Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ما جاء في كتاب النبي صلى الله عليه وسلم إلى المقوقس

Chapter: The chapter on what is mentioned in the Prophet's, peace be upon him, letter to Al-Muqawqis.

Volume: 4 (Page:395)

English:

Chapter on What is Reported in the Book of the Prophet, Peace Be Upon Him, to Muqawqis

Abu Abdullah Al-Hafiz reported, "In what I did not hear directly, and I received it through authorization:

Abu Al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub told us, saying: Ahmad ibn Abd Al-Jabbar told us, saying: Yunus ibn Bukayr narrated from Ibn Ishaq, who said: Al-Zuhri narrated from Abd Al-Rahman ibn Abd Al-Qari', that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, sent Hatib ibn Abi Balta'ah to Muqawqis, the ruler of Alexandria. He took the letter of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, to Muqawqis, who kissed the letter, honored Hatib, treated him well, and sent him back to the Prophet, peace and blessings be upon him. Muqawqis also gave Hatib clothing, a she-mule with its saddle, and two serving women, one of whom was Umm Ebrahim. The other servant was gifted by the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, to Jahm ibn Qais Al-Adwi, who was the governor appointed by Amr ibn Al-As over Egypt."

Abu Al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Umar ibn Al-Hamami Al-Muqri in Baghdad, may Allah have mercy on him, informed us, saying: Abu Marwan Abdel Malik ibn Muhammad ibn Abd Al-Aziz Al-Marwani, the judge of the city of the Messenger in Al-Madinah, told us that Abu Bishr Muhammad ibn Ahmad Al-Dulabi narrated to us, saying: Abu Al-Harith Ahmad ibn Said Al-Fihri informed us.

Arabic:

بَابُ مَا جَاءَ فِي كِتَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمُقَوْقِسَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فيما لم أجد سَمَاعِي، وَقَدْ أَنْبَأَنِي بِهِ إِجَازَةً:حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ:حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ حَاطِبَ بْنَ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى الْمُقَوْقِسَ صَاحِبِ الْإِسْكَنْدَرِيَّةِ فَمَضَى بِكِتَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمُقَوْقِسَ فَقَبَّلَ الْكِتَابَ وَأَكْرَمَ حَاطِبًا وَأَحْسَنَ نُزُلَهُ وَسَرَّحَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ، وَأَهْدَى لَهُ مَعَ حَاطِبٍ كِسْوَةً وَبَغْلَةً بِسَرْجِهَا وَخَادِمَتَيْنِ إِحْدَاهُمَا أُمُّ إِبْرَاهِيمَ، وَأَمَّا الْأُخْرَى فَوَهَبَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِجَهْمِ بْنِ قَيْسٍ الْعَبْدِيِّ فَهِيَ أُمُّ زَكَرِيَّا بْنِ جَهْمٍ الَّذِي كَانَ خَلِيفَةَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عَلَى مِصْرَ [ (١) ] .وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ بن الحمامي المقري بِبَغْدَادَ- رَحِمَهُ اللهُ-، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ: عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَرْوَانِيُّ قَاضِي مَدِينَةِ الرَّسُولِ بِالْمَدِينَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الدُّولَابِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَارِثِ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْفِهْرِيُّ، قَالَ: حدثنا[ (١) ] انظر سيرة ابن هشام (٤: ٢١٦) ، ونقله ابن كثير في التاريخ (٤: ٢٧٢) .

Volume: 4 (Page:396)

English:

Translation of Classical Arabic Text

Harun ibn Yahya al-Hatibi said:

Ibrahim ibn Abdul Rahman told us, he said: Abdul Rahman ibn Zaid ibn Aslam narrated to us from his father, he said: Yahya ibn Abdul Rahman ibn Hatib narrated to us from his father, he said: his grandfather Hatib ibn Abi Baltha'ah narrated that:

The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) sent me to Muqawqis, the ruler of Alexandria, with a letter from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him).

He welcomed me and lodged me in his house. Then he sent for me while holding a scroll and said: "I am going to speak to you in a way that I wish for you to understand." I said: "Proceed." He asked me about the Prophet, "Is he not a prophet?" I said: "Indeed, he is the Messenger of Allah." He then asked about how the Prophet was treated by his people. I mentioned the example of Isa (Jesus) son of Maryam (Mary), how his people plotted against him but Allah raised him up to the heavens. Muqawqis then said, "You are a wise man from a wise source. Here are gifts I am sending with you to Muhammad." He presented three garments, one of which was a gift to Umm Ibrahim, the wife of the Prophet, one to Abu Jahm bin Hudhaifah al-Adawi, and one to Hassaan bin Thabit al-Ansari. He also sent with them a twig from their land.

Harun:

Hatib bin Abi Baltha'ah passed away during the caliphate of Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him).

In some narrations, it was mentioned as "they crucified him."

Arabic:

هَارُونُ بْنُ يَحْيَى الْحَاطِبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ، قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم إِلَى الْمُقَوْقِسَ مَلِكِ الْإِسْكَنْدَرِيَّةِ قَالَ: فَحَيَّيْتُهُ بِكِتَابِ رَسُولِ الله صلى الله عليه وَسَلَّمَ، فَأَنْزَلَنِي فِي مَنْزِلِهِ وَأَقَمْتُ عِنْدَهُ، ثُمَّ بَعَثَ إِلَيَّ وَقَدْ جَمَعَ بَطَارِقَتَهُ فَقَالَ: إِنِّي سَأُكَلِّمُكَ بِكَلَامٍ وَأُحِبُّ أَنْ تَفْهَمَهُ مِنِّي قَالَ: قُلْتُ: هَلُمَّ، قَالَ: أَخْبِرْنِي عَنْ صَاحِبِكَ أَلَيْسَ هُوَ نَبِيٌّ، قُلْتُ: بَلَى هُوَ رَسُولُ اللهِ، قَالَ: فَمَا لَهُ حَيْثُ كَانَ هَكَذَا لَمْ يَدْعُ عَلَى قَوْمِهِ حَيْثُ أَخْرَجُوهُ مِنْ بَلَدِهِ إِلَى غَيْرِهَا، قَالَ: فقلت عيسى بن مَرْيَمَ أَلَيْسَ تَشْهَدُ أَنَّهُ رَسُولُ اللهِ، فَمَا لَهُ حَيْثُ أَخَذَهُ قَوْمُهُ فَأَرَادُوا أَنْ يَغْلِبُوهُ [ (٢) ] أَلَّا يَكُونَ دَعَا عَلَيْهِمْ بِأَنْ يُهْلِكَهُمُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى رَفَعَهُ اللهُ إِلَيْهِ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا، قَالَ: أَنْتَ حَكِيمٌ جَاءَ مِنْ عِنْدِ حَكِيمٍ هَذِهِ هَدَايَا أَبْعَثُ بِهَا مَعَكَ إِلَى مُحَمَّدٍ وَأُرْسِلُ مَعَكَ بِبَذْرَقَةٍ يُبَذْرِقُونَكَ إِلَى مَأْمَنِكَ، قَالَ: فَأَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثٌ جَوَارٍ مِنْهُنَّ أُمُّ إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَوَاحِدَةٌ وَهَبَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَبِي جَهْمِ بْنِ حُذَيْفَةَ الْعَدَوِيِّ وَوَاحِدَةٌ وَهَبَهَا لِحَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ، وَأَرْسَلَ إِلَيْهِمْ بِطُرَفٍ مِنْ طُرَفِهِمْ.قَالَ هَارُونُ: تُوُفِّيَ حَاطِبُ بْنُ أَبِي بَلْتَعَةَ فِي خِلَافَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ.[ (٢) ] فِي (ح) : «يصلبوه» .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters