```html
Hadith on the Importance of Prayer and Wudu
Chain of Transmission
This hadith was narrated by a group through Abu Umamah, and reported by Muslim from the hadith of Shaddad ibn Ammar and Yahya ibn Abi Kathir, from Abu Umamah.
Content of the Hadith
It was narrated that Sa'd ibn Abi Waqqas said: "No one embraced Islam except on the day when I embraced it. But I hastened to convey news and to ask people when it reached Medina. Until a group of people from Yathrib (Medina) came. So I said, 'What has this man who has come to Medina done?' They said, 'The people are rushing to him. His people intended to kill him but they could not do that. So, I came to Medina and went to him. I said, 'O Messenger of Allah! Do you recognize me?' He said, 'Yes. You are the one who met me in Mecca?' I said, 'Yes.' So, I said, 'O Prophet of Allah, tell me what Allah taught you and what you do not know.' Tell me about the prayer?' He said, 'Pray the Fajr prayer, then shorten the prayer until the sun rises high; for it rises between the horns of Satan. Then the disbelievers prostrate to it. Then, pray, for the prayer is witnessed and attended until the shadow is the length of a spear. Then, shorten the prayer, for at that time Hell is heated. And when the shadow inclines, then pray, for the prayer has been witnessed and attended until the time for Asr. Then, shorten the prayer until the sun sets; for it sets between the horns of Satan and at that time the disbelievers prostrate to it.'
Then I asked about ablution. He said, 'None of you performs ablution and rinses his mouth and snuffs water through his nose but the sins of his face and of his mouth and his nostrils fall off. Then, when he washes his face as Allah has commanded him, the sins of his face fall off from the ends of his beard with water. Then he washes his hands up to the elbows, and sins of his hands fall from his fingertips with water. Then he wipes his head, so the sins of his head fall from the ends of his hair with water. Then he washes his feet to the ankles, and the sins of his feet fall off from his toes with the water. If he stands up and prays, praises Allah, and magnifies Him, and professes His Greatness, then his heart is emptied of sin as his mother bore him.'"
Amr ibn Absah narrated this hadith to Abu Umamah, the companion of the Messenger of Allah. Abu Umamah said to him, 'O Amr ibn Absah! What would you say in the presence of a man who is given this?' Amr replied, 'O Abu Umamah, I have grown old, my bones have weakened, my time has come near, I have no need to lie about Allah or about the Messenger of Allah. If I had not heard it from the Messenger of Allah once, twice, or three times (he kept on counting until he reached seven), I would never speak of it. But I heard it more than that.'
```
هَذَا حَدِيثٌ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ شَدَّادِ ابن عَمَّارٍ، وَيَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْبِسْطَامِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، قَالَ:أَخْبَرَنِي الْهَيْثَمُ الدُّورِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: سمعت سعد ابن أَبِي وَقَّاصٍ، يَقُولُ: مَا أَسْلَمَ أَحَدٌ إِلَّا فِي الْيَوْمِ الَّذِي أَسْلَمْتُ فِيهِ ولقد[ () ] أهلي. فجعلت أتخبر الأخبار وأسأل النّاس حين قدم المدينة. حتّى قدم عليّ نفر من أهل يثرب من أهل المدينة. فقلت: ما فعل هذا الرّجل الّذي قدم المدينة؟ فقالوا: النّاس إليه سراع. وقد أراد قومه قتله فلم يستطيعوا ذلك. فقدمت المدينة. فَدَخَلَتُ عَلَيْهِ. فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ! أتعرفني؟ قال «نعم. أنت الّذي لقيتني بمكّة؟» قال فقلت: بلى. فَقُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللهِ، أخبرني عمّا علّمك الله وأجهله. أخبرني عن الصّلاة؟ قال «صلّ صلاة الصّبح. ثمّ أقصر عن الصّلاة حتّى تطلع الشّمس حتّى ترتفع. فإنّها تطلع حين تطلع بين قرني شيطان. وحينئذ يسجد لها الكفّار. ثمّ صلّ. فإنّ الصّلاة مشهودة محضورة. حتّى يستقلّ الظّلّ بالرّمح. ثمّ أقصر عن الصّلاة. فإنّ، حينئذ، تسجر جهنّم. فإذا أقبل الفيء فصلّ. فإنّ الصّلاة مشهودة محضورة. حتّى تصلّي العصر. ثمّ أقصر عن الصّلاة. حتّى تغرب الشّمس. فإنّها تغرب بين قرني شيطان. وحينئذ يسجد لها الكفّار» . قال فقلت: يا نبيّ الله! فالوضوء؟ حدّثني عنه. قال «ما منكم رجل يقرّب وضوءه فيتمضمض ويستنشق فينتثر إلّا خرّت خطايا وجهه وفيه وخياشيمه. ثمّ إذا غسل وجهه كما أمره الله إلّا خرّت خطايا وجهه من أطراف لحيته مع الماء ثمّ يغسل يديه إلى المرفقين إلّا خرّت خطايا يديه من أنامله مع الماء. ثمّ يمسح رأسه إلّا خرّت خطايا رأسه من أطراف شعره مع الماء. ثمّ يغسل قدميه إلى الكعبين إلّا خرّت خطايا رجليه من أنامله مع الماء. فإن هو قام فصلّى، فحمد الله وأثنى عليه، ومجّده بالّذي هو له أهل، وفرّغ قلبه لله، إلّا انصرف من خطيئته كهيئته يوم ولدته أمّه»فحدّث عمرو بن عبسة بهذا الحديث أبا أمامة صاحب رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم. فقال له أبو أمامة: يا عمرو بن عبسة! انظر ما تقول في مقام واحد يعطى هذا الرّجل؟ قال عمرو: يا أبا أمامة! لقد كبرت سنّي، ورقّ عظمي، واقترب أجلي، وما بي حاجة أن أكذب على الله، ولا على رسول الله. لو لم أسمعه من رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم إلّا مرّة أو مرّتين أو ثلاثا (حتّى عدّ سبع مرّات) ما حدّثت به أبدا. ولكنّي سمعته أكثر من ذلك.