Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ما أخبر عنه المصطفى صلى الله عليه وآله وسلم عند بناء مسجده ثم ظهر صدقه بعد وفاته وفيه وفي أمثاله دلالة ظاهرة على صحة نبوته

Chapter: Chapter on what the Chosen One (May God bless him and his family) reported when constructing his mosque and then his truthfulness appeared after his death. In it and in the likes of it, there is obvious evidence of the validity of his prophecy.

Volume: 2 (Page:546)

English:

The Construction of the Prophet's Mosque

This passage depicts events concerning the construction of the Prophet's Mosque, highlighting the truthfulness of Prophet Muhammad (peace be upon him) during his lifetime and after his death.

Key Points:

  • The authenticity of Prophet Muhammad's prophecy.
  • An account from Ibn Abbas about visiting Abu Saeed to hear a hadith.
  • Prophet Muhammad supervising the construction of the mosque.
  • Prophet Muhammad's concern for Ammar and his prophecy about his martyrdom.

Prophet Muhammad was witnessed supervising the mosque's construction and expressing concern for Ammar, predicting his martyrdom at the hands of the rebellious group.

This hadith is recorded by Imam Bukhari in Sahih al-Bukhari and narrated by Musaddad from Abdul Aziz, although the phrase "the rebellious group will kill him" is omitted in the narration.

For further details on this topic, refer to the relevant accounts in the Hadith collections of Muslim, Tirmidhi, and Musnad Ahmad.

Arabic:

بَابُ مَا أَخْبَرَ عَنْهُ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ عِنْدَ بِنَاءِ مَسْجِدِهِ ثُمَّ ظَهَرَ صِدْقُهُ بَعْدَ وَفَاتِهِ وَفِيهِ وَفِي أَمْثَالِهِ دَلَالَةٌ ظَاهِرَةٌ عَلَى صِحَّةِ نُبُوَّتِهِأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، قَالَ:حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ لَهُ وَلِابْنِهِ عَلِيٍّ: «انْطَلِقَا إِلَى أَبِي سَعِيدٍ فَاسْمَعَا مِنْ حَدِيثِهِ، قَالَ عِكْرِمَةُ فَانْطَلَقْنَا [ (١) ] فَإِذَا هُوَ فِي حَائِطٍ لَهُ يُصْلِحُهُ فَلَمَّا رَآنَا أَخَذَ رِدَاءَهُ، ثُمَّ احْتَبَى، ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدَّثَنَا حَتَّى أَتَى عَلَى ذِكْرِ بِنَاءِ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: كُنَّا نَحْمِلُ لَبِنَةً لَبِنَةً، وَعَمَّارٌ يَحْمِلُ لَبِنَتَيْنِ لَبِنَتَيْنِ، فَرَآهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عليه وآله وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ يَنْفُضُ عَنْهُ التُّرَابَ وَيَقُولُ:وَيْحَ عَمَّارٍ تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ: يَدْعُوهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ، وَيَدْعُونَهُ إِلَى النَّارِ. قَالَ:يَقُولُ عَمَّارٌ: أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الْفِتَنِ» .ورَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، إِلَّا إِنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ «تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الباغية» [ (٢) ] .[ (١) ] (ح) : «فانطلقا» .[ (٢) ] أخرجه البخاري في: ٨- كتاب الصلاة، (٦٣) باب التعاون في بناء المسجد، فتح الباري (١:٥٤١) ، عن مسدد، وأخرجه البخاري في كتاب الجهاد عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُوسَى.وانظر حول نفس الموضوع. مسلم في كتاب الفتن (٤: ٢٣٣٥- ٢٣٣٦) ، والترمذي في مناقب عمار ابن ياسر (٥: ٦٦٩) ، ومسند أحمد (٢: ١٦١) .

Volume: 2 (Page:547)

English:

Translation of a Classical Arabic Text

Narration about Building the Mosque and the Patience of 'Ammar ibn Yasir - This account was conveyed by a group from Khalid al-Hadhha'. Abu 'Amr Muhammad ibn 'Abdullah al-Bistami informed us, saying: Abu Bakr al-Isma'ili reported to us, saying: 'Imran ibn Musa told us, who said: Wahb ibn Baqiyyah narrated to us, who said: Khalid, meaning the son of 'Abdullah al-Wasiti, narrated to us, who said: Ibn 'Abd al-Karim reported to us that Ishaq ibn Shahin said, narrated to us by Khalid from 'Ikrimah, from Ibn 'Abbas. He said to me and to 'Ali ibn 'Abdullah ibn 'Abbas, "Go to Abu Sa'id and listen to his Hadith." So we went to him, and found him by a wall. When he saw us, he came to us, took his cloak and sat down, starting to tell us a story. When he reached the part about building the mosque, he said, 'We were carrying one brick at a time while 'Ammar was carrying two bricks at a time.' The Prophet, peace and blessings be upon him, saw this and started removing the dust from 'Ammar's head, saying, 'O 'Ammar, why don't you carry like your companions?' He replied, 'I seek reward from Allah.' The Prophet then removed the dust from him, saying, 'Woe onto 'Ammar! A rebellious faction will kill him. They invite him to Paradise, but he invites them to the fire.' 'Ammar said, 'I seek refuge in the Most Merciful from fitnah.'

About Building the Mosque: Abu 'Amr al-Bistami said: Abu Bakr al-Isma'ili reported to us that Abu Hafs 'Umar ibn al-Hasan al-Halabi informed us, who said: Ibn Abi Saminah narrated to us, who said: 'Abd al-Wahhab al-Thaqafi relayed to us, who said: Khalid, from 'Ikrimah, said: Ibn 'Abbas told me, 'Go with 'Ali ibn 'Abdullah to Abu Sa'id, listen to his Hadith.' So we went to him, and in what he narrated was, 'The Messenger of Allah was building the mosque when 'Ammar passed by carrying two bricks. The Prophet said, 'Woe unto you, son of Sumayyah! The rebellious faction will kill you.' This hadith is reported by al-Bukhari.

Arabic:

وَقَدْ ذَكَرَهُ جَمَاعَةٌ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبِسْطَامِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ قَالَ أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ قَالَ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ الْوَاسِطِيَّ قَالَ وحَدَّثَنَا ابْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ [قَالَ أَخْبَرَنَا] [ (٣) ] إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ لِي وَلِعَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ «انْطَلِقَا إِلَى أَبِي سَعِيدٍ فَاسْمَعَا مِنْ حَدِيثِهِ فَأَتَيْنَاهُ فَإِذَا هُوَ فِي حَائِطٍ لَهُ فَلَمَّا رَآنَا جَاءَنَا فَأَخَذَ رِدَاءَهُ ثُمَّ قَعَدَ فَأَنْشَأَ يحَدِّثُنَا حَتَّى أَتَى عَلَى ذِكْرِ بِنَاءِ الْمَسْجِدِ قَالَ كُنَّا نَحْمِلُ لَبِنَةً لَبِنَةً وَعَمَّارٌ يَحْمِلُ لَبِنَتَيْنِ لَبِنَتَيْنِ فَرَآهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عليه وآله وَسَلَّمَ فَجَعَلَ يَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْ رَأْسِ عَمَّارٍ وَيَقُولُ: يَا عَمَّارُ أَلَا تَحْمِلُ كَمَا يَحْمِلُ أَصْحَابُكَ؟ قَالَ: إِنِّي أُرِيدُ الْأَجْرَ مِنَ اللهِ، قَالَ: فَجَعَلَ يَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْهُ وَيَقُولُ وَيْحَ عَمَّارٍ تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ: يَدْعُوهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ، وَيَدْعُونَهُ إِلَى النَّارِ. قَالَ عَمَّارٌ أَعُوذُ بِالرَّحْمَنِ مِنَ الْفِتَنِ» [ (٤) ] .وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْبِسْطَامِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، قَالَ:حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ [ (٥) ] عُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَلَبِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي سَمِينَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ: قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ: انْطَلِقْ مَعَ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ إِلَى أَبِي سَعِيدٍ، فَاسْمَعَا مِنْ حَدِيثِهِ، فَأَتَيْنَاهُ فَكَانَ فِيمَا حَدَّثَنَا «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وآله وَسَلَّمَ كَانَ يَبْنِي الْمَسْجِدَ فَمَرَّ بِهِ عَمَّارٌ يَنْقُلُ لَبِنَتَيْنِ، فَقَالَ: وَيْحَكَ ابْنَ سُمَيَّةَ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ [ (٦) ] عَنْ إِبْرَاهِيمَ بن[ (٣) ] من (ص) فقط.[ (٤) ] نقله الحافظ ابن كثير في «البداية والنهاية» ، وقال: «لكن روى هذا الحديث الإمام البخاري عَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ المختار، عن خالد الحذاء، وعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ، عَنْ خالد الحذاء، إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ قوله: «تقتلك الفئة الباغية» .[ (٥) ] (ص) : «أبو حسين» ، (هـ) : «أبو حفيص» .[ (٦) ] انظر الحاشية (٢) من هذا الباب.

Volume: 2 (Page:548)

English:

Translation of Classical Arabic Passage

Transmission of a Hadith regarding Ammar ibn Yasir

Musa reported from Abd al-Wahhab that he dropped a certain phrase, seemingly to oppose Abu Nadrah from Abu Sa'id al-Khudri through Ikrimah. Abu Abdullah al-Hafiz informed us, saying: Abu Abdullah ibn Ya'qub reported to us that Muhammad ibn Nu'aym narrated to us, who was narrating from Muhammad ibn Muthanna. Abu al-Fadl ibn Ibrahim reported to us, saying: Ahmad ibn Salamah informed us, who narrated from Muhammad ibn Bashshar, who narrated from Muhammad ibn Ja'far, who narrated from Shu'bah, who narrated from Abu Salamah, who said: I heard Abu Nadrah narrating from Abu Sa'id al-Khudri that a person better than me informed him that the Messenger of Allah, peace be upon him and his family, said to Ammar when he was digging the trench, wiping his head: "O head of Ibn Sumayyah, a rebellious group will kill you." This was narrated by Muslim in Sahih from Muhammad ibn Muthanna and Muhammad ibn Bashshar.

Another Report regarding Ammar ibn Yasir

Abu Abdullah reported to us, saying: Abu al-Fadl ibn Ibrahim narrated to us that Ahmad ibn Salamah related to us, who narrated from Ishaq ibn Ibrahim and Ishaq ibn Mansur, from Nadhr ibn Shumayl, who narrated from Shu'bah, from Abu Salamah, from Abu Nadrah, from Abu Sa'id al-Khudri, who said: A person better than me, Abu Qatadah, informed me that the Prophet, peace be upon him and his family, said to Ammar ibn Yasir: "Woe unto you, O son of Sumayyah, a rebellious group will kill you." This was narrated by Muslim in Sahih from Ishaq ibn Ibrahim, Ishaq ibn Mansur, also Khalid ibn al-Harith from Shu'bah, with Abu Qatadah's indication, and by Dawud ibn Abi Hind from Abu Nadrah.

Additional Hadith Narrations

Abu Bakr Muhammad ibn al-Hasan ibn Furak informed us, saying: Abdullah ibn Ja'far al-Asbahani narrated to us that Yunus ibn Habib informed us, who said: Abu Dawud narrated to him, who said: Wuhaib narrated from Dawud ibn Abi Hind, who narrated from Abu Nadrah, from Abu Sa'id al-Khudri. This Hadith can be found in Sahih Muslim (4:2336) in the Book of Tribulations.

Furthermore, in Sahih Muslim (4:2335) in the Book of Tribulations, this Hadith was narrated by Khaled ibn al-Harith through Shu'bah, with an indication to Abu Qatadah.

Arabic:

مُوسَى عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ دُونَ هَذِهِ اللَّفْظَةِوَكَأَنَّهُ إِنَّمَا تَرَكَهَا لِمُخَالَفَةِ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عِكْرِمَةَ فِي ذَلِكَ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ:حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُثَنًّى.(ح) قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ قَالَ لِعَمَّارٍ حِينَ جَعَلَ يَحْفِرُ الْخَنْدَقَ جَعَلَ يَمْسَحُ رَأْسَهُ يَقُولُ: بَؤُسَ ابْنُ سُمَيَّةَ تَقْتُلُكَ فِئَةٌ بَاغِيَةٌ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ [ (٧) ] فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنَّى، ومحمد بن بشار.وأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أحمد ابْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بن إبراهيم وإسحاق بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُمَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي أَبُو قَتَادَةَ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى الله عليه وآله وَسَلَّمَ قَالَ لِعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ بُؤْسًا لَكَ يَا ابْنَ سُمَيَّةَ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي [ (٨) ] الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وإسحاق بن منصور، وَرَوَاهُ خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ شُعْبَةَ وَقَالَ أُرَاهُ يَعْنِي أَبَا قَتَادَةَ، وَرَوَاهُ داود بن أبي هند عَنْ أَبِي نَضْرَةَ.أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، رَحِمَهُ اللهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أبي سعيد[ (٧) ] صحيح مسلم (٤: ٢٣٣٦) في كتاب الفتن.[ (٨) ] صحيح مسلم في كتاب الفتن (٤: ٢٣٣٥) .

Volume: 2 (Page:549)

English:

Story of Prophet Muhammad (PBUH) during the digging of the trench

Abu Sa'id Al-Khudri reported that when the Prophet Muhammad (PBUH) was digging the trench, people were carrying bricks one by one, and 'Ammaar was weak due to illness. So, 'Ammaar started carrying two bricks at a time. Abu Sa'id said: My companions informed me that the Prophet (PBUH) would shake off the dust from his head while saying, "Woe to you, Ibn Sumayyah! The rebellious group will kill you."

Additional Narration

It has been narrated by Abu Nadrah from Abu Sa'id Al-Khudri in this narration what has been heard from others about this hadith, where the carrying of bricks is mentioned. This matches the narration of 'Ikrimah, where it is mentioned that it was during the building of the mosque or on the day of the trench, and Allah knows best. It has been narrated by Abu 'Abdullah Al-Haafidh and Abu Zakariyya Yahya ibn Ibrahim ibn Muhammad ibn Yahya Al-Muzakki that...

Final Narration

It has been narrated by Abu Bakr Ahmad ibn Kaamil ibn Khalaf Al-Qaadi that 'Abdul-Malik ibn Muhammad Ar-Raqashi reported from 'Abdus-Samad ibn 'Abdul-Warith from Shu'bah from Khalid Al-Hadhaa' from Sa'id ibn Abu Al-Hasan from his mother from Umm Salamah that the Messenger of Allah (PBUH) said, "The rebellious group will kill 'Ammaar." This hadith has also been narrated in Sahih Muslim...

Arabic:

الْخُدْرِيِّ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى الله عليه وآله وَسَلَّمَ لَمَّا حَفَرَ الْخَنْدَقَ وَكَانَ النَّاسُ يَحْمِلُونَ لَبِنَةً لَبِنَةً وَعَمَّارٌ نَاقِهٌ مِنْ وَجَعٍ كَانَ بِهِ، فَجَعَلَ يَحْمِلُ لَبِنَتَيْنِ لَبِنَتَيْنِ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: فَحَدَّثَنِي أَصْحَابِي أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عليه وآله وَسَلَّمَ كَانَ يَنْفُضُ التُّرَابَ عَلَى رَأْسِهِ وَيَقُولُ: وَيْحَكَ ابْنَ سُمَيَّةَ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» [ (٩) ] .وَقَدْ بُيِّنَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ مَا سُمِعَ مِنْ غَيْرِهِ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ وَنُقِلَ فِيهَا حَمْلُ اللَّبِنَةِ وَاللَّبِنَتَيْنِ كَمَا نَقَلَهَا عِكْرِمَةُ، فَيُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ ذَكَرَ الْخَنْدَقَ وَهُمَا فِي رِوَايَةِ أَبِي نَضْرَةَ أَوْ كَانَ قَدْ قَالَهَا عِنْدَ بِنَاءِ الْمَسْجِدِ وَقَالَهَا يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَاللهُ أَعْلَمُ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وأَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلِ بْنِ خَلَفٍ الْقَاضِي، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ «تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» [ (١٠) ] وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ بِنَحْوِهِ.أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ سَعِيدٍ وَالْحَسَنِ عَنْ أمهما [ (١١) ] .[ (٩) ] مسلم في الفتن، باب لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تعبد دوس ذا الخلصة، (٤: ٢٣٣٥) ، والإمام أحمد في «مسنده» (٣: ٥) .[ (١٠) ] أخرجه مسلم في الفتن (٤: ٢٣٣٦) ، والإمام أحمد في «مسنده» (٦: ٢٨٩) .[ (١١) ] راجع الحواشي (٧) ، (٨) ، (٩) من هذا الباب.

Volume: 2 (Page:550)

English:

Hadith about Building the Mosque

Abu Zakariya ibn Abi Ishaq al-Muzakki informed us, saying: Ahmad ibn Kamil al-Qadi narrated to us saying: Muhammad ibn Saad al-Awfi informed us saying: Roh narrated to us saying: Ibn Awn reported from al-Hasan, from his mother, from Umm Salamah that the Messenger of Allah (peace be upon him) said to Ammar on the day of the Trench while he was moving stones: "Woe to you, ibn Sumayyah! You will be killed by the rebellious group."

Another narration stated that when the Prophet (peace be upon him) and his companions were building the mosque, each man carried one brick except for Ammar who carried two. The Prophet (peace be upon him) wiped his back and said: "For people, there is one reward, and for you, there are two rewards. Your final provision will be a drink of milk, and the rebellious group will kill you."

Another Account of Building the Mosque

Abu al-Husayn ibn Bishran al-Adl informed us in Baghdad, saying: Isma'il ibn Muhammad al-Saffar narrated to us saying: Ahmad ibn Mansur al-Ramadi informed us saying: Abdul Razzaq told us that Ma'mar, who heard al-Hasan narrating from his mother, from Umm Salamah, said: "When the Messenger of Allah (peace be upon him) arrived in Medina, he mentioned this hadith regarding the building of the mosque."

It was also reported that Ammar ibn Yasir, a valiant man, was carrying two stones when the Prophet (peace be upon him) met him. The Prophet placed his hand on Ammar's chest and said the same words mentioned in the previous narration.

Arabic:

وأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ قَالَ لِعَمَّارٍ يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَهُوَ يَنْقُلُ الْحِجَارَةَ: وَيْحٌ لَكَ يَا ابْنَ سُمَيَّةَ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ [ (١٢) ] مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ. دُونَ ذِكْرِ الْخَنْدَقِ.وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أخبرنا معمر عمن سَمِعَ الْحَسَنَ يُحَدِّثُ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: «لَمَّا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عليه وآله وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ يَبْنُونَ الْمَسْجِدَ، جَعَلَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وآله وَسَلَّمَ يَحْمِلُ كُلُّ رَجُلٍ لَبِنَةً لَبِنَةً، وَعَمَّارٌ يَحْمِلُ لَبِنَتَيْنِ: عَنْهُ لَبِنَةً، وَعَنِ النبي صلى الله عليه وآله وَسَلَّمَ، فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عليه وآله وَسَلَّمَ فَمَسَحَ ظَهْرَهُ، فَقَالَ: يَا ابْنَ سُمَيَّةَ! لِلنَّاسِ أَجْرٌ وَلَكَ أَجْرَانِ، وَآخِرُ زَادِكَ شَرْبَةٌ مِنْ لَبَنٍ، وَتَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» [ (١٣) ] .وَأَخْبَرَنَا أبو صالح العتر بْنُ الطَّيِّبِ بْنِ مُحَمَّدٍ العتري، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ مَرْوَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، عَنْ أنس ابن مَالِكٍ، قَالَ: «لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وآله وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي بِنَاءِ الْمَسْجِدِ» قَالَ أَبُو التَّيَّاحِ وَحَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الْهُذَيْلِ «أَنَّ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ كَانَ رَجُلًا ضَابِطًا وَكَانَ يَنْقُلُ حَجَرَيْنِ حَجَرَيْنِ فَتَلَقَّاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وآله وَسَلَّمَ [وَدَفَعَ] [ (١٤) ] فِي صَدْرِهِ[ (١٢) ] صحيح مسلم (٤: ٢٣٣٥) .[ (١٣) ] جزء الحديث الآخر أخرجه الحاكم في «المستدرك» (٣: ٣٨٩) ، وقال: «صحيح على شرطهما، ولم يخرجاه» ، وأخرجه الإمام أحمد في «مسنده» (٤: ٣١٩) .[ (١٤) ] (ص) و (هـ) : «فدفع» .

Volume: 2 (Page:551)

English:

Translation of the Classical Arabic Text

Abu Huraira narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Woe unto you, Ibn Sumayya, the rebellious group will kill you." Abu 'Amr Al-Adib informed us, saying: Abu Bakr Al-Isma'ili told us, who narrated from Abu Ya'la, who said: Ja'far ibn Mihran informed us, who said: 'Abd al-Warith narrated to us from Abu At-Tayyah and mentioned it in a similar way except that he said: "He wiped off the dust from his head and chest, while saying, 'Woe unto you, Ibn Sumayya, the rebellious group will kill you.'" Abu Al-Husayn bin Bishran informed us, saying: Isma'il bin Muhammad As-Saffar told us, who narrated from Ahmad bin Mansur, who said: 'Abd ar-Razzaq informed us, who said: Ma'mar narrated from Ibn Tawus from Abu Bakr bin Muhammad bin 'Amr bin Hazm from his father, who said: "When 'Ammar ibn Yasir was killed, 'Amr ibn Hazm entered upon 'Amr ibn Al-'As, who said: 'I do not know if he was with him or his father informed him.' So 'Ammar has been killed, and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: 'The rebellious group will kill him.' 'Amr stood up frightened and shaking, until he entered upon Mu'awiyah, who asked, 'What's wrong with you?' 'Amr responded: 'Ammar has been killed.' Mu'awiyah asked again: 'So what?' 'Amr said: 'I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saying: 'The rebellious group will kill him.' Mu'awiyah replied: 'You have slipped in your urine, we are the ones who killed him. It was 'Ali and his companions who brought him until they handed him over to us between our spears or, he said, swords.'"

Abu 'Abdullah Al-Hafiz informed us, saying: Abu Zakariya Al-'Ambari told us, who said: Muhammad bin Salam informed us, who said: Ishaq bin Ibrahim Al-Hanzali told us that 'Ata' narrated to them.

References: Al-Bidayah wa An-Nihayah (3:217).

Note: In some sources, "Ibn Abi Tawus" is alternately mentioned as "Ibn Abi Tawus."

Explanation: "Slipped in your urine" refers to an Arabic saying meaning someone made a mistake or spoke in error.

Sources: Musnad Ahmad (4:199), Majma' Al-Zawa'id (7:242), (9:297).

Arabic:

فقام، فجعل بنفث التُّرَابَ عَلَى رَأْسِهِ، ويَقُولُ: وَيْحَكَ يَا ابْنَ سُمَيَّةَ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» [ (١٥) ] .وأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مِهْرَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «يَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْ رَأْسِهِ وَصَدْرِهِ، وَهُوَ يَقُولُ وَيْحَكَ يَا ابْنَ سُمَيَّةَ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» .أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوسٍ [ (١٦) ] عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ، قَالَ «لَمَّا قُتِلَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ دخل عمرو ابن حَزْمٍ عَلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، فَقَالَ: لَا أَدْرِي أَكَانَ مَعَهُ أَمْ أَخْبَرَهُ أَبُوهُ، فَقَالَ: قُتِلَ عَمَّارٌ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وآله وَسَلَّمَ: تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» .قَالَ: فَقَامَ عَمْرٌو فَزِعًا يَرْتَجِعُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى مُعَاوِيَةَ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ مَا شَأْنُكَ؟ فَقَالَ: قُتِلَ عَمَّارٌ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: قُتِلَ عَمَّارٌ، فَمَاذَا؟ قَالَ عَمْرٌو:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وآله وَسَلَّمَ يَقُولُ: تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ، فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ دَحَضْتَ فِي بَوْلِكَ [ (١٧) ] أَنَحْنُ قَتَلْنَاهُ إِنَّمَا قَتَلَهُ عَلِيٌّ وَأَصْحَابُهُ جَاءُوا بِهِ حَتَّى أَلْقَوْهُ بَيْنَ رِمَاحِنَا، أَوْ قَالَ: سُيُوفِنَا» [ (١٨) ]وحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، قَالَ أخبرنا عطاء[ (١٥) ] البداية والنهاية (٣: ٢١٧) .[ (١٦) ] في (ص) : «ابن أبي طاوس» .[ (١٧) ] (دحضت في بولك) : زللت، وزلقت.[ (١٨) ] مسند أحمد (٤: ١٩٩) ، ومجمع الزوائد (٧: ٢٤٢) ، (٩: ٢٩٧) .

Volume: 2 (Page:552)

English:

Statement of Abu 'Abd al-Rahman al-Sulami

Ibn Muslim al-Halabi said: I heard al-A'mash saying: Abu 'Abd al-Rahman al-Sulami mentioned, “We participated in the Battle of Siffin, and whenever we bid farewell, these people joined the camp of those people, and those people joined the camp of these people. I saw four men walking: Mu'awiyah ibn Abi Sufyan, Abu al-A'war al-Sulami, 'Amr ibn al-'As, and his son. I heard 'Abdullah ibn 'Amr say to his father 'Amr, 'We have killed this man, and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said what he said about him.' He asked, 'Which man?' 'Amr ibn Yasir,' he replied. 'Do you not remember the day the Prophet built the mosque? We were carrying bricks, and 'Amr was carrying double the load. The Messenger of Allah saw him and said, 'You carry double the load, but you will be killed by the rebellious group, and you are among the people of Paradise.' 'Amr went to Mu'awiyah and said, 'We have killed this man, and the Messenger of Allah said about him what he said.' Mu'awiyah told him, 'Keep quiet, may Allah keep you restless! Did we kill him? Rather, it was 'Ali and his companions who brought him until they placed him among us.'”

Narration Chain

Narrated by Abu 'Abd Allah al-Hafiz, who reported from Abu al-Walid al-Faqih and Abu Bakr ibn Quraysh, who reported from al-Hasan ibn Sufyan, who reported from Harmalah ibn Yahya, who reported from 'Abd Allah ibn Wahb, who narrated from Ibrahim ibn Sa'd, who heard from his father and grandfather, who stated, “I heard 'Amr ibn Yasir on the Day of Siffin when he was killed, calling out, 'The lush Paradise awaits me, and I am to be wedded to the beautiful virgins today. We will meet our beloved Muhammad today. He entrusted me that the last of your worldly provisions from him would be more enjoyable than milk.'”

Addition to the Narration

Added by Abu al-Husayn ibn al-Fadl al-Qattan, who reported from 'Abd Allah ibn Ja'far, who reported from Ya'qub ibn Sufyan, who reported from Qabisah, who reported from Sufyan, who narrated from Habib ibn Abi Thabit, who reported from Abu al-Bakhtariyy, “'Amr was brought the day he was killed with milk, and he laughed when it was presented to him. Someone said to him...

Arabic:

ابن مُسْلِمٍ الْحَلَبِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ، يَقُولُ: قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ «شَهِدْنَا صِفِّينَ فَكُنَّا إِذَا تَوَادَعْنَا دَخَلَ هَؤُلَاءِ فِي عَسْكَرِ هَؤُلَاءِ، وَهَؤُلَاءِ فِي عَسْكَرِ هَؤُلَاءِ فَرَأَيْتُ أَرْبَعَةً يَسِيرُونَ، مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، وَأَبُو الْأَعْوَرِ السُّلَمِيُّ، وَعَمْرُو بْنُ الْعَاصِ وَابْنُهُ، فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ لِأَبِيهِ عَمْرٍو: وَقَدْ قَتَلْنَا هَذَا الرَّجُلَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وآله وَسَلَّمَ فِيهِ مَا قَالَ، قَالَ أَيُّ رَجُلٍ؟ قَالَ: عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ، أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ بَنَى رَسُولُ الله صلى الله عليه وآله وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ. فَكُنَّا نَحْمِلُ لَبِنَةً لَبِنَةً، وَعَمَّارٌ يَحْمِلُ لَبِنَتَيْنِ لَبِنَتَيْنِ، فَمَرَّ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وآله وَسَلَّمَ فَقَالَ: تَحْمِلُ لَبِنَتَيْنِ لَبِنَتَيْنِ وَأَنْتَ تَرْحَضُ أَمَا إِنَّكَ سَتَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ، وَأَنْتَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فَدَخَلَ عَمْرٌو عَلَى مُعَاوِيَةَ فَقَالَ: قَتَلْنَا هَذَا الرَّجُلَ، وَقَدْ قَالَ فِيهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ مَا قَالَ. فَقَالَ أسكت، فو الله مَا تَزَالُ تَدْحَضُ فِي بَوْلِكَ! أَنَحْنُ قَتَلْنَاهُ؟ إِنَّمَا قَتَلَهُ عَلِيٌّ وَأَصْحَابُهُ جَاءُوا بِهِ حَتَّى أَلْقَوْهُ بَيْنَنَا» .حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ:حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: «سَمِعْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ بِصِفِّينَ فِي الْيَوْمِ الَّذِي قُتِلَ فِيهِ وَهُوَ يُنَادِي أُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ، وَزُوِّجْتُ الْحُورَ الْعِينِ، الْيَوْمَ نَلْقَى حَبِيبَنَا مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ، عَهِدَ إِلَيَّ أَنَّ آخِرَ زَادِكَ مِنَ الدُّنْيَا مَنِيحٌ مِنَ اللَّبَنِ» [ (١٩) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ:حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ [ (٢٠) ] قَالَ: «أُتِيَ عَمَّارٌ يَوْمَ قُتِلَ بِلَبَنٍ فَضَحِكَ فَقِيلَ له[ (١٩) ] (ص) و (هـ) : «ابن النمري» ، وهو تصحيف شديد.[ (٢٠) ] المستدرك (٣: ٣٨٩) ، ومسند أحمد (٤: ٣١٩) .

Volume: 2 (Page:553)

English:

The Appointment of the Caliphs After the Prophet Muhammad (peace be upon him)

It was narrated that when the Prophet Muhammad (peace be upon him) built the mosque, he assigned a stone to be placed by Abu Bakr next to his own stone, then by Umar next to Abu Bakr’s stone, and then by Uthman next to Umar’s stone. The Prophet declared, “These are the successors after me”.

In a separate narration, it is reported that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said, “The last drink you will have before you die is milk”.

It was also mentioned that the Prophet Muhammad designated Abu Bakr, Umar, and Uthman as leaders after him in succession. Abu Bakr’s caliphate lasted for two years, Umar’s for ten years, Uthman’s for twelve years, and Ali’s for six years.

Arabic:

مَا يُضْحِكُكَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ يَقُولُ آخِرُ شَرَابٍ تَشْرَبُهُ حِينَ تَمُوتُ لَبَنٌ» .أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا تَمْتَامٌ [ (٢١) ] ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَشْرَجُ ابْنُ نُبَاتَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ، عَنْ سَفِينَةَ، قَالَ: «لَمَّا بَنَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ وَضَعَ حَجَرًا، ثُمَّ قَالَ: لِيَضَعْ أَبُو بَكْرٍ حَجَرَهُ إِلَى جَنْبِ حَجَرِي، ثُمَّ لِيَضَعْ عُمَرُ حَجَرَهُ إِلَى جَنْبِ حَجَرِ أَبِي بَكْرٍ، ثُمَّ قَالَ لِيَضَعْ عُثْمَانُ حَجَرَهُ إِلَى جَنْبِ حَجَرِ عُمَرَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وآله وَسَلَّمَ: هَؤُلَاءِ الْخُلَفَاءُ مِنْ بَعْدِي» [ (٢٢) ] .حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ قَالَ: حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَشْرَجُ بْنُ نُبَاتَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ عَنْ سَفِينَةَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وآله وَسَلَّمَ قَالَ: «لَمَّا بَنَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وآله وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ جَاءَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِحَجَرٍ فَوَضَعَهُ، ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ بِحَجَرٍ فَوَضَعَهُ، ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ بِحَجَرٍ، فَوَضَعَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وآله وَسَلَّمَ: هَؤُلَاءِ وُلَاةُ الْأَمْرِ من بعدي» [ (٢٣) ] .[ (٢١) ] في (ص) : «تمام» .[ (٢٢) ] نقله الحافظ ابن كثير عن المصنف (٣: ٢١٨) ، وقال: «هذا الحديث غريب جدا بهذا السياق، والمعروف مارواه الإمام أحمد عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ حَشْرَجِ بْنِ نُبَاتَةَ الأشجعي، وعن بهز، وزيد بن الحباب، وعبد الصمد، وحماد بن سلمة، كلاهما عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ عَنْ سَفِينَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وسلّم، يقول: «الخلافة ثلاثون عاما، ثم يكون من بعد ذلك الملك» .ثم قال سفينة:خلافة ابي بكر سنتين، وَخِلَافَةَ عُمَرَ عَشْرُ سِنِينَ، وخلافة عثمان اثنتا عشرة سنة، وخلافة علي ست سنين، هذا لفظ أحمد، ورواه أبو داود، والترمذي، والنسائي من طرق، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ، وقال الترمذي: «حسن» .[ (٢٣) ] انظر الحاشية السابقة.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters