Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب مبتدأ الإذعان بالقتال وما ورد بعده في نسخ العفو عن المشركين وأهل الكتاب بفرض الجهاد

Chapter: Chapter on the Beginning of Submission through Fighting and what is Mentioned After it Regarding the Abrogation of Forgiveness for the Polytheists and People of the Book by Making Jihad Obligatory

Volume: 2 (Page:576)

English:

Beginning of Acceptance of Battle

The chapter of the beginning of acceptance of battle and what is mentioned afterwards regarding the abrogation of pardoning polytheists and the People of the Book by the obligation of jihad. It was narrated to us by Abu Muhammad Abdullah ibn Yahya ibn Abdul Jabbar al-Sukkari of Baghdad, who told us Ismail ibn Muhammad al-Saffar, who said: Ahmad ibn Mansur al-Ramadi informed us, who said: Abdul Razzaq told us, who said: Ma'mar informed us, from Az-Zuhri, from Urwah ibn Az-Zubayr, that Osama ibn Zaid informed him.

It was also narrated to us by Abu Al-Husayn ibn Al-Fadl al-Qattan, who said: Abdulah ibn Ja'far ibn Durustawayh informed us, who said: Ya'qub ibn Sufyan told us, who said: Abu Al-Yaman informed us. It was further narrated to us by Abu Saeed Muhammad ibn Musa ibn Al-Fadl, who said: Abu Muhammad Ahmad ibn Abdullah al-Muzani informed us, who said: Ali ibn Muhammad ibn Isa told us, who said: Abu Al-Yaman informed us, who said: Abu Bishr Shuayb ibn Abi Hamzah informed me, from Az-Zuhri, who said: Urwah told me that Osama ibn Zaid informed him.

"The Messenger of Allah, peace be upon him and his family, rode a donkey with a saddle on it, on a Qatifah bed, and wrapped it around."

(ح): Abdullah Muhammad ibn Yahya
(٢): as in (ص), and in (ح) and (هـ): "informed us" and this is how it is in the whole narration.
(٣): (Ikaf) is to the donkey equivalent to a saddle for a horse.
(٤): (Qatifah Fadkiya) a velvet garment attributed to Fadk, a known town near Medina in two or three stages.

Arabic:

بَابُ مُبْتَدَأِ الْإِذْعَانِ بِالْقِتَالِ وَمَا وَرَدَ بَعْدَهُ فِي نَسْخِ الْعَفْوِ عَنِ الْمُشْرِكِينَ وَأَهْلِ الْكِتَابِ بِفَرْضِ الْجِهَادِأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّه بْنُ يَحْيَى [ (١) ] بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ، حَدَّثَنَا [ (٢) ] أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ أَخْبَرَهُ.(ح) وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّه بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ (ح) .وأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ: مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ: قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّه الْمُزَنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، قَالَ:أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بِشْرٍ: شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، أَخْبَرَهُ.«أَنَّ رَسُولَ اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ رَكِبَ حِمَارًا عَلَيْهِ إِكَافٌ [ (٣) ] عَلَى قَطِيفَةٍ فَدَكِيَّةٍ [ (٤) ] وأردف[ (١) ] (ح) : عَبْدِ اللَّه مُحَمَّدُ بْنُ يحيى.[ (٢) ] كذا في (ص) ، وفي (ح) و (هـ) : «حدثنا» وهكذا في سائر الخبر.[ (٣) ] (إكاف) هو للحمار بمنزلة السرج للفرس.[ (٤) ] (قطيفة فدكية) دثار مخمل منسوب الى فدك، بلدة معروفة على مرحلتين أَوْ ثَلَاثٍ مِنَ الْمَدِينَةِ.

Volume: 2 (Page:577)

English:

Translation of Classical Islamic Arabic Text

Usama ibn Zaid, with Sa'd ibn 'Ubadah from Banu al-Harith ibn al-Khazraj behind him, before the Battle of Badr, passed by a gathering in which 'Abdullah ibn Abi bin Salul was present, before he embraced Islam. In the gathering, there were Muslims, polytheists, idol worshippers, and Jews. When a dust storm arose, Ibn Abi whispered to Sa'd to cover his nose with his garment, saying, "Do not despise us." The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) greeted the assembly, recited the Quran, and called them to Allah. 'Abdullah ibn Abi bin Salul remarked, "If what you say is true, it is not fair. Please, do not mention this in our assemblies; go back to your mount, and whoever comes to you, narrate it to him." 'Abdullah ibn Rawahah responded, "Yes, Messenger of Allah, we delight in it and the mixing of Muslims, polytheists, and Jews until they almost quarreled. The Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) continued to address them until they fell silent. Then, he mounted his ride and went to Sa'd ibn 'Ubadah. He asked Sa'd, "Have you not heard what Abu Hubab said about 'Abdullah ibn Abi?" Sa'd replied, "Yes." Sa'd requested the Prophet to forgive and overlook the situation, as the people of that area had agreed to crown him but devised a plan against him. Allah intervened and confirmed the truth that was revealed to the Prophet.

Arabic:

أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ وَرَاءَهُ يَعُودُ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ فِي بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ قَبْلَ وَقْعَةِ بَدْرٍ [ (٥) ] ، حَتَّى مَرَّ بِمَجْلِسٍ فِيهِ عَبْدُ اللَّه بْنُ أبي بن سَلُولَ، وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ عَبْدُ اللَّه بْنُ أُبَيٍّ، فَإِذَا فِي الْمَجْلِسِ أَخْلَاطٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَمِنَ الْمُشْرِكِينَ عَبْدَةِ الْأَوْثَانِ، وَالْيَهُودِ، وَفِي الْمُسْلِمِينَ عَبْدُ اللَّه بْنُ رَوَاحَةَ، فَلَمَّا غَشِيَتِ الْمَجْلِسَ عَجَاجَةُ الدَّابَّةِ [ (٦) ] ، خَمَّرَ [ (٧) ] ابْنُ أُبَيٍّ أَنْفَهُ بِرِدَائِهِ، ثُمَّ قَالَ: لَا تُغَبِّرُوا عَلَيْنَا.فَسَلَّمَ رَسُولُ اللَّه صلى اللَّه عليه وآله وَسَلَّمَ، ثُمَّ وَقَفَ فَنَزَلَ فَدَعَاهُمْ إِلَى اللَّه عَزَّ وَجَلَّ، وَقَرَأَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنَ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّه بْنُ أُبَيٍّ بن سَلُولَ: أَيُّهَا الْمَرْءُ إِنَّهُ لَا أَحْسَنَ مِمَّا تَقُولُ إِنْ كَانَ حَقًّا، فَلَا تُؤْذِنَا [ (٨) ] بِهِ فِي مَجَالِسِنَا ارْجِعْ إِلَى رَحْلِكَ فَمَنْ جَاءَكَ فَاقْصُصْ عَلَيْهِ.فَقَالَ عَبْدُ اللَّه بْنُ رَوَاحَةَ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّه، فَاغْشَنَا بِهِ فِي مَجَالِسِنَا، فَإِنَّا نُحِبُّ ذَلِكَ، وَاسْتَبَّ الْمُسْلِمُونَ وَالْمُشْرِكُونَ وَالْيَهُودُ، حَتَّى كَادُوا يَتَثَاوَرُونَ [ (٩) ] ، فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ يُخَفِّضُهُمْ حَتَّى سَكَتُوا، ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ دَابَّتَهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّه صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ: «أَيَا سَعْدُ أَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالَ أَبُو حُبَابٍ يُرِيدُ عَبْدَ اللَّه بْنَ أُبَيٍّ؟» قَالَ: كَذَا وَكَذَا، قَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ: يَا رَسُولَ اللَّه اعف عنه واصفح، فو الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ لَقَدْ جَاءَ اللَّه بِالْحَقِّ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ، وَلَقَدِ اصْطَلَحَ أَهْلُ هَذِهِ الْبُحَيْرَةِ [ (١٠) ] عَلَى أَنْ يُتَوِّجُوهُ فَيُعَصِّبُوهُ بِالْعِصَابَةِ فَلَمَّا رَدَّ اللَّه بِالْحَقِّ الَّذِي أَعْطَاكَ شَرِقَ [ (١١) ] بِذَلِكَ فَذَلِكَ الَّذِي فَعَلَ بِهِ ما[ (٥) ] في مسلم: «وذاك قبل وقعة بدر» .[ (٦) ] (عجاجة الدابة) : ما ارتفع من غبار حوافرها.[ (٧) ] (خمّر انفه) : «غطاه» .[ (٨) ] (ص) و (هـ) : «تؤذينا» .[ (٩) ] مسلم: «يتواثبوا» .[ (١٠) ] القرية ويريد هنا مدينة النبي صلى اللَّه عليه وآله وسلّم.[ (١١) ] (شرق بذلك) أي: غصّى حسدا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وآله وسلّم.

Volume: 2 (Page:578)

English:

The Virtue of Forgiveness in Islam

In Islam, forgiveness is highly regarded as the Prophet Muhammad, peace be upon him, and his companions used to forgive polytheists and People of the Book, following the command of Allah. They endured hardships with patience. The Quran states, And you will surely hear from those who were given the Scripture before you and from those who associate others with Allah much abuse. But if you are patient and fear Allah - indeed, that is of the matters [worthy] of determination. (Quran, 3:186)

Allah also says, Many of the People of the Scripture wish they could turn you back to disbelief after you have believed, out of envy from themselves [even] after the truth has become clear to them. So pardon and overlook until Allah delivers His command. Indeed, Allah is over all things competent. (Quran, 2:109)

The Prophet Muhammad used to practice forgiveness based on the divine command. For instance, following the Battle of Badr where the Prophet and his companions defeated the Quraysh, some converts suggested punishing the polytheists. However, the Prophet forgave them upon their acceptance of Islam.

This narration, reported by Abu Al-Yaman through Shu'ayb and transmitted by Ma'mar, ends with the Prophet's forgiveness. It is documented in Sahih al-Bukhari by Abu Al-Yaman. Muslim narrates it through Ishaq, and 'Abd ibn Humayd through 'Abd al-Razzaq.

References:
[12] Quran, 3:186
[13] Al-Hakim: "Allah the Almighty said"
[14] Quran, 2:109
[15] Narrated by Abu Al-Yaman, Sahih al-Bukhari
[16] Sahih Muslim: Book on Jihad and Expedition, Chapter on the Prophet's Supplication and Patience in the Face of Hypocrites' Harassment

Arabic:

رَأَيْتَ، فَعَفَا عَنْهُ رَسُولُ اللَّه صَلَّى اللَّه عليه وآله وَسَلَّمَ وَكَانَ وَأَصْحَابُهُ يَعْفُونَ عَنِ الْمُشْرِكِينَ وَأَهْلِ الْكِتَابِ كَمَا أَمَرَهُ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ، وَيَصْبِرُونَ عَلَى الْأَذَى.قَالَ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ: وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا أَذىً كَثِيراً وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ [ (١٢) ] .وَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ [ (١٣) ] : وَدَّ كَثِيرٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ لَوْ يَرُدُّونَكُمْ مِنْ بَعْدِ إِيمانِكُمْ كُفَّاراً حَسَداً مِنْ عِنْدِ أَنْفُسِهِمْ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ فَاعْفُوا وَاصْفَحُوا حَتَّى يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ إِنَّ اللَّهَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ [ (١٤) ] .وَكَانَ رَسُولُ اللَّه صَلَّى اللَّه عليه وآله وَسَلَّمَ يَتَأَوَّلُ فِي الْعَفْوِ مَا أَمَرَهُ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ بِهِ حَتَّى إِذَا أَذِنَ اللَّه فِيهِمْ، فَلَمَّا غَزَا رَسُولُ اللَّه صَلَّى اللَّه عليه وآله وَسَلَّمَ بَدْرًا وَقَتَلَ اللَّه بِهِ مَنْ قَتَلَ مِنْ صَنَادِيدِ قُرَيْشٍ، قَالَ ابْنُ أبيّ بن سَلُولَ وَمَنْ مَعَهُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ عَبْدَةِ الْأَوْثَانِ: هَذَا أَمْرٌ قَدْ تَوَجَّهَ، فَبَايَعُوا رَسُولَ اللَّه صَلَّى اللَّه عليه وآله وَسَلَّمَ عَلَى الْإِسْلَامِ فَأَسْلَمُوا» .هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي الْيَمَانِ عَنْ شُعَيْبٍ وَانْتَهَى حَدِيثُ مَعْمَرٍ عِنْدَ قَوْلِهِ:«فَعَفَا عَنْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّه عليه وآله وَسَلَّمَ» .رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ [ (١٥) ] .وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ [ (١٦) ] وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ عبد الرزاق.[ (١٢) ] الآية الكريمة (١٨٦) من سورة آل عمران.[ (١٣) ] (ح) : «قال اللَّه تعالى» .[ (١٤) ] الآية الكريمة (١٠٩) من سورة البقرة.[ (١٥) ] عن أبي اليمان، أخرجه البخاري في: ٧٨- كتاب الأدب (١١٥) باب كنية المشرك وفي تفسير سورة آل عمران، وقد أخرجه البخاري أيضا في الجهاد، وفي اللباس، عن قتيبة، عن ابي صفوان، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ.[ (١٦) ] صحيح مسلم: ٣٢- كتاب الجهاد والسير، (٤٠) باب فِي دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عليه وآله وسلّم وصبره على أذى المنافقين،

Volume: 2 (Page:579)

English:

Translation of Classical Arabic Text

Narrated by Ibn Abbas: He used to recite the verse: "Permission [to fight] has been given to those who are being fought because they were wronged, and indeed, Allah is competent to give them victory." He said: "This is the first verse that was revealed regarding fighting." (Hadith 116, p. 1422)

Background

In a narration from Aqeel in Bukhari's book of the sick under the chapter of visiting the patient, it is narrated that believers migrated from Mecca to Medina, followed by the disbelievers of the Quraysh. Allah permitted the believers to fight, and thus revealed this verse, and they fought them. (Page 1424)

This verse is from Surah Al-Hajj (22:39). Al-Qurtubi's interpretation mentions that it was reported from Saeed ibn Jubayr as Mursal. In another version, it is mentioned that during the pledge of Al-Aqabah, the news came that some Ansar pledged allegiance to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, upon Islam.

Some additional narrations and repetitions follow under this chapter, linked with the theme of fighting permission, which was continuously emphasized in the texts, reflecting the historical context and significance of the early Muslim struggles. (Hadith 21 is not found in some versions of the text.)

Arabic:

وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ عُقَيْلٍ، وَغَيْرِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ [ (١٧) ] وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّه الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّه مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّه الصَّفَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّهُ كَانَ يَقْرَؤُهَا [ (١٨) ] : أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَإِنَّ اللَّهَ عَلى نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ [ (١٩) ] قَالَ: هِيَ أَوَّلُ آيَةٍ نَزَلَتْ [ (٢٠) ] فِي الْقِتَالِ» [ (٢١) ] .أَخْبَرَنَا أبو عبد اللَّه الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا، قَالَ: خَرَجَ نَاسٌ مُؤْمِنُونَ مُهَاجِرِينَ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَأَتْبَعَهُمْ كُفَّارُ قُرَيْشٍ، فَأَذِنَ اللَّه لَهُمْ فِي قِتَالِهِمْ فَأَنْزَلَ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ [ (٢٢) ] هَذِهِ الْآيَةَ، فَقَاتَلُوهُمْ.[ () ] الحديث (١١٦) ، ص (٣: ١٤٢٢) .[ (١٧) ] من حديث عقيل البخاري من كتاب المرضى، (باب) عيادة المريض: راكبا وماشيا وردفا على الحمار، ومسلم في: ٣٢- كتاب الجهاد، والسير، (٤٠) باب من دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عليه وآله وسلّم، وصبره على أذى المنافقين، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عن حجين، عَنِ اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزهري، صفحة (٣: ١٤٢٤) .[ (١٨) ] في (ص) : «يقرأ» .[ (١٩) ] الآية الكريمة (٣٩) من سورة الحج.[ (٢٠) ] تفسير القرطبي (١٢: ٦٨) ، وقال: روي عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ مرسلا.[ (٢١) ] بعد هذه الفقرة ورد في نسختي (ح) ، و (هـ) : «بَابُ ذِكْرِ الْعَقَبَةِ الْأُولَى، وَمَا جَاءَ فِي بَيْعَةِ مَنْ حَضَرَ الْمَوْسِمَ مِنَ الْأَنْصَارِ رَسُولَ اللَّه صَلَّى اللَّه عليه وآله وَسَلَّمَ عَلَى الْإِسْلَامِ» ثُمَّ ساقا الأخبار التي سبق أن وردت تحت هذا الباب وهذا التكرار لم يحدث في نسخة (ص) ، وقد استمر التكرار متوازيا في النسختين معا، وواضح أنه في بيعة العقبة، ثم يأتي الحديث على الإذن بالقتال وهو متواصل مع الباب.[ (٢٢) ] ليست في (ص) ، ولا في (هـ) .

Volume: 2 (Page:580)

English:

Translation of Classical Arabic Text

Chain of Narrators:
Muhammad ibn Abdullah al-Hafiz narrated to us, saying: Abu Yahya Ahmad ibn Muhammad ibn Ibrahim al-Samarqandi informed me, saying: Muhammad ibn Nasr told us, saying: Muhammad ibn Abdullah narrated to us, saying: Hatim ibn al-Ala told us that Abdullah ibn al-Mubarak narrated from Isma'il, who is the son of Abu Khalid, from as-Suddi, who said:

First Revelation Regarding Warfare:
The first verse revealed about warfare was: "Permission to fight is given to those who are fought against because they have been wronged." (Quran 22:39) Muhammad ibn Nasr commented that when Allah first allowed fighting, they were not commanded to fight all the polytheists at once, but rather to fight those who had fought against them specifically, or wronged them and expelled them from their homes, as mentioned in the verse.

Prohibition of Aggression:
Allah commands: "Fight in the way of Allah against those who fight against you, but do not transgress. Indeed, Allah does not like transgressors." And kill them wherever you find them, until the hostility ceases. (Quran 2:190-191) When the Prophet arrived in Medina, he did not fight any of the idol worshippers or People of the Book, despite facing aggression from the Quraysh, as Allah had commanded to fight only those who had wronged and expelled them from their homes.

Instruction to Endure and Forgive:
The idol worshippers in Medina among the People of the Book would harm the Prophet and his companions, so Allah advised patience and forgiveness. The believers are told: "You will surely be tested by insults and harm from those who were given the Scripture before you and from the idolaters. But if you are patient and fear Allah - indeed, that is of the matters [worthy] of determination." (Quran 3:186) And many from the People of the Book wish that they could turn you back as disbelievers after you have believed, out of envy from their own selves, until the truth of Allah's command prevails."

Arabic:

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّه الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ السَّمَرْقَنْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّه، قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّه وَهُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، وَهُوَ ابْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ «أَوَّلُ آيَةٍ أُنْزِلَتْ فِي الْقِتَالِ: أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ: وَكَانُوا فِي أَوَّلِ مَا أَذِنَ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ [ (٢٣) ] لَهُمْ فِي الْقِتَالِ لَمْ يؤمروا بأن يبتدءوا الْمُشْرِكِينَ كَافَّةً بِالْقِتَالِ بَلْ إِنَّمَا أُمِرُوا أَنْ يُقَاتِلُوا مَنْ قَاتَلَهُمْ خَاصَّةً، وَمَنْ ظَلَمَهُمْ، وَأَخْرَجَهُمْ مِنْ دِيَارِهِمْ عَلَى مَا ذَكَرَ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ فِي الْآيَةِ الَّتِي أَذِنَ فِيهَا بِالْقِتَالِ، وَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ: وَقاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ الَّذِينَ يُقاتِلُونَكُمْ وَلا تَعْتَدُوا- يَعْنِي فِي قِتَالِهِمْ فَتُقَاتِلُوا غَيْرَ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَكُمْ- إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ، وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ- إِلَى قَوْلِهِ- فَإِنْ قاتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْ [ (٢٤) ] ، فَلَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّه عليه وآله وَسَلَّمَ وَحَوْلَهَا مِنْ عَبَدَةِ الْأَوْثَانِ وَأَهْلِ الْكِتَابِ جَمَاعَاتٍ لَمْ يُقَاتِلْ أَحَدًا مِنْهُمْ وَلَمْ يَتَعَرَّضْ لَهُمْ بِحَرْبٍ وَكَانَ يَتَعَرَّضُ لِقُرَيْشٍ خَاصَّةً وَيَقْصِدُهُمْ وَذَلِكَ أَنَّ اللَّه إِنَّمَا أَمَرَهُمْ بِقِتَالِ الَّذِينَ ظَلَمُوهُمْ وَأَخْرَجُوهُمْ مِنْ دِيَارِهِمْ. وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ أَيْضًا بِالْمَدِينَةِ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَعَبَدَةِ الْأَوْثَانِ يُؤْذُونَهُ وَأَصْحَابَهُ فَنَدَبَهُمُ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ إِلَى الصَّبْرِ عَلَى أَذَاهُمْ وَالْعَفْوِ عَنْهُمْ، فَقَالَ: وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا أَذىً كَثِيراً. وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ [ (٢٥) ] .وَقَالَ: وَدَّ كَثِيرٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ لَوْ يَرُدُّونَكُمْ مِنْ بَعْدِ إِيمانِكُمْ كُفَّاراً حَسَداً مِنْ عِنْدِ أَنْفُسِهِمْ- إِلَى قَوْلِهِ- حَتَّى يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ [ (٢٦) ] .[ (٢٣) ] الزيادة من (ص) و (هـ) .[ (٢٤) ] [١٩٠- البقرة] ، وما بعدها.[ (٢٥) ] [١٨٦- آل عمران] .[ (٢٦) ] [١٠٩- البقرة] .

Volume: 2 (Page:581)

English:

Verse of Fighting in the Quran

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

Authorization for Fighting

Imam Shafi'i, may Allah have mercy on him, stated that Allah authorized fighting against the polytheists. He permitted those who fight back because they were wronged, as indicated in His Book. Allah said:

"And fight in the cause of Allah those who fight you but do not transgress. Indeed, Allah does not like transgressors."

Imam Shafi'i elaborated that this verse was revealed concerning the people of Mecca, who were the fiercest enemies of the Muslims. They were obligated to fight as prescribed by Allah, then it was abrogated, allowing fighting only when attacked. Imam Shafi'i also mentioned the prohibition of fighting during the sacred month, quoting the verse:

"Fight them until there is no [more] fitnah and [until] worship is [acknowledged to be] for Allah. But if they cease, then there is to be no aggression except against the oppressors."

Command for Jihad

Imam Shafi'i stated that when a certain period had passed since the migration of the Prophet, and Allah blessed the believers with strength, Allah then commanded Jihad. Initially, it was a permission, not an obligation. However, Allah later made it an obligation, saying:

"Fighting has been enjoined upon you while it is hateful to you. But perhaps you hate a thing and it is good for you."

Allah highlighted that believers have sold themselves and their possessions to Allah, promising them Paradise in return for fighting for His cause.

(Quran: Al-Baqarah, 2:193, 2:216)

Arabic:

وَكَانَ رُبَّمَا أَمَرَ بِقَتْلِ الْوَاحِدِ بَعْدَ الْوَاحِدِ مِمَّنْ قَصَدَ إِلَى أَذَاهُ إِذَا ظَهَرَ ذَلِكَ وَأَلَّبَ عَلَيْهِ» .وأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ قَالَ:أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّه «أَذِنَ اللَّه عَزَّ وجل بأن يبتدءوا الْمُشْرِكِينَ بِقِتَالٍ فَقَالَ: أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا الْآيَةَ، وَأَبَاحَ لَهُمُ الْقِتَالَ بِمَعْنَى أَبَانَهُ فِي كِتَابِهِ فَقَالَ وَقاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ الَّذِينَ يُقاتِلُونَكُمْ وَلا تَعْتَدُوا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ، وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ- إِلَى- وَلا تُقاتِلُوهُمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ حَتَّى يُقاتِلُوكُمْ فِيهِ. فَإِنْ قاتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْ كَذلِكَ جَزاءُ الْكافِرِينَ.قَالَ الشَّافِعِيُّ يُقَالُ نَزَلَ هَذَا فِي أَهْلِ مَكَّةَ وَهُمْ كَانُوا أَشَدَّ الْعَدُوِّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ فَفُرِضَ عَلَيْهِمْ فِي قِتَالِهِمْ مَا ذَكَرَ اللَّه ثُمَّ يُقَالُ: نُسِخَ هَذَا كُلُّهُ، وَالنَّهْيُ عَنِ الْقِتَالِ، حَتَّى يُقَاتَلُوا، أَوِ النَّهْيُ عَنِ الْقِتَالِ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ بِقَوْلِ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ: وَقاتِلُوهُمْ حَتَّى لا تَكُونَ فِتْنَةٌ [ (٢٧) ] وَنُزُولُ هَذِهِ الْآيَةِ بَعْدَ فَرْضِ الْجِهَادِ.قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَلَمَّا مَضَتْ لِرَسُولِ اللَّه صَلَّى اللَّه عليه وآله وَسَلَّمَ مُدَّةٌ مِنْ هِجْرَتِهِ أَنْعَمَ اللَّه تَعَالَى فِيهَا عَلَى جَمَاعَاتٍ بِاتِّبَاعِهِ، حَدَثَتْ لَهُمْ بِهَا مَعَ عَوْنِ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ قُوَّةٌ بِالْعَدَدِ لَمْ يَكُنْ قَبْلَهَا فَفَرَضَ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِمُ الْجِهَادَ بَعْدَ أَنْ كَانَ إِبَاحَةً لَا فَرْضًا فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئاً وَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ الْآيَةَ [ (٢٨) ] .وَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ اشْتَرى مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنْفُسَهُمْ وَأَمْوالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ يُقاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ[ (٢٧) ] [١٩٣- البقرة] .[ (٢٨) ] [٢١٦- البقرة] .

Volume: 2 (Page:582)

English:

Exposition on Jihad in Classical Islamic Texts

In this passage, Ibn Abbas narrates various verses related to the obligation of jihad. Among them is the command to "turn away from the polytheists" and to "forgive and overlook until Allah brings about His command." This concept of forgiveness towards polytheists was abrogated by the command to "kill the polytheists wherever you find them" and to "fight those who do not believe in Allah or the Last Day, even if they are of the People of the Book" until the verse "and they are in a humbled state." This abrogation was reinforced by the command to "fight them until there is no more Fitnah" meaning no more polytheism.

Verse (29): "And turn away from the polytheists."

Verse (30): "So pardon them and ask forgiveness for them and consult them in the matter. And when you have decided, then rely upon Allah."

Verse (31): "Fight those who do not believe in Allah or in the Last Day."

Verse (32): "So when you meet those who disbelieve [in battle], strike [their] necks until, when you have inflicted slaughter upon them."

Verse (33): "They wish to extinguish the light of Allah with their mouths, but Allah refuses except to perfect His light."

Verse (34): "And be not [O Muhammad] harsh with your people or depress them."

Source: Al-Tawbah 111, Al-Hijr 94, Al-Baqarah 109, Al-Tawbah 5, Al-Tawbah 29, Al-Baqarah 193

Arabic:

الْآيَةَ [ (٢٩) ] ، وَذَكَرَ سَائِرَ الْآيَاتِ فِي فَرْضِ الْجِهَادِ.أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّه بْنُ صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَوْلُهُ: وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ [ (٣٠) ] ، وَقَوْلُهُ: فَاعْفُوا وَاصْفَحُوا حَتَّى يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ [ (٣١) ] وَنَحْوَ هَذَا فِي الْعَفْوِ عَنِ الْمُشْرِكِينَ، نُسِخَ ذَلِكَ كله بقوله:فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ [ (٣٢) ] ، وَقَوْلِهِ: قاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ- إِلَى قَوْلِهِ- وَهُمْ صاغِرُونَ [ (٣٣) ] فَنُسِخَ هَذَا الْعَفْوَ عَنِ الْمُشْرِكِينَ وَقَوْلِهِ: وَقاتِلُوهُمْ حَتَّى لا تَكُونَ فِتْنَةٌ [ (٣٤) ] يَعْنِي لَا يَكُونُ شِرْكٌ.[ (٢٩) ] [التوبة- ١١١] ، وفي الرسالة للشافعي ساق الخبر ص (٣٦١) .[ (٣٠) ] [الحجر- ٩٤] .[ (٣١) ] [البقرة- ١٠٩] .[ (٣٢) ] [التوبة- ٥] .[ (٣٣) ] [التوبة- ٢٩] .[ (٣٤) ] [البقرة- ١٩٣] ، وانظر الرسالة للإمام الشافعي صفحة (٣٦١) إلى (٣٦٣) .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters