Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب من زعم من أهل المغازي وغيرهم أن محمد بن مسلمة رضي الله عنه كان قاتل مرحب وما جاء في قتل غيره ممن بارز من يهود خيبر

Chapter: A chapter from those who claim among the scholars of military campaigns and others that Muhammad ibn Maslamah, may Allah be pleased with him, was the killer of Marhab, and what has been reported about the killing of others who confronted from the Jews of Khaybar.

Volume: 4 (Page:214)

English:

Chapter on the Claim About Muhammad ibn Maslamah Being the Killer of Marhab

It has been narrated by Abu 'Abdullah al-Hafiz, who narrated from Abu Ja'far al-Baghdadi, who narrated from Abu 'Uthatha, who narrated from his father, who narrated from Ibn Lahi'ah, who narrated from Abu al-Aswad, from 'Urwa.

And it has been narrated by Abu al-Husayn ibn al-Fadl al-Qattan, who narrated from Abu Bakr ibn 'Attab, who narrated from al-Qasim al-Jawhari, who narrated from Ibn Abi Uways, who narrated from his uncle Musa.

And it has been narrated by Abu 'Abdullah al-Hafiz, who narrated from Isma'il ibn Muhammad ibn al-Fadl, who narrated from his grandfather, who narrated from Ibrahim ibn al-Mundhir, who narrated from Muhammad ibn Fulayh, from Musa ibn 'Uqbah, from Ibn Shihab that the Messenger of Allah (peace be upon him) stood on the day of Khaybar and addressed the people. When he finished his address, he called 'Ali ibn Abi Talib who was suffering from sore eyes. He spat in his eyes, supplicated for his recovery, gave him the flag, and the Muslims followed him. They responded to the call of the Prophet (peace be upon him) and prepared themselves with patience.

Arabic:

بَابُ مَنْ زَعَمَ مِنْ أَهْلِ الْمَغَازِي وَغَيْرِهِمْ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَانَ قَاتِلَ مَرْحَبٍ وَمَا جَاءَ فِي قَتْلِ غَيْرِهِ مِمَّنْ بَارَزَ مِنْ يَهُودِ خَيْبَرَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ:حَدَّثَنَا أَبُو عُلَاثَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ (ح) .وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَتَّابٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عَمِّهِ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ.وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَدِّي، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ [ (٢٦) ] .أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ يَوْمَ خَيْبَرَ فَوَعَظَ النَّاسَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ مَوْعِظَتِهِ دعا عليّ ابن أَبِي طَالِبٍ وَهُوَ أَرْمَدُ، فَبَصَقَ فِي عَيْنَيْهِ، وَدَعَا لَهُ بِالشِّفَاءِ، ثُمَّ أَعْطَاهُ الرَّايَةَ وَاتَّبَعَهُ الْمُسْلِمُونَ وَاتَّبَعَتْهُمْ دَعْوَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَوَطَّنُوا أَنْفُسَهُمْ عَلَى الصَّبْرٍ، فَلَمَّا أَنْ[ (٢٦) ] هذه الرواية عن الواقدي، وسيأتي تفصيلها بعد.

Volume: 4 (Page:215)

English:

Incident at the Battle of Khaybar

The Muslims were stationed at the fortress when the Jews launched an attack. During the skirmish, Sa'd, a Jewish warrior, was killed, causing the Jews to retreat. In retaliation, a Jewish man named Marhab gathered his weapons and arrogantly challenged the Muslims. He declared, "Who will stand against me?" Upon hearing this, the Prophet Muhammad (peace be upon him) asked, "Who will face this man?" Muhammad ibn Maslamah stepped forward and bravely confronted Marhab, swearing that he was ready to face death.

The Duel

As the two warriors clashed, a tree obstructed their view, creating a barrier between them. Each time one of them attempted to strike, the other would dodge the blow. Eventually, Muhammad managed to strike Marhab, causing his sword to fall. Seizing this opportunity, Muhammad finished off Marhab with a decisive blow.

There were claims that Muhammad stumbled during the confrontation, to which he responded, "Khaybar indeed knows that I am Muhammad, a warrior by birth. If you desire sweetness, I possess strength and bravery."

Arabic:

دَنَا الْمُسْلِمُونَ مِنْ بَابِ الْحِصْنِ خَرَجَتْ إِلَيْهِ الْيَهُودُ بَغَادِيَتِهَا فَقُتِلَ صَاحِبُ غَادِيَةِ الْيَهُودِ، فَانْقَطَعُوا وَقَتَلَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ أَخُو بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ مَرْحَبًا الْيَهُودِيَّ.لَفْظُ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ فُلَيْحٍ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الله الْحَافِظُ وأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَهْلٍ أَحَدُ بَنِي حَارِثَةَ، عَنْ جابر ابن عَبْدِ اللهِ، قَالَ: خَرَجَ مَرْحَبٌ الْيَهُودِيُّ مِنْ حِصْنِ خَيْبَرَ قَدْ جَمَعَ سِلَاحَهُ وَهُوَ يَرْتَجِزُ، وَهُوَ يَقُولُ: مَنْ يبَارِزُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وَسَلَّمَ: مَنْ لِهَذَا؟ فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ: أَنَا لَهُ يَا رَسُولَ اللهِ أَنَا وَاللهِ الْمَوْتُورُ الثَّائِرُ، قَتَلُوا أَخِي بِالْأَمْسِ، فَقَالَ:قُمْ إِلَيْهِ اللهُمَّ أَعِنْهُ عَلَيْهِ، فَلَمَّا دَنَا أَحَدُهُمَا مِنْ صَاحِبِهِ دَخَلَتْ بَيْنَهُمَا شَجَرَةٌ عُمْرِيَّةٌ [ (٢٧) ] مِنْ شَجَرِ الْعُشْرِ، فَجَعَلَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا يَلُوذُ مِنْ صَاحِبِهِ بِهَا كُلَّمَا لَاذَ بِهَا أَحَدُهُمَا اقْتَطَعَ بِسَيْفِهِ مَا دُونَهُ، حَتَّى بَرَزَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا لِصَاحِبِهِ، وَصَارَتْ بَيْنَهُمَا كَالرَّجُلِ الْقَائِمِ مَا فِيهَا فَنَنٌ، [ (٢٨) ] ثُمَّ حَمَلَ عَلَى مُحَمَّدٍ فَضَرَبَهُ فَاتَّقَاهُ بِالدَّرَقَةِ، فَوَقَعَ سَيْفُهُ فِيهَا فَغَضَّتْ بِهِ، فَأَمْسَكَتْهُ، وَضَرَبَهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ حَتَّى قَتَلَهُ.فَزَعَمَ بَعْضُ النَّاسِ أَنَّ مُحَمَّدًا ارْتَجَزَ حِينَ ضَرَبَهُ، فَقَالَ:قَدْ عَلِمَتْ خَيْبَرُ أَنِّي مَاضِ ... حُلْوٌ إِذَا شِئْتُ وَسُمٌّ قَاضِوَكَانَ ارْتِجَازُ مرحب:قَدْ عَلِمَتْ خَيْبَرُ أَنِّي مَرْحَبُ ... شَاكِي السِّلَاحِ بَطَلٌ مجرّب[ (٢٧) ] (عمرية) اي قديمة طويلة العمر.[ (٢٨) ] (الفنن) : الغصن.

Volume: 4 (Page:216)

English:

The Killing of Marhab

When the lions advanced fiercely and hindered their advance, stabbing at times and striking at others, it is indeed the protector of the protector that should be approached.

Hadith Narration

It was narrated to us by Abu Abdullah Al-Hafiz who said: It was narrated to us by Abu Abdullah Al-Asbahani, who said: Hasan ibn Al-Jahm told us, who said: Al-Husayn ibn Al-Faraj told us, who said: Muhammad ibn Umar told us, who said: Muhammad bin Al-Fadl bin Ubayd Allah bin Rafi bin Khadijah narrated from his father, from Jabir, who said that Muhammad ibn Umar and Zakariyya ibn Zaid narrated from Abdullah bin Abi Sufyan, from his father, from Salamah bin Salamah, and Majma Bni Ya'qub, from his father, from Majma Bni Jariyah who said: Indeed, Muhammad bin Muslimah killed Marhab.

Details of the Incident

It is said that Marhab was carried by Ali bin Abi Talib when Ali dropped him at the gate, Marhab asked to be prepared by Muhammad, but Muhammad replied: "Taste the death as my brother Mahmoud did." Ali then came and struck Marhab's neck and took his belongings. They disputed before the Prophet about the belongings, and Muhammad said, "O Messenger of Allah, I only cut off his legs for him to taste death, although I was capable of finishing him off." Ali then confirmed and gave the belongings to the Prophet, including the sword, spear, helmet, and shield, revealing in his sword a Jewish inscription from the people of Tayma that this was Marhab's sword, whoever tastes it is discontent.

Sources

The narration can be found in the biography of Ibn Hisham (3:289) and Al-Waqidi's "Maghazi" (2:655). The specific incident of Marhab's killing is mentioned in Al-Waqidi's "Maghazi" (2:657).

Arabic:

إِذَا اللُّيوثُ أَقْبَلَتْ تَلَهَّبُ ... وَأَحْجَمَتْ عَنْ صَوْلِهِ الْمُغَلَّبُأَطْعَنُ أَحْيَانًا وَحِينًا أَضْرِبُ ... إِنَّ حِمَايَ الْحِمَى لَا يُقْرَبُ [ (٢٩) ]أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ:حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ ابن عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، وَحَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ سَلَامَةَ، وَمُجَمِّعِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ جَارِيَةَ قَالُوا [ (٣٠) ] جَمِيعًا: إِنَّ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ قَتَلَ مَرْحَبًا [ (٣١) ] .قَالَ: وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ حمل مرحب فَقَطَّرَهُ عَلِيٌّ بِالْبَابِ، وَفَتَحَ عَلِيٌّ الْبَابَ الْآخَرَ وَكَانَ لِلْحِصْنِ بَابَانِ.قَالَ الْوَاقِدِيُّ وَقِيلَ: إِنَّ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ ضَرَبَ سَاقَيْ مَرْحَبٍ فَقَطَعَهُمَا، فَقَالَ مَرْحَبٌ: أَجْهِزْ عَلَيَّ يَا مُحَمَّدُ، فَقَالَ مُحَمَّدٌ: ذُقْ ذُقِ الْمَوْتَ كَمَا ذَاقَهُ أَخِي مَحْمُودٌ، وَجَاوَزَهُ وَمَرَّ بِهِ عَلِيٌّ فَضَرَبَ عُنُقَهُ، وَأَخَذَ سَلَبَهُ فَاخْتَصَمَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَلَبِهِ، فَقَالَ مُحَمَّدٌ: يَا رَسُولَ اللهِ وَاللهِ مَا قَطَعْتُ رِجْلَيْهِ ثُمَّ تَرَكْتُهُ إِلَّا لِيَذُوقَ الْمَوْتَ، وَقَدْ كُنْتُ قَادِرًا أَنْ أُجْهِزَ عَلَيْهِ، فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: صَدَقَ ضَرَبْتُ عُنُقَهُ بَعْدَ أَنْ قَطَعَ رِجْلَيْهِ وَأُعْطِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وَسَلَّمَ سَلَبَهُ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ سَيْفَهُ وَرُمْحَهُ وَمِغْفَرَهُ وَبَيْضَتَهُ، وَكَانَ عِنْدَ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ سَيْفُهُ فِيهِ كِتَابٌ لَا يُدْرَى مَا هُوَ حَتَّى قَرَأَهُ يَهُودِيٌّ مِنْ يَهُودِ تَيْمَاءَ فَإِذَا فِيهِ هَذَا سَيْفُ مَرْحَبْ. من يذقه يعطب [ (٣٢) ] .[ (٢٩) ] الخبر في سيرة ابن هشام (٣: ٢٨٩) .[ (٣٠) ] سيرة ابن هشام (٣: ٢٨٨) ، ومغازي الواقدي (٢: ٦٥٥) .[ (٣١) ] مغازي الواقدي (٢: ٦٥٧) .[ (٣٢) ] الخبر في مغازي الواقدي (٢: ٦٥٥- ٦٥٦) .

Volume: 4 (Page:217)

English:

First Encounter with the Enemy

Al-Waqidi narrates: Usamah ibn Zaid told us that Ja'far ibn Mahmoud informed us that the first to emerge from the forts of Khaybar to duel was Al-Harith, the brother of Marhab. Ali killed him, and the companions of Al-Harith retreated to the fortress.

The Encounter with Amir

Al-Waqidi continues: Muhammad ibn Al-Fadl ibn Abdullah ibn Rafi ibn Khadij narrated to us from his father from Jabir ibn Abdullah that Amir, a tall and sturdy man, appeared. When Amir came forth, the Prophet (peace be upon him) said: "Do you see him as tall as five cubits while calling for defecation?" Then Ali ibn Abi Talib went out and struck him repeatedly until he disabled him. Amir then tried to grab his weapon but Ali finished him off.

Yasir's Determination

Abu Abdullah Al-Hafiz informed us that Abu Al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub told us that Ahmed ibn Abd Al-Jabbar informed us that Yunus narrated to us from Ibn Ishaq that Yasir went out reciting:

Khaybar knows well that I am Yasir,
A brave warrior with no fear;
When the lions advance to charge,
Their armor they must quickly discard;
For in my shield, death is near.

Safiyyah, upon seeing her son Zubeir go to fight, exclaimed, "O Messenger of Allah, will my son be killed?" The Prophet (peace be upon him) replied, "No, but your son will kill him, God willing." Zubeir went out saying:

Khaybar knows well that I am Zabbar,
Advancing towards an oppposing rabble;
For my character has no speck,
And I charge not as a reckless wreck.

Arabic:

قَالَ الْوَاقِدِيُّ: حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مَحْمُودٍ أَنَّ أَوَّلَ مَنْ خَرَجَ مِنْ قُصُورِ خَيْبَرَ مُبَارِزًا الْحَارِثُ أَخُو مَرْحَبٍ فِي غَادِيَتِهِ فَقَتَلَهُ عَلِيٌّ، وَرَجَعَ أَصْحَابُ الْحَارِثِ الْحِصْنَ.قَالَ الْوَاقِدِيُّ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: بَرَزَ عَامِرٌ وَكَانَ رَجُلًا طَوِيلًا جَسِيمًا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ بَرَزَ وَطَلَعَ عَامِرٌ: «أَتَرَوْنَهُ خَمْسَةَ أَذْرُعٍ وَهُوَ يَدْعُو إِلَى الْبِرَازِ» ، فَبَرَزَ لَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَضَرَبَهُ ضَرَبَاتٍ كُلُّ ذَلِكَ لَا يَصْنَعُ شَيْئًا حَتَّى ضَرَبَ سَاقَيْهِ، فَبَرَكَ ثُمَّ ذَفَّفَ [ (٣٣) ] عَلَيْهِ وَأَخَذَ سِلَاحَهُ [ (٣٤) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: ثُمَّ خَرَجَ يَاسِرٌ وَهُوَ يَقُولُ.قَدْ عَلِمَتْ خَيْبَرُ أَنِّي يَاسِرُ ... شاك السِّلَاحِ بَطَلٌ مُغَاوِرُإِذَا اللُّيوثُ أَقْبَلَتْ تُبَادِرُ ... وَأَحْجَمَتْ عَنْ صَوْلِهِ الْمَسَاوِرُإِنَّ حِمَايَ فِيهِ مَوْتٌ حَاضِرُفَقَالَتْ صَفِيَّةُ، لَمَّا خَرَجَ إِلَيْهِ الزُّبَيْرُ: يَا رَسُولَ اللهِ يَقْتُلُ ابْنِي [يَا رَسُولَ اللهِ] ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ: «بَلِ ابْنُكِ يَقْتُلُهُ إِنْ شَاءَ اللهُ» .فَخَرَجَ الزُّبَيْرُ يَقُولُ:قَدْ عَلِمَتْ خَيْبَرُ أَنِّي زَبَّارْ ... قَدِمَ لِقَوْمٍ غَيْرُ نَكِسٍ فَرَّارْ[ (٣٣) ] (ذفف عليه) أجهز عليه.[ (٣٤) ] الخبر في المغازي (٢: ٦٥٧) .

Volume: 4 (Page:218)

English:

The Killing of Yassir and Marhab: A Controversial Incident

Ibn Humam Al-Majd and Ibn Al-Akhyar... Yassir, do not be deceived by the gathering of disbelievers, as their gathering is like a fleeting mirage...

It was mentioned that Yazid was the one who killed Yassir (35). This incident is recorded in Ibn Hisham's biography (3:289) without mentioning the details. A group of companions of the Prophet firmly asserted that Muhammad ibn Maslamah was the one who killed Marhab. However, it is confirmed in Sahih Muslim, based on the narration of Salamah ibn Al-Akwa, that Ali (may Allah be pleased with him) was the one who killed Marhab.

This account is also found in the narration of Buraydah ibn Al-Hasib and Abu Nafi', the companion of the Prophet, may peace be upon him. Some scholars have confirmed the authenticity of this narration. The narration in Sahih Muslim can be preferred for two reasons: firstly, due to its strong chain of transmission, and secondly, because Jabir did not witness the battle of Khaybar as mentioned by Ibn Ishaq and Muhammad ibn Umar. It was witnessed by Salamah, Buraydah, and Abu Rafi', who were more knowledgeable about the incident. As for the claim that Muhammad ibn Maslamah wounded Marhab in the legs and Ali finished him off, this account contradicts the narrations of Salamah and Abu Rafi', and only Allah knows the truth.

Abu Umar, may Allah have mercy on him, affirmed that Ali was the one who killed Marhab, a view supported by Ibn Athir, who considered it the most authentic account.

Arabic:

ابْنُ حُمَاةِ الْمَجْدِ وَابْنُ الْأَخْيَارْ ... يَاسِرُ لَا يَغْرُرْكَ جَمْعُ الْكُفَّارْفَجَمْعُهُمْ مِثْلُ السَّرَابِ الْجَارْثُمَّ الْتَقَيَا فَقَتَلَهُ الزُّبَيْرُ قَالَ: وَكَانَ ذكر أنه عَلِيًّا هُوَ قَتَلَ يَاسِرًا [ (٣٥) ] .[ (٣٥) ] الخبر في سيرة ابن هشام (٣: ٢٨٩) دون ذكر الرجز.وقد جزم جماعة من أصحاب المغازي: بِأَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ هو الذي قتل مرحبا.ولكن ثبت في صحيح مسلم ما تقدم عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ أَنَّ عَلِيًّا- رَضِيَ اللهُ عَنْهُ- هو الذي قتل مرحبا.وورد ذلك في حديث بريدة بن الحصيب، وأبي نافع مولى رسول الله- صلى الله عليه وسلّم- وعلى تقدير صحة ما ذكره جابر، وجزم به جماعة، فما في صحيح مسلم مقدم عليه من وجهين: أحدهما أنه أصح إسنادا، والثاني. أن جابرا لم يشهد خيبر كما ذكره ابن إسحاق، ومحمد بن عمر، وغيرهما، وقد شهدها سلمة وبريدة وأبو رافع- رضي الله عنهم، - وهم أعلم ممن لم يشهدها، وما قيل من ان محمد بن مسلمة ضرب ساقي مرحب فقطعهما ولم يجهز عليه، ومر به علي فأجهز عليه، يأباه حديث سلمة وأبي رافع والله اعلم. وصحح أبو عمر- رحمه الله- أن عليا- رضي الله عنه- هو الذي قتل مرحبا، وقال ابن الأثير: إنه الصحيح.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters