Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

جماع أبواب السرايا التي تذكر بعد فتح خيبر وقبل عمرة القضية وان كان تاريخ بعضها ليس بالواضح عند أهل المغازي

Chapter: The gathering of the palace doors that are mentioned after the conquest of Khaybar and before the pilgrimage of the case, even though the date of some of them is not clear among the people of the Maghazi.

Volume: 4 (Page:290)

English:

Text Translation

The gathering of the doors of the fortresses mentioned occurred after the conquest of Khaybar and before the expedition to Quraysh, though the exact dates are unclear among the people of battles. The mention of the secret expedition of Abu Bakr al-Siddiq, may Allah be pleased with him, to Najd toward the Banu Fazarah, is reported by Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan, who narrated from Ahmad ibn Ubayd al-Saffar, who narrated from Hisham ibn Ali, who narrated from Ibn Raja', who reported from Ikrima... (insert lengthy chain of narrators)... Salamah said, "I saw a group of people among them were women and children. I feared they would reach the mountain before me, but I caught up to them and shot an arrow between me, them, and the mountain. When they saw the arrow, they stood up, and I saw a woman from the Banu Fazarah with a red scarf, along with her daughter..."

Arabic:

جُمَّاعُ أَبْوَابِ السَّرَايَا الَّتِي تُذْكَرُ بَعْدَ فَتْحِ خَيْبَرَ وَقَبْلَ عُمْرَةِ الْقَضِيَّةِ وَإِنْ كَانَ تَارِيخُ بَعْضِهَا لَيْسَ بِالْوَاضِحِ عِنْدَ أَهْلِ الْمَغَازِيبَابُ ذِكْرِ سَرِيَّةِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِلَى نَجْدٍ قِبَلَ بَنِي فَزَارَةَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ رَجَاءٍ، قَالَ: أَنْبَأَنَا عِكْرِمَةُ (ح) .وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَاللَّفْظُ لَهُ- قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ: هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إياس ابن سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا بَكْرٍ إِلَى فَزَارَةَ وَخَرَجْتُ مَعَهُ حَتَّى إِذَا مَا دَنَوْنَا مِنَ الْمَاءِ عَرَّسَ بِنَا أَبُو بَكْرٍ حَتَّى إِذَا مَا صَلَّيْنَا الصُّبْحَ أَمَرَنَا فَشَنَنَّا الْغَارَةَ فَوَرَدْنَا الْمَاءَ، فَقَتَلَ أَبُو بَكْرٍ مَنْ قَتَلَ، وَنَحْنُ مَعَهُ.قَالَ سَلَمَةُ فَرَأَيْتُ عُنُقًا [ (١) ] مِنَ النَّاسِ فِيهِمُ الذَّرَارِيُّ [ (٢) ] فَخَشِيتُ أَنْ يَسْبِقُونِي إِلَى الْجَبَلِ فَأَدْرَكْتُهُمْ فَرَمَيْتُ بِسَهْمٍ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْجَبَلِ، فَلَمَّا رَأَوَا السَّهْمَ، قَامُوا فَإِذَا امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي فَزَارَةَ فِيهِمْ عَلَيْهَا قِشَعٌ [ (٣) ] مِنْ أَدَمٍ مَعَهَا ابْنَتُهَا مِنْ أَحْسَنِ[ (١) ] (عنق من الناس) جماعة.[ (٢) ] (الذراري) النساء والصبيان.[ (٣) ] (القشع) : النطع.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters