايَعَةِ مَا بَايَعَهُنَّ إِلَّا بِقَوْلِهِ» .رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ [ (٤) ] .[ (٢) ] الآية (١٠) من سورة الممتحنة، والحديث تقدم بالحاشية (٣٧) من بَابُ سِيَاقِ قِصَّةِ الْحُدَيْبِيَةِ.[ (٣) ] [الممتحنة- ١٢] .[ (٤) ] تقدم تخريج الحديث في سياق قصة الحديبية.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters