Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب قول الله عز وجل: فاصدع بما تؤمر وأعرض عن المشركين إنا كفيناك المستهزئين [الذين يجعلون مع الله إلها آخر فسوف يعلمون ١٥: ٩٤ - ٩٦ [١٥]] الآية وما ظهر في كفاية المستهزئين من الآيات

Chapter: The text translates to: "Chapter on the Word of Allah, the Almighty, 'So proclaim what you are commanded and turn away from the polytheists. We are sufficient for you against the mockers [Those who make with Allah another deity; but they are going to know. (15:94-96)] The verse and what appeared in the sufficiency of the mockers from the verses."

Volume: 2 (Page:316)

English:

Chapter on the Saying of Allah: So proclaim that which you are commanded and turn away from the polytheists.

Indeed, We are sufficient for you against the mockers. Those who make alongside Allah another deity will soon know. (Quran, 15)

Interpretation by Abu Tahir Muhammad ibn Muhammad al-Faqih:

It was narrated to us by Abu Bakr Muhammad ibn Al-Husayn al-Qattan that Ahmed ibn Yusuf as-Sulami informed us, and he was told by Omar ibn Abdullah ibn Razeen, who in turn was informed by Sufyan from Ja'far ibn Iyas, from Sa'id ibn Jubayr, from Ibn Abbas regarding the saying of Allah: "Indeed, We are sufficient for you against the mockers." He said: "The mockers were Al-Walid ibn Al-Mughirah, Al-Aswad ibn Abd Yaghuth Az-Zuhri, and Al-Aswad ibn Al-Muttalib Abu Zama'ah from Banu Asad."

Additional Information:

The noble verse (94) of Surah Al-Hijr, and in some versions until "Indeed, We are sufficient for you against the mockers," are found in one version but not in others. This is Abu Tahir Muhammad ibn Mahamsh az-Ziyadi, the jurisprudent and Shafi'i scholar from Nisapur.

Al-Aswad ibn Abd Yaghuth ibn Wahb ibn Zuhrah, he was the cousin of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him.

Historical Account by Al-Baladhuri:

When he saw the Muslims, he said to his companions: "Kings of the earth who inherit sovereignty have come to you: Kisra and Caesar." To the Prophet, he said: "Have you spoken today to someone from the sky, O Muhammad?" He then changed in appearance and turned black until he looked like an Abyssinian. When he went back to his people, they did not recognize him and shut the door on him. He returned hesitant until he died of thirst.

It is said that Gabriel (peace be upon him) pointed to his head, causing him to develop a festering wound, or pointed to his stomach, making it burst open, leading to his death.

Others mention that he died thirsty as his abdomen split open and he drank water until it split open even more.

Arabic:

بَابُ قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: فَاصْدَعْ بِما تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ إِنَّا كَفَيْناكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ [الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ [ (١٥) ]] الْآيَةَ وَمَا ظَهَرَ فِي كِفَايَةِ الْمُسْتَهْزِئِينَ مِنَ الْآيَاتِأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ [بْنِ مَحْمَشٍ] [ (١٦) ] الْفَقِيهُ رَحِمَهُ اللهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَزِينٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ جَعْفَرِ ابن إِيَاسٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: إِنَّا كَفَيْناكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ، قال: «المستهزءون: الْوَلِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، وَالْأَسْوَدُ بن عبد يغوث الزهري [ (١٧) ] ، وَالْأَسْوَدُ بْنُ الْمُطَّلِبِ أَبُو زَمْعَةَ مِنْ بَنِي أَسَدِ بْنِ عبد[ (١٥) ] الآية الكريمة (٩٤) من سورة الحجر، وفي نسخة (ح) حتى قوله تعالى: «إنا كفيناك المستهزئين» .[ (١٦) ] ليست في (ص) ولا في (هـ) ، وهو أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ محمش الزيادي، الفقيه الشافعي عالم نيسابور، تقدمت ترجمته في تقدمتنا للجزء الأول في باب شيوخ البيهقي.[ (١٧) ] الأسود بن عبد يغوث بن وهب بن زهرة، وهو ابن خال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلّم.قال البلاذري: كان إذا رأى المسلمين قال لأصحابه: قد جاءكم ملوك الأرض الذين يرثون ملك.كسرى وقيصر. ويقول لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وسلّم: أما كلّمت اليوم من السماء يا محمد. وما أشبه هذا القول. فخرج من عند أهله فأصابته السّموم فاسود وجهه حتى صار حبشيا، فأتى أهله فلم يعرفوه وأغلقوا دونه الباب، فرجع متلدّدا حتى مات عطشا.ويقال إن جبريل صلّى الله عليه وآله وسلّم أومأ إلى رأسه فضربته الأكلة فامتخض رأسه قيحا ويقال أومأ إلى بطنه فسقى بطنه ومات حبنا. ويقال إنه عطش فشرب الماء حتى انشق بطنه.

Volume: 2 (Page:317)

English:

```html

Translation of Historical Islamic Text

Al-Azʿā, Al-Ḥārith Ibn ʿAntala al-Sahmiy, and Al-ʿĀṣ Ibn Wāʾil

Al-Aswad ibn al-Mutallib ibn Asad ibn ʿAbd al-ʿUzza came to them. Al-Balādhurī, may God have mercy on him, said: he and his companions used to mock the Prophet and his companions, saying: "The kings of the earth have come to you, those who surpass the treasures of Khosrow and Caesar, then they will be humbled and belittled." The Messenger of Allah responded to their mockery, so he cursed him, praying that Allah would blind his eyes and orphan his children. When his son returned from Greater Syria, he encountered his father along the way. As he sat under a tree, Gabriel hit his face and eyes with a leaf and a thorn until he went blind and called for help. His servant said, "I don't see anyone harming you except yourself," and it is said that Gabriel pointed at his eyes causing him to go blind, thus diverting the attention from the Messenger of Allah.

In the Battle of Badr, the son, Zam'ah ibn al-Aswad, was killed by Abu Dujanah or Thabit ibn al-Judha'. His other son, ʿAqīl, was also killed, with Hamzah ibn ʿAbd al-Muṭṭalib and ʿAlī, may Allah be pleased with them, participating in his killing. It is said that ʿAlī alone killed him, may Allah be pleased with him.

Al-Ḥārith Ibn Qays al-Sahmiy

He was the son of ʿAntala and was named after his mother. He used to worship a stone, but when he saw a better one, he abandoned the former for the latter. Regarding him, the verse was revealed: "Have you seen he who takes his desires as his god?" The word order in the verse emphasizes who is more important and central being "he" and "god," respectively, giving the message that one must not follow his own desires.

Al-ʿĀṣī Ibn Wāʾil al-Sahmiy

Al-Balādhurī mentioned that he rode a white mule. However, he was pricked by a thorn in his leg from a plant he tied the animal to, causing his leg to swell until his death. Some versions say that when his mule bit him, he instantly died. Another account mentions that Khubbāb ibn al-Arṭ worked as a blacksmith during the pre-Islamic era and made swords for al-ʿĀṣī Ibn Wāʾil. When he came to collect the swords, al-ʿĀṣī asked him to disbelieve in Muhammad to receive his payment, but Khubbāb refused, insisting that he would still receive what was due even after death and resurrection.

```

Arabic:

العزى [ (١٨) ] ، والحارث بن عنطلة السَّهْمِيُّ [ (١٩) ] ، وَالْعَاصُ بْنُ وَائِلٍ [ (٢٠) ] ، فأتاه[ (١٨) ] الأسود بن المطلّب بن أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى.قال البلاذريّ رحمه الله: كان هو وأصحابه يتغامزون بالنبي صلّى الله عليه وآله وسلّم وأصحابه ويقولون: قد جاءكم ملوك الأرض ومن يغلب على كنوز كسرى وقيصر ثم يمكّون ويصفّرون. وكلّم رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم بكلام شقّ عليه فدعا عليه رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم أن يعمى الله بصره ويثكله ولده فخرج يستقبل ابنه وقد قدم من الشام.فلما كان ببعض الطريق جلس في ظل شجرة فجعل جبريل صلّى الله عليه وآله وسلّم يضرب وجهه وعينيه بورقة من ورقها خضراء وبشوك من شوكها حتى عمى فجعل يستغيث بغلامه. فقال له غلامه: ما أرى أحدا يصنع بك شيئا غير نفسك ويقال إن جبريل صلّى الله عليه وآله وسلّم أومأ إلى عينيه فعمى فشغل عن رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم. ولما كان يوم بدر قتل ابنه زمعة بن الأسود، قتله أبو دجانة ويقال قتله ثابت بن الجذع، قتل ابنه عقيل أيضا، قتله حمزة ابن عبد المطلب، وعلي رضي الله عنهما اشتركا فيه. وقيل قتله عليّ وحده رضي الله عنه.[ (١٩) ] الحارث بن قيس السهمي وهو ابن العنطلة ينسب الى أمه، وكان يأخذ حجرا يعبده فإذا رأى أحسن منه تركه وأخذ الأحسن.وفيه نزلت: «أرأيت من اتخذ إلهه هواه» أي مهويّه قدّم المفعول الثاني لأنه أهم وجمله «من» مفعول أول لأرأيت. «أفأنت تكون عليه وكيلا» حافظا تحفظه من اتباع هواه لا.وكان يقول: لقد عزّ محمد نفسه وأصحابه أن وعدهم أن يحيوا بعد الموت، والله ما يهلكنا إلا الدهر ومرور الأيام والأحداث. فأكل حوتا مملوحا فلم يزل يشرب عليه الماء حتى انقدّ بطنه، ويقال إنه أصابته الذبحة. وقال بعضهم: امتخض رأسه قيحا.قلت: القول الأول رواه عبد الرزاق وابن جرير وغيرهما عن قتادة ومقسم مولى ابن عباس.[ (٢٠) ] العاصي بن وائل السّهمي. قال البلاذري: ركب حمارا له ويقال بغلة بيضاء فلما نزل شعبا من تلك الشعاب وهو يريد الطائف ربض به الحمار أو البغلة على شبرقة فأصابت رجله شوكة منها فانتفخت.حتى صارت كعنق البعير ومات. ويقال إنه لما ربض به حماره أو بغله لدغ فمات مكانه قلت: القول الأول رواه البلاذري والقول الثاني رواه أبو نعيم بسند ضعيف عن ابن عباس.وروى الشيخان وابن إسحاق عن خبّاب بن الأرتّ قال: كنت قينا. أي حدّادا- في الجاهلية فعملت للعاصي بن وائل سيوفا- وفي رواية سيفا- فجئته أتقاضاه فقال: لا أعطيك حتى تكفر بمحمد صلّى الله عليه وآله وسلّم.للعاصي بن وائل سيوفا- وفي رواية سيفا- فجئته أتقاضاه فقال: لا أعطيك حتى تكفر بمحمد صلّى الله عليه وآله وسلّم.فقلت: لا أكفر حتى يميتك الله ثم تبعث قال: وإني لميت ثم مبعوث؟! قلت: بلى. قال: دعني أموت وأبعث فنؤتي مالا وولدا فأعطيك هنا لك حقك وو الله لا تكون أنت وصاحبك يا خبّاب آثر عند الله مني ولا أعظم حظا فأنزل الله تعالى فيه «أفرأيت الذي كفر بآياتنا» العاصي بن وائل وقال لخباب ابن الأرت القائل له: تبعث بعد الموت والمطالب له بمال: «لأوتينّ» على تقدير البعث «مالا وولدا» فأقضيك. قال تعالى: «أطّلع الغيب» أي أعلمه وأن يوتى ما قاله، واستغنى بهمزة

Volume: 2 (Page:318)

English:

```html

The Incident of the Companions of the Prophet Muhammad (PBUH) Who Were Afflicted

When the Angel Gabriel complained to the Prophet Muhammad (PBUH) about them, he was seen by Al-Walid Ibn Al-Mughirah. Gabriel pointed to his calf and asked what happened. The man cut it, and the same happened to others including Al-Aswad Ibn Al-Muttalib, who became blind, and so on. Different afflictions affected each man as a result of their actions, such as being stabbed in the eye, which led to consequences like death. One of the companions, Al-Walid, passed by a man from Khuzayah whom he harmed and had his leg cut as a punishment. Al-Aswad Ibn Al-Muttalib became blind, but there are variations in narrations regarding the reason for this. Additionally, different companions suffered from different afflictions, leading to their demise.

```

Arabic:

جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ شَكَاهُمْ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وآله وَسَلَّمَ فَأَرَاهُ الْوَلِيدَ أَبَا عَمْرِو بْنِ الْمُغِيرَةِ فَأَوْمَأَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِلَى أَبْجَلِهِ فَقَالَ مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ كُفِيتَهُ، ثُمَّ أَرَاهُ الأسود ابن الْمُطَّلِبِ، فَأَوْمَأَ جِبْرِيلُ إِلَى عَيْنَيْهِ فَقَالَ: مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ: كُفِيتَهُ، ثُمَّ أَرَاهُ الْأَسْوَدَ بْنَ عَبْدِ يَغُوثَ الزُّهْرِيَّ، فَأَوْمَأَ إِلَى رَأْسِهِ فَقَالَ مَا صَنَعْتَ قَالَ كُفِيتَهُ، ثُمَّ أَرَاهُ الْحَارِثَ بن غَيْطِلَةَ السَّهْمِيَّ، فَأَوْمَأَ إِلَى رَأْسِهِ أَوْ قَالَ إِلَى بَطْنِهِ فَقَالَ مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ: كَفِيتَهُ، وَمَرَّ بِهِ الْعَاصُ بْنُ وَائِلٍ فَأَوْمَأَ إِلَى أَخْمَصِهِ فَقَالَ مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ: كُفِيتَهُ، فَأَمَّا الْوَلِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ فَمَرَّ بِرَجُلٍ مِنْ خُزَاعَةَ وَهُوَ يَرِيشُ نَبْلًا لَهُ فَأَصَابَ أَبْجَلَهُ فَقَطَعَهَا، وَأَمَّا الْأَسْوَدُ بْنُ الْمُطَّلِبِ فَعَمِيَ، فَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ عَمِيَ هَكَذَا، وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ نَزَلَ تَحْتَ سَمُرَةٍ فَجَعَلَ يَقُولُ يَا بَنِيَّ أَلَا تَدْفَعُونَ عَنِّي قَدْ قُتِلْتُ فَجَعَلُوا يَقُولُونَ: مَا نَرَى شَيْئًا، وَجَعَلَ يَقُولُ: يَا بَنِيَّ! أَلَا تَمْنَعُونَ عَنِّي، قَدْ هلكت ها هوذا أُطْعَنُ بِالشَّوْكِ فِي عَيْنَيَّ، فَجَعَلُوا يَقُولُونَ: مَا نَرَى شَيْئًا! فَلَمْ يَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى عَمِيَتْ عَيْنَاهُ، وَأَمَّا الْأَسْوَدُ بْنُ عَبْدِ يَغُوثَ الزُّهْرِيُّ فَخَرَجَ فِي رَأْسِهِ قُرُوحٌ فَمَاتَ مِنْهَا، وَأَمَّا الحارث بن عنطلة فَأَخَذَهُ الْمَاءُ الْأَصْفَرُ فِي بَطْنِهِ حَتَّى خَرَجَ مِنْ فِيهِ فَمَاتَ مِنْهَا، وَأَمَّا الْعَاصُ بْنُ وَائِلٍ فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ يَوْمًا إِذْ دَخَلَ فِي رَأْسِهِ شِبْرِقَةٌ [ (٢١) ] حَتَّى امْتَلَأَتْ مِنْهَا فَمَاتَ مِنْهَا وَقَالَ غَيْرُهُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: فَرَكِبَ إِلَى الطَّائِفِ عَلَى حِمَارٍ فَرَبَضَ عَلَى شِبْرِقَةٍ فَدَخَلَتْ فِي أُخْمُصِ قَدَمِهِ شَوْكَةٌ فَقَتَلَتْهُ [ (٢٢) ] .[ () ] الاستفهام عن همزة الوصل فحذفت «أم اتخذ عند الرحمن عهدا» بأن يوتي ما قاله «كلّا» أي لا يوتي ذلك «سنكتب» نأمر بكتب «ما يقول ونمدّ له من العذاب مدّا» نزيده بذلك عذابا فوق عذاب كفره «ونرثه ما يقول» من المال والولد «ويأتينا يوم القيامة فردا» لا مال له ولا ولد.[ (٢١) ] الشّبرقة: رطب الضّريع.[ (٢٢) ] قال الجمهور ومنهم ابن عباس في أكثر الروايات عنه: «المستهزؤون كانوا خمسة، وقال في رواية:كانوا ثمانية» .وقد عدّهم البيهقي خمسة، اما الثلاثة فهم: مالك بن الطلاطلة بن عمرو بن غبشان، ذكره ابن الكلبي، والبلاذري [أنساب الأشراف (١: ١٥٤) ] وكان سفيها فَدَعَا عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وسلّم واستعاذ بالله من شره، فعصر جبريل بطنه حتى خرج خلاؤه من بطنه، فمات.

Volume: 2 (Page:319)

English:

```html

Biography of Abu Lahab

Seventh (person): Al-Hakam ibn Abi Al-'As ibn Umayyah:

Al-Baladhuri said: Al-Hakam was among those who used to harm the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) by insulting and saying things he disliked. Once, the Prophet was walking with Al-Hakam behind him, muttering disrespectful words. The Prophet remained patient. Al-Hakam accepted Islam on the day of the conquest of Mecca, though he was reluctant in his faith. Later, he showed animosity towards the Prophet and died in exile, banished from Medina until the day Umar ibn Al-Khattab died.

Anecdotes:

  • There was a man who was imitating the Prophet and mocking him. When the Prophet saw him, he said, "Keep doing what you're doing." The man became paralyzed and then recovered, continuing to imitate the Prophet.
  • Abu Lahab, a fierce enemy of the Prophet, used to throw filth at the door of the Prophet. One day, Hamza ibn Abdul-Muttalib saw this and retaliated by throwing it back at Abu Lahab.
  • Abu Lahab sent his son 'Utbah to harm the Prophet. 'Utbah heard the Quranic verse and openly declared his disbelief, leading to a divine punishment upon him.

Abu Lahab's wife, Umm Jamil, used to harass the Prophet by placing thorns in his path. One day, while carrying a bundle of wood, a jinn strangled her with the same rope she used for mischief.

According to Ibn Abbas, when the verse “And warn your closest kin” was revealed, the Prophet conveyed the message to his family members.

```

Arabic:

[ () ] (والسابع) : الحكم بن أبي العاص بن أمية:قال البلاذري: كان ممن يؤذى رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم يشتمه ويسمعه ما يكره، وكان رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم يمشي ذات يوم وهو خلفه يخلج بأنفه وفمه فبقى على ذلك، وأظهر الإسلام يوم الفتح وكان مغموصا عليه في دينه، - فاطلّع يوما على رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم وهو في بعض حجر نسائه فخرج إليه بعزة وقال: من عذيري من هذا الوزغة؟ لو أدركته لفقأت عينه أو كما قال صلّى الله عليه وآله وسلّم ولعنه وما ولد وغرّبه من المدينة فلم يزل خارجا منها إلى أن مات عمر بن الخطاب رضي الله عنه.قلت: وروى أبو الشيخ وابن مردويه عن ابن عمر رضي الله عنهما قال: كان رجل خلف النبي صلّى الله عليه وآله وسلّم يحاكيه ويلمض فرآه النبي صلّى الله عليه وآله وسلّم فقال كذلك كن. فرجع إلى أهله فلبط به مغشيا عليه شهرا ثم أفاق حين أفاق وهو كما يحاكى رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم.وهذا المبهم الظاهر أنه الحكم.أفاق وو كما يحاكى رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم. وهذا المبهم الظاهر أنه الحكم.أما الأخير فهو ابو لهب وكان من أشد الناس عداوة للنبي صلّى الله عليه وآله وسلّم.قال البلاذريّ: وكان يطرح القذر والنتن على باب رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم، فرآه حمزة بن عبد المطلب وقد طرح من ذلك شيئا فأخذه وطرحه على رأسه، فجعل أبو لهب ينفض رأسه ويقول: صابئ أحمق.فأقصر عما كان يفعل، لكنه كان يدّس من يفعله.قال:وروى ابن أبي الزّناد عن هشام بن عروة عن عائشة قالت. قال رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم كنت بين شرّ جارين، بين أبي لهب، وعقبة بن أبي معيط، إن كانا ليأتيان بالفروث فيطرحانها على بابي.قالت: وكان رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم يقول: يا بني عبد مناف أيّ جواد هذا؟ ثم يميطه عن بابه.قالوا: وبعث أبو لهب ابنه عتبة بشيء يؤذي به رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم فسمعه يقرأ «والنجم إذا هوى» فقال:أنا كافر برب النجم. فقال رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم: سلط الله عليك كلبا من كلابه، فخرج في تجارة فجاء الأسد وهو بين أصحابه نائم بحوران من أرض الشام فجعل يهمس ويشمّ حتى انتهى إليه فمضغه مضغة أتت عليه، فجعل يقول وهو بآخر رمق: ألم أقل لكم إن محمدا أصدق الناس؟ ثم مات.قلت: صوابه عتيبة بالتصغير كما سيأتي بسط ذلك في أبواب إجابة دعواته.ومات أبو لهب بداء يعرف- بالعدسة، كانت العرب تتشاءم به وتفرّ ممن ظهر به، فلما أصاب أبا لهب تركه أهله حتى مات ومكث مدة لا يدفن حتى خافوا العار فحفروا له حفرة فرموه فيها. كما سيأتي بيان ذلك.وكانت امرأته أم جميل ابنة حرب تؤذي رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم كثيرا وهي حمّالة الحطب، وإنما سماها الله تعالى بذلك لأنها كانت تحمل الشوك فتطرحه بالليل على طريق رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم حيث يمرّ هو وأصحابه لتعقرهم بذلك، فبينا هي ذات يوم تحمل حزمة أعيت فقعدت على حجر تستريح أتاها ملك فجذبها من خلفها بالحبل الذي في عنقها فخنقها به.وروى الشيخان عن ابن عباس رضي الله عنهما ان رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم لما نزلت «وأنذر عشيرتك الأقربين»

Volume: 2 (Page:320)

English:

```html

The Prophet's Warning on Mount Safa

When the Prophet (peace and blessings be upon him) ascended Mount Safa, he called out: "O sons of Fihr, O sons of 'Adi! Gather from among the Quraysh." If someone couldn't come, a messenger was sent to see why. Abu Lahab and the Quraysh came. The Prophet asked them: "If I told you that horses in the valley were about to attack you, would you believe me?" They answered affirmatively. The Prophet warned them of a severe punishment from Allah. Abu Lahab responded negatively, leading to the revelation of Surah Al-Masad.

The Incident with Abu Lahab

Abu Lahab disbelieved the Prophet's warning, leading to his downfall. The phrase "Tabbat yada Abi Lahabin" signifies his ultimate loss. This curse encapsulates his rejection of the Prophet and his arrogance, leading to his damnation. The Prophet's warning was a sign of the impending punishment from Allah.

The Incident with Hamzah and the Prophet's Response

Abu Al-Asda' criticized the Prophet, resulting in the Prophet invoking a curse upon him. This led to his death when animals attacked him. Another enemy, Umayyah bin Khalaf Al-Jumahi, criticized the Prophet with insults. Allah revealed a verse denouncing such behavior.

Explanation of Terms

The terms "humazah" and "lumazah" are explained by Ibn Hisham. Humazah refers to open ridicule and insults, while lumazah denotes hidden slander. The names of the individuals involved in these incidents are also mentioned.

```

Arabic:

[ () ] صعد رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم على الصفا فجعل ينادي: يا بني فهر، يا بني عدي لبطون من قريش، حتى اجتمعوا فجعل الرجل إذا لم يستطع أن يخرج أرسل رسولا ينظر ما هو، فجاء أبو لهب وقريش فقال رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم: أرأيتكم لو أخبرتكم أن خيلا بالوادي تريد أن تغير عليكم أكنتم مصدّقيّ؟ قالوا: نعم ما جرّبنا عليك إلا صدقا قال: فإني لكم نذير بين يدي عذاب شديد. فقال أبو لهب: تبّا لك سائر اليوم ألهذا جمعتنا!فأنزل الله تعالى: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ «تَبَّتْ» خسرت. والتباب: الخسران المفضي إلى الهلاك «يدا أبى لهب» جملته، وعبر عنها باليدين مجازا لأن أكثر الأفعال تداول بهما، وكنى بأبي لهب لحسنه وجماله وإنما كناه لأنه كان مشتهرا بكنيته دون اسمه وقيل لأن اسمه عبد العزى فلا يناسب في القرآن عبديّة شخص إلى غير الله تعالى وهذه الجملة دعاء «وتبّ» : خسر هو، وهذه خبر كقولهم أهلكه الله وقد أهلكه.ولمّا خوّفه النبي صلّى الله عليه وآله وسلّم بالعذاب قال: إن كان ما يقول ابن أخي حقا فإني أفتدى منه بمالي وولدي، نزل «ما أَغْنى عَنْهُ مالُهُ وَما كَسَبَ» وكسبه: أي ولده وأغنى بمعنى يغنى «سَيَصْلى ناراً ذاتَ لَهَبٍ» أي تلهّب وتوقد فهي مآل تكنيته «وَامْرَأَتُهُ» : عطف على ضمير يصلي سوّغه الفصل بالمفعول وصفته وهي أم جميل «حَمَّالَةَ» بالرفع «الْحَطَبِ» الشوك والسعدان تلقيه في طريق النبي صلّى الله عليه وآله وسلّم «فِي جِيدِها» : عنقها «حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ» أي ليف وهذه الجملة حال من حمالة الحطب الذي هو نعت لامرأته أو خبر مبتدأ مقدر.وذكر البلاذري ممن كان يؤذي رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم: أبو الأصداء وكان يقول لرسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم إنما يعلمك أهل الكتاب أساطيرهم ويقول للناس هو معلّم مجنون فدعا عليه رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم فإنه لعلى جبل إذ اجتمعت عليه الأروى فنطحته حتى قتلته.وذكر ابن إسحاق فيهم: أمية بن خلف الجمحي.قال ابن إسحاق: وكان إذا رأى رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم همزه ولمزه فأنزل الله سبحانه وتعالى: وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ الَّذِي جَمَعَ مالًا وَعَدَّدَهُ.قال ابن هشام: الهمزة: الذي يشتم الرّجل علانية ويكسر عينه عليه ويغمز به وجمعه همزات.واللمزة: الذي يعيب الناس سرّا ويؤذيهم.والنضر بن الحارث.قال ابن إسحاق: ابن كلدة بن علقمة.

Volume: 2 (Page:321)

English:

Translation of Classical Arabic Text

Al-Khashani said: The correct view is that Alqamah bin Qildah used to say:

When the Messenger of Allah sat in a gathering and called upon Allah, recited the Quran to them, and warned the Quraysh of what had afflicted past nations after them, he would then get up and inform them about the kings of Persia. Then he would say: "By Allah, Muhammad is not more eloquent in speech than me, and his narrations are nothing but the legends of old that he has written down as they were revealed by Allah: 'And they say: 'Tales of the ancients,' which they have had written down. They are dictated to him, morning and evening.'" Allah responded to them by saying: "Say (O Muhammad): 'He has sent it down, He who knows the secret in the heavens and the earth. Indeed, He is Ever-Forgiving, Most Merciful to the believers.'"

Ibn Ishaq: The Messenger of Allah sat one day when I reached him with Al-Walid bin Al-Mughirah in the mosque, then Nadhr ibn Al-Harith came and sat with them, and there was no one in the gathering from among the Quraysh except one. The Messenger of Allah then addressed Nadhr and recited to him and them: "Indeed, you and whatever you worship besides Allah are the firewood of Hell. You will come to [enter] it. Had these [false deities] been [actual] deities, they would not have come to it, and all will abide eternally therein." Then the Messenger of Allah left and Abdullah bin Az-Zubayr followed him until he embraced Islam. Al-Walid bin Al-Mughirah said to Abdullah: "By Allah, Nadhr bin Al-Harith did not stand up in front of Ibn Abd Al-Muttalib before, nor did he sit down, and now Muhammad alleges that we and what we worship besides Allah are the firewood of Hell." Abdullah responded:

"By Allah, if I find him, I will dispute with him." Ask Muhammad if whatever he worships besides Allah will eat what it worships with him? We worship angels, while the Jews worship Ezra and the Christians worship Jesus son of Mary." Al-Walid and those with him were amazed by Abdullah's words and saw that he had made a strong argument. They mentioned this to the Messenger of Allah who said: "Whoever loves to worship others besides Allah is with them. They worship only demons whom they have commanded them [to worship]." Allah revealed: "Indeed, those for whom the best [reward] has preceded from Us - they are from it far removed. They will not hear its sound while they are, in that which their souls desire, abiding eternally. They will not be grieved by the greatest terror." There were also Abu bin Khalaf and 'Uqbah bin Abi Ma'it.

Ibn Ishaq: They were close and righteous between them.

Arabic:

[ () ] قال الخشني: والصواب علقمة بن كلدة.كان إذا جلس رسول الله مجلسا فدعا فيه إلى الله وتلا عليهم القرآن وحذّر قريشا ما أصاب الأمم الماضية خلفه في مجلسه إذا قام فحدّثهم عن ملوك الفرس، ثم يقول: والله ما محمد بأحسن حديثا منّي، وما أحاديثه إلا أساطير الأولين اكتتبها كما اكتتبتها فأنزل الله: وَقالُوا أَساطِيرُ الْأَوَّلِينَ أكاذيبهم، جمع أسطورة بالضم «اكتتبها» انتسخها من القوم بغيره «فهي تملى» تقرأ «عليه» ليحفظها «بكرة وأصيلا» غدوة وعشيا.قال تعالى ردا عليهم: «قُلْ أَنْزَلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ» الغيب «فِي السَّماواتِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ كانَ غَفُوراً» للمؤمنين «رَحِيماً» بهم.قال ابن إسحاق: وجلس رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم يوما فيما بلغني مع الوليد بن المغيرة في المسجد فجاء النضر ابن الحارث حتى جلس معهم وفي المجلس غير واحد من رجال قريش فتكلم رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم فعرض له النّضر فكلّمه رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم حتى أفحمه ثم تلا عليه وعليهم: «إِنَّكُمْ» يا أهل مكة «وَما تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ» أي غيره من الأوثان «حَصَبُ جَهَنَّمَ» وقودها «أَنْتُمْ لَها وارِدُونَ» داخلون فيها «لَوْ كانَ هؤُلاءِ» الأوثان «آلِهَةً» كما زعمتم «ما وَرَدُوها» دخلوها «وَكُلٌّ» من العابدين والمعبودين «فِيها خالِدُونَ» لا خلاص لهم عنها «لَهُمْ» للعابدين «فِيها زَفِيرٌ» صياح «وَهُمْ فِيها لا يَسْمَعُونَ» .ثم قام رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم وأقبل عبد الله بن الزّبعري- بزاى فباء موحدة مكسورتين فعين مهملة ساكنة فراء فألف مقصورة- وأسلم بعد ذلك، حتى جلس إليهم فقال الوليد بن المغيرة لعبد الله بن الزبعري والله ما قام النضر بن الحارث لابن عبد المطلب آنفا وما قعد وقد زعم محمد أنّا وما نعبد من- آلهتنا هذه حصب جهنم. فقال عبد الله: أما والله لو وجدته لخصمته فسلوا محمدا أكل ما يعبد من دون الله في جهنم مع من عبده؟ فنحن نعبد الملائكة واليهود تعبد عزيرا والنصارى تعبد عيسى بن مريم. فعجب الوليد ومن كان معه في المجلس من قول عبد الله ورأوا أنه قد احتجّ وخاصم.فذكر ذلك لرسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّمفقال رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم: كلّ من أحبّ أن يعبد من دون الله فهو مع من عبده، إنهم إنما يعبدون الشياطين ومن أمرتهم بعبادته.فأنزل الله تعالى: «إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا» المنزلة «الْحُسْنى» وهي السعادة أو التوفيق للطاعة أو البشرى بالجنة ومنهم من ذكر «أُولئِكَ عَنْها مُبْعَدُونَ» لأنهم يرفعون إلى أعلى علّيين «لا يَسْمَعُونَ حَسِيسَها» صوتها: «وَهُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنْفُسُهُمْ» من النعيم «خالِدُونَ» دائمون لا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ» وهو أن يؤمر بالعبد إلى النار «وَتَتَلَقَّاهُمُ» تستقبلهم «الْمَلائِكَةُ» عند خروجهم من القبور يقولون لهم «هذا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ» في الدنيا ومنهم أبي بن خلف وعقبة بن أبي معيط.قال ابن إسحاق: وكانا متصافيين حسنا ما بينهما.

Volume: 2 (Page:322)

English:

```html

The Story of Abu Mu'ayt and the Prophet Muhammad (Peace Be Upon Him)

It was narrated by Ibn Mardawayh and Abu Nu'aym in Al-Dalail with an authentic chain of narration through the route of Sa'id bin Jubayr, 'Abd al-Razzaq in Al-Musannaf, Ibn Jarir, and Ibn al-Mundhir from Muqasim, a freed slave of Ibn Abbas - may Allah be pleased with them both - that Abu Mu'ayt, and in another narration, Aqabah bin Abu Mu'ayt, used to sit with the Messenger of Allah - peace and blessings of Allah be upon him - in Mecca and not harm him. He was a gentle man, but whenever the Quraysh sat with him, they would harm him. Abu Mu'ayt had a close friend who was absent in Sham. In another narration, it was Umayyah bin Khalaf, so the Quraysh said: "Abu Mu'ayt is a good host." And in another narration, whenever he returned from a trip, he would prepare a meal for everyone in Mecca. Then he invited the Messenger of Allah and said: "I will not eat your food until you testify that there is no god but Allah and that I am the Messenger of Allah." The Prophet then said: "Feed, O my nephew." Abu Mu'ayt insisted on the same condition before he testified, and then the Prophet ate from his food. One night, his friend returned from Sham, and he asked his wife about what Muhammad had done. She said: "What he did was the worst thing." He asked: "What did my friend, Abu Mu'ayt, do?" She replied: "He hosted him." Abu Mu'ayt spent a bad night thinking Muhammad might be upset, but when he came in the morning, Abu Mu'ayt greeted him, and when the Prophet did not respond, he questioned him. The Prophet explained he felt embarrassed to refuse the food. This act impressed the Prophet, who did not wipe his face or react. Abu Dhar Al-Ghifari narrated from Abu Bakr Al-Naqqaash that when Aqabah spat on the face of the Prophet, whatever came out of his mouth turned into pus. The Prophet turned and said: "If I find you outside the mountains of Mecca, I will strike your neck with patience." Abu Sufyan said: "By Allah, I will kill Muhammad." When the Prophet heard of this, he replied: "Rather, I will kill him, God willing." This shocked Abu Sufyan because he believed that whatever the Prophet said was true. On the day of Badr, Abu Mu'ayt planned to leave with the pagans, hoping to cause harm to the Prophet. His comrades encouraged him to come along, saying he had a fast, red camel. When the pagans were defeated, the Prophet took Abu Mu'ayt as a captive. Abu Mu'ayt was terrified he would be killed among them, and the Prophet ordered Ali to do so. On the day of Uhud, Abu Sufyan went out with the pagans, trying to find a way to attack the Prophet. However, a man intervened, and when the Prophet saw this, he told his companions to leave him alone. Then he threw a spear at Abu Sufyan, wounding him without much bloodshed, causing internal bleeding, and he was in great pain.

```

Arabic:

[ () ] روى ابن مردويه وأبو نعيم في الدلائل بسند صحيح من طريق سعيد بن جبير وعبد الرزّاق في المصنّف وابن جرير وابن المنذر عن مقسم مولى ابن عباس كلاهما عنه، أن أبا معيط وفي رواية عقبة بن أبي معيط كان يجلس مع رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم بمكة ولا يؤذيه وكان رجلا حليما، وكان قريش إذا جلسوا معه آذوه وكان لأبي معيط خليل غائب عنه بالشام. وفي رواية أنه أمية بن خلف فقالت قريش: صبأ أبو معيط.وفي رواية وكان لا يقدم من سفر إلا صنع طعاما فدعا أهل مكة كلهم فصنع طعاما ثم دعا رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم إلى طعامه فقال: ما أنا بالذي آكل من طعامك حتى تشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله. فقال:اطعم يا ابن أخي. فقال: ما أنا بالذي أفعل حتى تقول. فشهد بذلك وطعم من طعامه.وقدم خليله من الشام ليلا فقال لامرأته ما فعل محمد مما كان عليه؟ فقالت: أشدّ ما كان أمرا فقال: ما فعل خليلي أبو معيط؟ فقالت: صبأ فبات بليلة سوء فلما أصبح أتاه أبو معيط فحيّاة فلم يردّ عليه التحية فقال: مالك لا تردّ عليّ تحيتي. فقال: كيف أردّ تحيتك وقد صبأت. قال: أوقد فعلتها قريش؟ لا والله ما صبأت ولكن دخل عليّ رجل فأبى أن يأكل من طعامي إلا أن أشهد له. فاستحييت أن يخرج من بيتي قبل أن يطعم، فشهدت له قال: ما أنا بالذي أرضى عنك حتى تأتيه فتبزق في وجهه. وفي رواية: فقال: ما يبرئ صدورهم إن أنا فعلت؟ قال: تأتيه في مجلسه فتبزق في وجهه وتشتمه بأخبث ما تعلم من الشتم. ففعل فلم يزد النبي صلّى الله عليه وآله وسلّم أن مسح وجهه من البزاق.ونقل جماعة منهم أبو ذر الخشني عن أبي بكر النقّاش أن عقبة لما تفل في وجه النبي صلّى الله عليه وآله وسلّم رجع ما خرج منه إلى وجهه فصار برصا. انتهى.ثم التفت إليه النبي صلّى الله عليه وآله وسلّم فقال: إن وجدتك خارجا من جبال مكة ضربت عنقك صبرا.وقال أبيّ بن خلف: والله لأقتلن محمدا. فبلغ ذلك رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم فقال: بل أنا أقتله إن شاء الله.فلما بلغ أبيّا ذلك أفزعه لأنهم لم يسمعوا من النبي صلّى الله عليه وآله وسلّم قولا إلا كان حقا.فلما كان يوم بدر، وخرج أصحاب عقبة أبي أن يخرج فقال له أصحابه: اخرج معنا. فقال: قد وعدني هذا الرجل إن وجدني خارجا من جبال مكة أن يضرب عنقي صبرا. فقالوا: لك جمل أحمر لا يدرك فلو كانت الهزيمة طرت عليه. فخرج معهم،فلما هزم الله المشركين وحل به جمله في أخدود من الأرض فأخذه رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم أسيرا في سبعين من قريش وقدّم إليه أبو معيط فقال: أتقتلني بين هؤلاء؟ قال: نعم. فقام إليه علي بن أبي طالب فضرب عنقه.ولم يقتل من الأسارى يومئذ غيره.فلما كان يوم أحد خرج أبيّ مع المشركين فجعل يلتمس غفلة رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم ليحمل عليه فيحول رجل بين النبي صلّى الله عليه وآله وسلّم وبينه،فلما رأى ذلك رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم قال لأصحابه: خلوا عنه. فأخذ الحربة ورماه بهافوقعت في ترقوته فلم يخرج منه دم كثير واحتقن الدم في جوفه، فجعل يخور كما يخور الثّور فاحتمله

Volume: 2 (Page:323)

English:

```html

Reflections on Remorse and Regret

Key Points:

  • A man was severely wounded and showed no sign of pain.
  • His companions asked about his condition, and he expressed that only a surface wound was affecting him.
  • He mentioned that even if the wound were just a scratch, it would still be fatal due to its appearance.
  • He referenced a statement implying a willingness to kill, reflecting the severity of his situation.
  • Shortly after, he passed away.
  • Reference is made to a verse from the Qur'an about the regret of wrongdoers on the Day of Judgment.

In a narration, it is mentioned that the wrongdoer will bite his own hands as an act of remorse, with the bones regenerating each time they are broken.

It is expressed that the wrongdoer wishes they had followed the path of guidance with the Prophet Muhammad (peace be upon him) instead of being led astray.

The regretful wrongdoer acknowledges being misled from the remembrance of the Qur'an after receiving guidance.

The narration concludes with a reminder of how Satan abandons the disbeliever during times of adversity.

```

Arabic:

[ () ] أصحابه وهو يخور فقالوا: ما هذا الذي بك! فو الله ما بك إلا خدش. فقال: والله لو لم يصبني إلا بريقه لقتلني! أليس قد قال: أنا أقتله. والله لو كان الذي بي بأهل ذي المجاز لقتلهم. فما لبث إلا يوما حتى مات.وأنزل الله تعالى في أبي معيط: «وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلى يَدَيْهِ» ندما وتحسرّا في القيامة. قال سفيان الثوري: يأكل يديه ثم تنبت. رواه ابن أبي حاتم. وقال أبو عمران الجوني: بلغني أنه يعضهما حتى ينكسر العظم ثم يعود.يقول: «يا» للتنبيه «لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ» محمد صلّى الله عليه وآله وسلّم «سَبِيلًا» طريقا إلى الهدى «يا وَيْلَتى» الألف عوض عن ياء الإضافة أي ويلتي ومعناه هلكتي «لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلاناً خَلِيلًا. لَقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ» القرآن «بَعْدَ إِذْ جاءَنِي» بأن ردني عن الإيمان به. قال تعالى: «وَكانَ الشَّيْطانُ لِلْإِنْسانِ» الكافر «خذولا» بأن يتركه ويتبرأ منه عند البلاء.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters