Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ما جاء في مسيره إلى خيبر ووصوله إليها ووعده أصحابه قبل فتحها بفتحها.

Chapter: Chapter on what is reported about his journey to Khaybar, his arrival there, and his promise to his companions before its conquest about its conquest.

Volume: 4 (Page:200)

English:

Bab: The Journey to Khaybar

It has been narrated that Suwayd bin al-Nu'man reported going out with the Messenger of Allah, peace be upon him, in the year of Khaybar until they reached an area called Sahba, which was close to Khaybar. They prayed 'Asr and then the Prophet asked for provisions, but they only had some sawiq (barley gruel). So, he ordered it to be poured in a basin, and the Messenger of Allah, peace be upon him, and his companions ate. After that, he stood up to the west, rinsed his mouth and we rinsed ours, then he prayed without performing ablution.

This hadith is reported by Al-Bukhari in his Sahih, narrated by Abdullah bin Muslima al-Qa'nabi.

The Night Journey to Khaybar

It has been narrated that Salama bin al-Akwa reported going out with the Messenger of Allah, peace be upon him, to Khaybar, and they traveled by night. A man from the people asked Amir bin al-Akwa to entertain them with some poetry. Amir was indeed a poet, so he descended and began reciting verses.

This hadith is also reported by Al-Bukhari in his Sahih, mentioning the journey to Khaybar.

Arabic:

بَابُ مَا جَاءَ فِي مَسِيرِهِ إِلَى خَيْبَرَ وَوُصُولِهِ إِلَيْهَا وَوَعْدِهِ أَصْحَابَهُ قَبْلَ فَتْحِهَا بِفَتْحِهَا.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ النُّعْمَانِ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ خَيْبَرَ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالصَّهْبَاءِ وَهِيَ أَدْنَى خَيْبَرَ صَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ دَعَا بِأَزْوَادٍ فَلَمْ يُؤْتَ إِلَّا بِالسَّوِيقِ فَأَمَرَ بِهِ فَثُرِّيَ فَأَكَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلم وَأَكَلْنَا ثُمَّ قَامَ إِلَى الْمَغْرِبِ فَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيِّ [ (١) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، قَالَ:حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ- مَوْلَى سَلَمَةَ- عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى خَيْبَرَ فَسِرْنَا لَيْلًا، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ لِعَامِرِ بْنِ الْأَكْوَعِ: أَلَا تُسْمِعُنَا مِنْ هُنَيْهَاتِكَ، وَكَانَ عَامِرٌ رجلا شاعرا، فنزل[ (١) ] أخرجه البخاري في: ٦٤- كتاب المغازي (٣٨) باب غزوة خيبر، الحديث (٤١٩٥) عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مسلمة، فتح الباري (٧: ٤٦٣) ، وأخرجه البخاري ايضا في الطهارة، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يوسف، وفي الطهارة أيضا عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ، وفي الجهاد، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى.

Volume: 4 (Page:201)

English:

The Conquest of Khaibar

The Prophet Muhammad, peace be upon him, approached a group and said, "O Allah, had it not been for You, we would not have been guided... nor would we have given in charity or prayed. So forgive us what we have done. Make our feet steadfast if we encounter (the enemy), and send tranquility upon us when we face distress. When we are called to do battle, we will respond, and with screams they will retreat." The Prophet then asked, "Who is leading them?" They replied, "Amir," to which he said, "May Allah have mercy on him." A man from the group said, "O Messenger of Allah, if not for him providing for us." The Prophet said, "So we approached Khaibar and laid siege until severe hunger struck us, meaning extreme famine. Then Allah granted us victory. When evening fell on the day of their defeat, they lit many fires. The Prophet asked, "On what do you light these fires?" They replied, "On meat." He asked, "What kind of meat?" They said, "Horse meat." The Prophet instructed, "Pour it out and break the pots." A man asked, "Shall we pour it out and wash it?" The Prophet replied, "Or that." This prohibition was about eating horse meat on the day of Khaibar because they hurriedly cooked it before removing the fat. Therefore, the Prophet ordered the pots to be broken first to reprimand them, then he left them."

Prohibition of Eating Horse Meat

Abdullah ibn Abi Awfa narrated that when the Prophet forbade the consumption of horse, mule, and donkey meat, people misunderstood the reason for the prohibition. They realized the prohibition was specific to horse meat, not all types of animals. The Prophet clarified that Allah and His Messenger prohibit the consumption of domestic donkeys as they are impure. This distinction helped clarify the reasoning behind the prohibition, indicating that the prohibition of domestic donkeys was permanent support.

Arguments for Permissibility

Some scholars, advocating for the permissibility of eating horse meat, rely on authenticated hadiths with numerous narrators. For instance, Asma bint Abi Bakr narrated that during the time of the Prophet, they slaughtered and consumed a horse. Other scholars also cite narrations like Abu Mu'awiyah from Hisham ibn Urwah, who reported his wife Fatimah bint al-Mundhir saying that they slaughtered and ate a horse during the Prophet's era.

Arabic:

يحدو بالقوم، ويقول:اللهُمَّ لَوْلَا أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَا ... وَلَا تَصَدَّقْنَا وَلَا صَلَّيْنَافَاخْفِرْ فِدًا لَكَ مَا اقْتَفَيْنَا ... وَثَبِّتِ الْأَقْدَامَ إِنْ لَاقَيْنَاوَأَلْقِيَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا ... إِنَّا إِذَا صِيحَ بِنَا أَتَيْنَاوَبِالصِّيَاحِ عَوَّلُوا عَلَيْنَافَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلم مَنْ هَذَا السَّابِقُ؟ قَالُوا: عَامِرٌ- قَالَ: يَرْحَمُهُ اللهُ، قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ وَجَبَتْ يَا رَسُولَ اللهِ لَوْلَا أَمْتَعْتَنَا بِهِ.قَالَ فَأَتَيْنَا خَيْبَرَ فَحَاصَرْنَاهُمْ حَتَّى أَصَابَتْنَا مَخْمَصَةٌ شَدِيدَةٌ. يَعْنِي (الْجُوعَ) . الشَّدِيدَ ثُمَّ إِنَّ اللهَ فَتَحَهَا عَلَيْهِمْ، فَلَمَّا أَمْسَى النَّاسُ مَسَاءَ الْيَوْمِ الَّذِي فُتِحَتْ عَلَيْهِمْ أَوْقَدُوا نِيرَانًا كَثِيرَةً فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا هَذِهِ النِّيرَانُ عَلَى أَيِّ شَيْءٍ تُوقِدُونَ؟ قَالُوا: عَلَى لَحْمٍ، قَالَ عَلَى أَيِّ لَحْمٍ، قَالُوا لَحْمُ حُمُرٍ إِنْسِيَّةٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَهْرِيقُوهَا، وَاكْسِرُوهَا، فَقَالَ رَجُلٌ أَوْ يُهْرِيقُوهَا وَيَغْسِلُوهَا؟قَالَ: أَوْ ذَلِكَ [ (٢) ] .[ (٢) ] وذلك إنما نهى عن أكل لحوم الخيل يوم خيبر لأنهم تسارعوا في طبخها قبل ان تخمس، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عليه وسلّم بإكفاء القدور تشديدا عليهم، وإنكارا لصنيعهم، ولذلك امر بكسر القدور أولا، ثم تركها.وروينا نحو هذا المعنى عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أبي اوفى: فلما رأوا انكار النبي صلى الله عليه وسلّم، ونهيه عن تناول لحوم الخيل والبغال والحمير اعتقدوا ان سبب التحريم في الكل واحد، حتى نَادَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَرَسُولُهُ ينهيانكم عن لحوم الحمر الأهلية، فإنها رجسفحينئذ فهموا ان سبب التحريم مختلف، وان الحكم بتحريم الحمار الأهلي على التأييد، وان الخيل انما نهى عن تناول ما لم يخمس، كما ذكرنا فيكون قوله رخص واذن دفعا لهذه الشبهة.وقال آخرون ممن ذهب الى جواز الأكل: الاعتماد على الأحاديث التي تدل على جواز الأكل:لثبوتها وكثرة رواتها، (ومنها) ما رواه أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ امرأته فاطمة بنت المنذر، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بكر قالت: نحرنا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم فرسا وأكلناه.

Volume: 4 (Page:202)

English:

Story of Sa'd ibn Abi Waqqas

"Sa'd ibn Abi Waqqas said, 'When the people gathered, Saif ibn 'Amir had a short sword with him. A Jewish man handed it to him, asking him to strike it and bring back his weapon. Saif struck Sa'd ibn Amir's knee, causing him to die. When they were about to leave, Salamah, holding my hand, said that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) had mentioned me favorably. He said, 'Malik, what is the matter?' I replied, 'May my parents be sacrificed for you. They claim that 'Amir's deeds are in vain.' He responded, 'Who said that?' I named two individuals and Usayd ibn Hudayr al-Ansari. He declared, 'These are lies. He shall have two rewards.' He then extended his two fingers, saying, 'He fought diligently, a fighter whom the Arabs walked beside like him.'"

Hadith Sources

  • Narrated by Muslim in Al-Sahih from Muhammad ibn Abbad
  • Reported by Al-Bukhari from Abdullah ibn Maslamah and Hatim

Abu Tahir Muhammad ibn Muhammad ibn Mahmas al-Faqih informed us, saying that Abdus ibn al-Husayn ibn Mansur al-Naysaburi narrated from Abu Hatim al-Razi who narrated from Muhammad ibn Abdullah al-Ansari who narrated from Humaid al-Taweel who narrated from Anas ibn Malik: 'We arrived at Khaibar at night. In the morning, after offering Fajr prayers, the Prophet (peace be upon him) rode. This hadith is confirmed in Sahih collections, as in another narration, we ate horse meat in the presence of the Prophet, and he did not disapprove." (Recorded by Al-Bukhari in the chapter on sacrifices, and by Muslim in the Book of Hunting, Hadith 38, p. 1541, and by Nasa'i in the book on slaughter, and by Ibn Majah in the chapter on sacrifices, and by Imam Ahmad in his Musnad.)

Arabic:

قَالَ. فَلَمَّا تَصَافَّ الْقَوْمُ كَانَ سَيْفُ عَامِرٍ فِيهِ قِصَرٌ فَتَنَاوَلَ بِهِ مَسَاقَ يَهُودِيٍّ لِيَضْرِبَهُ وَيُرْجِعَ ذُبَابَ سَيْفِهِ، فَأَصَابَ عَيْنَ رُكْبَةِ عَامِرٍ فَمَاتَ مِنْهُ، فَلَمَّا قَفَلُوا، قَالَ سَلَمَةُ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِي لَمَّا رَآنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاحِبًا، قَالَ: مالك، قُلْتُ:فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي زَعَمُوا أَنَّ عَامِرًا حَبِطَ عَمَلُهُ قَالَ: مَنْ قَالَهُ، قُلْتُ: فُلَانٌ وَفُلَانٌ، وَأُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ الْأَنْصَارِيُّ، فَقَالَ: كَذَبَ مَنْ قَالَهُ! لَهُ أَجْرَانِ. وَجَمَعَ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ إِنَّهُ لَجَاهِدٌ مُجَاهِدٌ قَلَّ عَرَبِيٌّ مَشَى بِهَا مِثْلَهُ.رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ [ (٣) ] .وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْلَمَةَ عَنْ حَاتِمٍ [ (٤) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ الْفَقِيهُ، قَالَ حَدَّثَنَا عبدوس ابن الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا [ (٥) ] مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: انْتَهَيْنَا إِلَى خَيْبَرَ لَيْلًا فَلَمَّا أَصْبَحْنَا وَصَلَّيْنَا الْغَدَاةَ رَكِبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَكِبَ[ () ] هذا حديث ثابت مخرج في الصحيح، وفي رواية اخرى أكلنا لحم فرس عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ ينكره.وأخرجه البخاري في كتاب الذبائح باب (٢٨) ، ومسلم في ٣٤- كتاب الصيد حديث ٣٨ ص ١٥٤١، والنسائي في كتاب الضحايا ٢٣، ٣٣، وابن ماجة في كتاب الذبائح باب ١٢، والإمام أحمد في مسنده: ٦/ ٣٤٥، ٣٤٦، ٣٥٣.[ (٣) ] مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عباد في: ٣٤- كتاب الصيد، (٥) باب تحريم أكل لحم الحمر الإنسية، الحديث (٣٣) ، ص (١٥٤٠) .[ (٤) ] الْبُخَارِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بن مسلمة في: ٦٤- كتاب المغازي، (٣٨) باب غزوة خيبر، فتح الباري (٧: ٤٦٣- ٤٦٤) .[ (٥) ] أخرجه البخاري مختصرا من حديث انس، في: ٦٤- كتاب المغازي، (٣٨) باب غزوة خيبر، الحديث (٤١٩٧) ، فتح الباري (٧: ٤٦٧) .

Volume: 4 (Page:203)

English:

The Muslims Conquer Khaibar

When the Muslims left for Khaibar in the morning along with the Prophet and the army, the people of Khaibar, upon seeing them, exclaimed: "Muhammad by Allah! Muhammad and the army!" They fled back to their city trembling in fear. The Prophet declared, "Allah is the Greatest! Khaibar is destroyed. When we descend upon a people's land, it is a miserable morning for those who have been warned."

Anas reported, "I was walking behind Abu Talha and my feet would touch the Prophet's feet." Abu Hatim inquired about the term 'Al-Khamis', to which it was explained to mean 'the army'.

Abu Ahmad Abd Allah Ibn Muhammad al-MihrjanI informed us on the authority of Abu Bakr Muhammad Ibn Ja'far al-Muzakki, who narrated from Abu Abdullah Muhammad Ibn Ibrahim al-Bushanji, who narrated from Abu Bukayr, on the authority of Malik, who narrated from Humayd al-Tawil, on the authority of Anas Ibn Malik. According to this hadith, when the Prophet approached Khaibar at night and the people saw him the next morning, they declared, "Muhammad by Allah! Muhammad and Khamis." The Prophet responded, "Allah is the Greatest! Khaibar is destroyed. When we descend upon a people's land, it is a miserable morning for those who have been warned." This narration is found in Sahih al-Bukhari and is also reported by others.

Arabic:

الْمُسْلِمُونَ، فَخَرَجَ، وَخَرَجَ أَهْلُ خَيْبَرَ حِينَ أَصْبَحُوا بِمَسَاحِيهِمْ ومكاتلهم كما كانوا يصنعوا فِي أَرَضِيهِمْ، فَلَمَّا رَأَوَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ وَالْجَيْشَ، قَالُوا: مُحَمَّدٌ وَاللهِ مُحَمَّدٌ، وَالْخَمِيسُ، ثُمَّ رَجَعُوا هَارِبِينَ إِلَى مَدِينَتِهِمْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ.قَالَ أَنَسٌ: وَأَنَا رَدِيفُ أَبِي طَلْحَةَ، وَإِنَّ قَدَمَيَّ لَتَمَسُّ قَدَمَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: قُلْتُ لِلْأَنْصَارِيِّ مَا الْخَمِيسُ؟ قَالَ: الْجُنْدُ، الْجَيْشُ.وأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وَسَلَّمَ حِينَ خَرَجَ إِلَى خَيْبَرَ أَتَاهَا لَيْلًا وَكَانَ إِذَا أَتَى قَوْمًا بِلَيْلٍ لَمْ يُغِرْ حَتَّى يُصْبِحَ فَلَمَّا أَصْبَحَ خَرَجَتْ يَهُودُ بِمَسَاحِيهِمْ وَمَكَاتِلِهِمْ فَلَمَّا رَأَوْهُ، قَالُوا: مُحَمَّدٌ وَاللهِ مُحَمَّدٌ، وَالْخَمِيسُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اللهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إذا أنزلنا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ [ (٦) ] .وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ العزيز ابن صُهَيْبٍ وَغَيْرِهِ عَنْ أَنَسٍ [ (٧) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَمِّعٍ الْأَنْصَارِيِّ، عن صالح بن[ (٦) ] راجع الحاشية السابقة.[ (٧) ] أخرجه البخاري في الجهاد الباب (١٠١) عن القعبني، والترمذي في السير، باب (٣) عن إسحاق ابن موسى، ونقله ابن كثير في تاريخه (٤: ١٨٣) .

Volume: 4 (Page:204)

English:

Rasulullah's Dua for Protection

It is narrated that Abu Marwan al-Aslami reported from his father from his grandfather who said: "We went out with the Messenger of Allah (peace be upon him) to Khaybar. When we were near and could see it, the Messenger of Allah (peace be upon him) said to the people: 'Stop!' The people stopped, and he said: 'O Allah, Lord of the seven heavens and whatever shadows them, Lord of the seven earths and whatever they carry, and Lord of the devils and whoever they mislead, we ask You for the good of this village, its people, and whatever is in it. We seek refuge in You from the evil of this village, its people, and whatever is in it. Begin in the name of Allah.'

Actions of the Prophet (peace be upon him)

It was narrated that Anas ibn Malik said: "The Messenger of Allah (peace be upon him) used to visit the sick, follow funeral processions, answer the invitation of slaves, ride a donkey, and on the day of Qurayzah and Nadir, he rode a donkey that had a saddle of leather and a cushion of wool beneath it."

Reported by Ibn Hisham in "Sirah" (3:284) and transmitted by Ibn Kathir in "Al-Tarikh" (4:183).

Arabic:

كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي مَرْوَانَ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى خَيْبَرَ حَتَّى إِذَا كُنَّا قَرِيبًا وَأَشْرَفْنَا عَلَيْهَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلنَّاسِ: قِفُوا فَوَقَفَ النَّاسُ فَقَالَ: اللهُمَّ رَبَّ السموات السبع وما اظللنا وَرَبَّ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَمَا أَقْلَلْنَ وَرَبَّ الشَّيَاطِينِ وَمَا أَضْلَلْنَ، فَإِنَّا نَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذِهِ الْقَرْيَةِ، وَخَيْرَ أَهْلِهَا، وَخَيْرَ مَا فِيهَا، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ هَذِهِ الْقَرْيَةِ وَشَرِّ أَهْلِهَا وَشَرِّ مَا فِيهَا، أَقْدِمُوا بِسْمِ اللهِ [ (٨) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، قَالَ أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ، قَالَ:حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الْأَبِيوَرْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْأَعْوَرِ الْمُلَائِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُ الْمَرِيضَ، وَيَتْبَعُ الْجَنَازَةَ، وَيُجِيبُ دَعْوَةَ الْمَمْلُوكِ، وَيَرْكَبُ الْحِمَارَ، وَكَانَ يَوْمَ قُرَيْظَةَ وَالنَّضِيرِ عَلَى حِمَارٍ، وَيَوْمَ خَيْبَرَ عَلَى حِمَارٍ مَخْطُومٍ بِرَسَنٍ مِنْ لِيفٍ وَتَحْتَهُ، إِكَافٌ مِنْ ليف [ (٩) ] .[ (٨) ] رواه ابن هشام في السيرة (٣: ٢٨٤) ، ونقله ابن كثير في التاريخ (٤: ١٨٣) .[ (٩) ] نقله الحافظ ابن كثير في التاريخ (٤: ١٨٤) . عن المصنف.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters