Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب دعاء النبي صلى الله عليه وآله وسلم على سبعة من قريش يؤذونه ثم على ابن أبي لهب وما ظهر في ذلك من الآيات

Chapter: Chapter on the Prophet's prayer, peace be upon him and his family, against seven individuals from Quraysh who harmed him, then against the son of Abu Lahab, and what appeared in that from the verses.

Volume: 2 (Page:335)

English:

Bab Du'a Al-Nabi Sallallahu 'Alayhi wa Aalihi wa Sallam

In this chapter, the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him and his family) prayed against seven individuals from the Quraysh who harmed him, followed by Ibn Abi Lahab. The passage also mentions the signs that appeared in relation to this event.

Narrated by 'Abdullah ibn Mas'ud

'The Messenger of Allah faced the House (the Ka'bah) and invoked against a group of Quraysh, seven of them including Abu Jahl, Umayyah ibn Khalaf, 'Utba ibn Rabi'ah, Shaybah ibn Rabi'ah, 'Uqbah ibn Abi Mu'ayt. 'Abdullah said, "I swear by Allah, I saw them dead on the Day of Badr, their bodies altered by the sun on a hot day."

This narration is from Sahih Bukhari, narrated by 'Amr ibn Khalid.

Additional Narration

Abu 'Abdullah al-Hafiz mentioned that Abu al-Walid reported that Muhammad narrated...

(Source: Sahih al-Bukhari, Kitab al-Maghazi, Bab Du'a Al-Nabi Sallallahu 'Alayhi wa Aalihi wa Sallam 'Ala Kuffar Quraysh, Hadith #3960)

Arabic:

بَابُ دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى الله عليه وآله وَسَلَّمَ عَلَى سَبْعَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ يُؤْذُونَهُ ثُمَّ عَلَى ابْنِ أَبِي لَهَبٍ وَمَا ظَهَرَ فِي ذَلِكَ مِنَ الْآيَاتِأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ بِبَغْدَادَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عمرو ابن خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: «اسْتَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وآله وَسَلَّمَ الْبَيْتَ فَدَعَا عَلَى نَفَرٍ مِنْ قُرَيْشٍ سَبْعَةٍ فِيهِمْ أَبُو جَهْلٍ، وَأُمَيَّةُ بْنُ خَلَفٍ، وَعُتْبَةُ بْنُ ربيعة، وشيبة بن ربيعة، وعقبة بْنُ أَبِي مُعَيْطٍ، قَالَ عَبْدُ اللهِ: فَأُقْسِمُ بِاللهِ لَقَدْ رَأَيْتُهُمْ صَرْعَى عَلَى بَدْرٍ قَدْ غَيَّرَتْهُمُ الشَّمْسُ وَكَانَ يَوْمًا حَارًّا» .رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ [ (١) ] .وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ[ (١) ] أخرجه البخاري في: ٦٤- كتاب المغازي (٧) بَابُ دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى الله عليه وآله وسلّم على كفار قريش، حديث (٣٩٦٠) ، الفتح (٧: ٢٩٣) ، وقد أورده البخاري عن حديث ابن مسعود في كتاب الطهارة بأتم منه سياقا، وأورده في الطهارة لقصة سلي الجزور ووضعه على ظهر المصلي فلم تفسد صلاته، وفي الصلاة مستدلا به على أن ملاصقة المرأة في الصلاة لا تفسدها، وفي الجهاد في باب الدعاء على المشركين، وفي الجزية مستدلا به على أن جيف المشركين لا يفادى بها، وفي المبعث في باب ما لقي المسلمون من المشركين بمكة.

Volume: 2 (Page:336)

English:

```html

Ibn Sulayman al-Baghdadi

It was narrated by Muhammad ibn Yahya al-Harrani who narrated from al-Hasan ibn Muhammad ibn Aynan who narrated from Zuhayr, who mentioned it with a chain of narration similar to it. This was narrated by Muslim in Sahih from Salamah ibn Shabib, from al-Hasan ibn Muhammad.

Narration

Muslim reported in his Sahih in the book of Jihad and Expeditions, under the chapter of the harm inflicted upon the Prophet by the polytheists, Hadith 110, from Salamah ibn Shabib. These individuals were among the staunch opponents and tormentors of the Messenger of Allah until a Quranic revelation was sent down regarding them. Ibn Hisham mentioned in the Seerah that:

"Abid ibn Khalaf ibn Wahb ibn Hudhayfah ibn Jamah, along with Akbah ibn Abu Mu'ayt, were both seated, conversing amicably with each other. Akbah had sat with the Messenger of Allah and heard from him. This news reached Abid who then approached Akbah asking, 'Did it not reach me that you sat with Muhammad and heard from him?' Furthermore, he uttered, 'It is forbidden for you to address me and I shall turn my right side to you. If you sit with him or hear from him, or if you do not visit him, then spit in his face.' Akbah, the enemy of Allah and the son of Abu Mu'ayt, indeed disrespected the command, for which Allah cursed him. Consequently, Allah revealed concerning both individuals:

"And on the Day when the wrongdoer will bite on his hands [out of regret], he will say, 'Oh, I wish I had taken a path with the Messenger. Woe to me! I wish I had not taken that one as an intimate friend. He led me astray from the remembrance [of Allah] after it had come to me.' And ever is Satan, to man, a deserter." (Quran 25:27-29)

Abid ibn Khalaf then approached the Messenger of Allah with a bone in his hand, disrespectfully ridiculing him, saying, 'O Muhammad, you claim that Allah will resurrect this [bone] after it has decayed, then He will crush it in His hand, and then blow it away with the wind towards you.' The Messenger of Allah responded, 'Yes, what you say is indeed true. Allah will resurrect it and will also resurrect you after you have turned out to be like this. Then Allah will admit you into the Fire.' Subsequently, Allah revealed:

"And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. He says, 'Who will give life to bones while they are decaying?' Say, 'He will give them life who produced them the first time; and He is, of all creation, Knowing. [It is] He who made for you from the green tree, fire, and then from it you ignite." (Quran 36:78-80)

It is reported that while the Prophet was performing Tawaf around the Kaaba, Al-Aswad ibn al-Muttalib, Al-Walid ibn Al-Mughirah, Umayyah ibn Khalaf, and Al-Aas ibn Wa'il As-Sahmi, who were known for their staunch opposition, approached him saying, 'O Muhammad, come and let us worship as you worship, and you worship as we worship, and we shall cooperate with you. If what you worship is better than what we worship, we shall be partners therein, and if what we worship is better than what you worship, you shall be our partner.' Upon this, Allah revealed:

"Say, 'O disbelievers, I do not worship what you worship. Nor are you worshippers of what I worship. For you is your religion, and for me is my religion.'" (Quran 109:1-6)

```

Arabic:

ابن سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ [ (٢) ] قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ.رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ شَبِيبٍ [ (٣) ] ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ محمد[ (٢) ] ليست في (هـ) ولا في (ص) .[ (٣) ] أخرجه مسلم في: ٣٢- كتاب الجهاد والسير، (٣٩) باب ما لقي النبي صلى الله عليه وآله وسلّم من أذى المشركين، حديث (١١٠) ، ص (١٤٢٠) ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ شَبِيبٍ.وهؤلاء النفر كانوا من أشد المعارضين، والمؤذين لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وآله وسلّم، حتى نزل فيهم قرآنا، قال ابن هشام في السيرة (١: ٣٨٥- ٣٨٧) :وأبيّ بن خلف بن وهب بن حذافة بن جمح، وعقبة بن أبي معيط، وكانا متصافيين، حسنا ما بينهما، فكان عقبة قد جلس إلى رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم، وسمع منه، فبلغ ذلك أبيّا، فأتى عقبة، فقال له: ألم يبلغني أنك جالست محمدا وسمعت منه؟ ثم قال: وجهي من وجهك حرام أن أكلمك، واستغلظ [له] من اليمين، إن أنت جلست إليه أو سمعت منه، أو لم تأته فتتفل في وجهه، ففعل ذلك عدوّ الله عقبة ابن أبي معيط، لعنه الله، فأنزل الله تعالى فيهما (٢٥: ٢٧- ٢٩) : وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلى يَدَيْهِ يَقُولُ يا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا إلى قوله تعالى: لِلْإِنْسانِ خَذُولًا.ومشى أبيّ بن خَلَف إلى رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم بعَظَمٍ بالٍ قد ارْفتّ فقال: يا محمد، أنت تزعم أن الله يبعث هذا بعد ما أرمّ ثم فتّه بيده، ثم نفخه في الريح نحو رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم، فقال رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم: «نعم أنا أقول ذلك، يبعثه الله وإيّاك بعد ما تكونان هكذا، ثمّ يدخلك الله النّار»فأنزل الله تعالى فيه (٣٦: ٧٨- ٨٠) :وَضَرَبَ لَنا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ قالَ مَنْ يُحْيِ الْعِظامَ وَهِيَ رَمِيمٌ قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَها أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ ناراً فَإِذا أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ.واعترض رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم وهو يطوف بالكعبة، فيما بلغني، الأسود بن المطلب بن أسد بن عبد العزّى، والوليد بن المغيرة، وأميّة بن خلف، والعاص بن وائل السّهمي، وكانوا ذوي أسنان في قومهم، فقالوا: يا محمد، هلمّ فلنعبد ما تعبد، وتعبد ما نعبد، فنشترك نحن وأنت في الأمر: فان كان الذي تعبد خيرا مما نعبد كنا قد أخذنا بحظنا منه، وإن كان ما نعبد خيرا مما تعبد كنت قد أخذت بحظك منه، فأنزل الله تعالى فيهم (١٠٩: ١- ٦) : قُلْ يا أَيُّهَا الْكافِرُونَ لا أَعْبُدُ ما تَعْبُدُونَ السورة كلّها، أي: إن كنتم لا تعبدون الله إلا أن أعبد ما تعبدون فلا حاجة لي بذلك منكم، لكم دينكم جميعا ولي دين.

Volume: 2 (Page:337)

English:

```html

Abu Jahl's Threat

When Allah mentioned the tree of Zaqquum as a means of intimidation, Abu Jahl ibn Hisham addressed the Quraysh saying they will seek revenge against it. The Quran states: "Indeed, the tree of zaqqum is food for the sinful, like murky oil, it boils within bellies like the boiling of scalding water" (44:43-48).

Explanation of Terms

Ibn Hisham explained that "al-muhl" refers to anything melted from copper or lead. Abu Ubaydah and Umayyah ibn Khalf informed him about the meaning. Furthermore, "al-hamzah" is the one who openly insults and teases others. Hasan ibn Thabit composed a poem about it. "Al-lamzah" is the one who secretly slanders and harms people, as described by Ru'bah ibn Al-Ajaj in his poem.

Story of Al-Aas ibn Wa'il

Al-Aas ibn Wa'il, a Meccan sword maker, sold swords to the Prophet's companion. When he owed him money, he questioned Muhammad's teachings about treasures in paradise. The Quran reveals: "Have you seen he who disbelieved in Our verses and said, 'I will surely be given wealth and children?' Has he looked into the unseen or has he taken from the Most Merciful a promise? No! We will record what he says and extend for him from the punishment extensively" (19:77-80).

Encounter with the Messenger

Abu Jahl ibn Hisham challenged the Prophet Muhammad to abandon his beliefs. The Quran responded: "And do not insult those they invoke other than Allah, lest they insult Allah in enmity without knowledge" (6:108). The Prophet ceased insulting their beliefs and invited them to worship Allah.

```

Arabic:

[ () ] وأبو جهل بن هشام، لما ذكر الله شجرة الزّقّوم تخويفا بها لهم قال: يا معشر قريش، هل تدرون ما شجرة الزقوم التي يخوّفكم بها محمد؟ قالوا: لا، قال: عجوة يثرب بالزّبد، والله لئن استمكنّا منها لنتزقّمنّها تزقما، فأنزل الله تعالى فيه (٤٤: ٤٣- ٤٨) : إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ طَعامُ الْأَثِيمِ كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ كَغَلْيِ الْحَمِيمِ أي: ليس كما يقول.قال ابن هشام: المهل: كل شيء أذبته من نحاس أو رصاص، أو ما أشبه ذلك، فيما أخبرني أبو عبيدة، وأمية بن خلف بن وهب بن حذافة بن جمح، كان إذا رأى رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم همزة ولمزه، فأنزل الله تعالى فيه (١٠٤- ١- ٩) وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ الَّذِي جَمَعَ مالًا وَعَدَّدَهُ يَحْسَبُ أَنَّ مالَهُ أَخْلَدَهُ كَلَّا لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ وَما أَدْراكَ مَا الْحُطَمَةُ نارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ إِنَّها عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ.قال ابن هشام: والهمزة: الذي يشتم الرجل علانية، ويكسر عينه عليه، ويغمز به، قال حسان بن ثابت:همزتك فاختضعت لذلّ نفس ... بقافية تأجّج كالشّواظوهذا البيت في قصيدة له.وجمعه همزات، واللّمزة: الذي يعيب الناس سرا ويؤذيهم، قال رؤبة بن العجاج:في ظلّ عصري باطلي ولمزيوهذا البيت في أرجوزة له.وجمعه: لمزات.قال ابن إسحاق: والعاص بن وائل السّهميّ، كان خبّاب بن الأرتّ صاحب رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم قينا بمكة يعمل السيوف، وكان قد باع من العاص بن وائل سيوفا عملها له، حتى إذا كان له عليه مال، فجاء يتقاضاه، فقال له: يا خبّاب، أليس يزعم محمد صاحبكم هذا الذي أنت على دينه أن في الجنة ما ابتغى أهلها من ذهب أو فضة أو ثياب أو خدم؟ قال خباب: بلى، قال: فأنظرني إلى يوم القيامة يا خبّاب حتى أرجع إلى تلك الدار فأقضيك هنا لك حقك، فو الله لا تكون أنت وأصحابك، يا خبّاب، آثر عند الله مني، ولا أعظم حظا في ذلك، فأنزل الله تعالى فيه (١٩: ٧٧- ٨٠) : أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآياتِنا وَقالَ لَأُوتَيَنَّ مالًا وَوَلَداً أَطَّلَعَ الْغَيْبَ إلى قوله تعالى: وَنَرِثُهُ ما يَقُولُ وَيَأْتِينا فَرْداً.ولقي أبو جهل بن هشام رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم، فيما بلغني، فقال له: والله يا محمد لتتركنّ سبّ آلهتنا أو لنسبّنّ إلهك الذي تعبد، فأنزل الله تعالى عليه فيه (٦: ١٠٨) : وَلا تَسُبُّوا الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ فَيَسُبُّوا اللَّهَ عَدْواً بِغَيْرِ عِلْمٍ فذكر لي أن رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم كفّ عن سبّ آلهتهم، وجعل يدعوهم إلى الله.

Volume: 2 (Page:338)

English:

```html

Story of the Opponent of the Prophet

From Ibn ʿAyyān. ʿAlī ibn Aḥmad ibn ʿAbdān informed us saying: Aḥmad ibn ʿUbayd al-Ṣaffār told us, he said: Tamtām narrated to us, he said: ʿAbbās ibn al-Faḍl al-Azraq told us, he said: Al-Aswad ibn Shaybān told us, he said: Abū Nawfal ibn Abī ʿAqrib narrated from his father, he said: "There was a man named Abū Lahab who used to insult and curse the Prophet, peace and blessings be upon him, so the Prophet prayed: 'O Allah, unleash Your dog upon him.' Abū Lahab used to take goods to Syria, sending his son with his guards and servants saying: 'I fear for my son from Muhammad's invocation, so keep him safe.' They would guard him when he stayed overnight, sticking him to a wall, covering him with clothes and luggage. They did this for some time until one night, seven robbers attacked and killed him. When Abū Lahab heard about it, he said: 'Did I not warn you that I fear Muhammad's invocation for him?'

Identification of Abū Lahab

Lahab ibn Abī Lahab, and the warriors say: ʿUtbah ibn Abī Lahab. And some say: ʿUtaybah. According to what Abū ʿAbdullāh has informed us, he read: "The mother of Kulthūm, meaning the daughter, Nadr ibn al-Ḥarth ibn Kaladah ibn ʿAlqamah ibn ʿAbd Manāf ibn ʿAbd ad-Dār ibn Qusay, whenever the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, sat in a gathering and called upon Allah, recited the Quran, and warned the Quraysh about the fate of past nations, he left the gathering, and he told them about Rustam of Sindh, Isfandiyār, and the kings of Persia. Then he would say: 'By Allah, Muhammad does not speak better than I, and his speech is nothing but the legends of the ancients which he wrote as I did.' Then Allah revealed about him (25:5-6): 'And they say: "Legends of the former peoples which he has written down, and they are dictated to him morning and afternoon." Say: "It was revealed by He who knows the secret within the heavens and the earth. Indeed, He is Forgiving and Merciful."' And He revealed about him (68:15): 'When Our verses are recited to him, he says: "Legends of the former peoples."' And He revealed about him (45:7-8): 'Woe to every sinful liar who hears the verses of Allah recited to him, then persists arrogantly as if he had not heard them... so announce to him a painful punishment.' Ibn Hishām said: Al-Affāk is the liar, and in the Book of Allah, the Almighty (37:151-152): 'But they say of their own false claim: "Allah has begotten..." They are certainly liars.'

```

Arabic:

ابن أَعْيَنَ.أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا تَمْتَامٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَزْرَقُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الأسود ابن شَيْبَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نَوْفَلِ بْنُ أَبِي عَقْرَبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «كَانَ لهب ابن أَبِي لَهَبٍ يَسُبُّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ، وَيَدْعُو عَلَيْهِ، قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ: اللهُمَّ سَلِّطْ عَلَيْهِ كَلْبَكَ،قَالَ: وَكَانَ أَبُو لَهَبٍ يَحْمِلُ الْبَزَّ إِلَى الشَّامِ، وَيَبْعَثُ بِوَلَدِهِ مَعَ غِلْمَانِهِ وَوُكَلَائِهِ وَيَقُولُ: إِنَّ ابْنِي أَخَافُ عَلَيْهِ دَعْوَةَ مُحَمَّدٍ فَيُعَاهِدُوهُ، قَالَ:وَكَانُوا إِذَا نَزَلَ الْمَنْزِلَ أَلْزَقُوهُ إِلَى الْحَائِطِ، وَغَطُّوا عَلَيْهِ الثِّيَابَ وَالْمَتَاعَ، قَالَ:فَفَعَلُوا ذَلِكَ بِهِ زَمَانًا، فَجَاءَ سَبْعٌ فَنَشَلَهُ فَقَتَلَهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ أَبَا لَهَبٍ فَقَالَ: أَلَمْ أَقَلْ لَكُمْ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْهِ دَعْوَةَ مُحَمَّدٍ» .كَذَا قَالَ عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ.لَهَبُ بْنُ أَبِي لَهَبٍ، وَأَهْلُ الْمَغَازِي يَقُولُونَ: عُتْبَةُ بْنُ أَبِي لَهَبٍ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: عُتَيْبَةُ.وَفِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: «كَانَتْ أُمُّ كُلْثُومٍ يعني ابنة[ () ] والنّضر بن الحرث بْنِ كَلْدَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ مَنَافِ بْنِ عَبْدِ الدَّارِ بْنِ قُصَيٍّ، كان إِذَا جَلَسَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وسلّم مجلسا فدعا فيه إلى الله تعالى، وتلا فيه القرآن، وحذّر قريشا ما أصاب الأمم الخالية، خلفه في مجلسه إذا قام، فحدثهم عن رستم السّنديذ وعن إسفنديار وملوك فارس، ثم يقول: والله ما محمد بأحسن حديثا مني، وما حديثه إلا أساطير الأولين اكتتبتها كما اكتتبها، فأنزل الله فيه (٢٥: ٥- ٦) :وَقالُوا أَساطِيرُ الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَها فَهِيَ تُمْلى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا قُلْ أَنْزَلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّماواتِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ كانَ غَفُوراً رَحِيماً ونزل فيه (٦٨: ١٥) : إِذا تُتْلى عَلَيْهِ آياتُنا قالَ أَساطِيرُ الْأَوَّلِينَ ونزل فيه (٤٥: ٧- ٨) : يْلٌ لِكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ يَسْمَعُ آياتِ اللَّهِ تُتْلى عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِراً كَأَنْ لَمْ يَسْمَعْها... كَأَنَّ فِي أُذُنَيْهِ وَقْراً فَبَشِّرْهُ بِعَذابٍ أَلِيمٍ.قال ابن هشام: الأفّاك: الكذاب، وَفِي كِتَابِ اللهِ تَعَالَى (٣٧: ١٥١- ١٥٢) : أَلا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكاذِبُونَ.

Volume: 2 (Page:339)

English:

```html

The Prophet Muhammad's Life in the Pre-Islamic Era

Background

In the pre-Islamic era, the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) lived under the guardianship of Utaybah ibn Abi Lahab. His daughter Ruqayyah was married to Utaybah.

Event of the Qur'anic Revelation

When Allah revealed the verse "Perish the hands of Abu Lahab" (Surah Al-Lahab), Abu Lahab told his sons that their marriage to the Prophet's daughters was unlawful unless they divorced them. The Prophet asked Utaybah to divorce Ruqayyah, and her mother, Um Kulthum bint Harb, advised Utaybah to do so. Consequently, Utaybah divorced Um Kulthum.

Incident

After these events, the Prophet left Um Kulthum, who then rejected him. A violent altercation ensued where Um Kulthum challenged the Prophet and tore his garment. In response, the Prophet prayed for a dog to attack her, and a group set out from Quraish until they reached a place in Sham known as Al-Zarqa. That night, lions surrounded them, and Utaybah, in fear, uttered regret for opposing the Prophet, but was tragically killed by a lion.

Conclusion

Um Kulthum's marriage to the Prophet's companions followed, leading to the birth of their children. Ruqayyah was married to Uthman ibn Affan and passed away in his care while giving birth to no children. Zaynab bore Ummama to Abu Al-Aas ibn Al-Rabiah.

```

Arabic:

رسول الله صلى الله عليه وآله وَسَلَّمَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ تَحْتَ عُتَيْبَةَ بْنِ أَبِي لَهَبٍ، وَكَانَتْ رُقَيَّةُ تَحْتَ أَخِيهِ:عُتْبَةَ بْنِ أَبِي لَهَبٍ، فَلَمَّا أَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: تَبَّتْ يَدا أَبِي لَهَبٍ قَالَ أَبُو لَهَبٍ لِابْنَيهِ: عتيبة، وعتبة: رأسي ورؤوسكما حَرَامٌ إِنْ لَمْ تُطَلِّقَا ابْنَتَيْ مُحَمَّدٍ، وَسَأَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عليه وآله وَسَلَّمَ عُتْبَةَ طَلَاقَ رُقَيَّةَ، وَسَأَلَتْهُ رُقَيَّةُ ذَلِكَ وَقَالَتْ لَهُ أُمُّ كُلْثُومِ بِنْتُ حرب ابن أُمَيَّةَ- وَهِيَ حَمَّالَةُ الْحَطَبِ-: طَلِّقْهَا يَا بُنَيَّ فَإِنَّهَا قَدْ صَبَتْ فَطَلَّقَهَا، وَطَلَّقَ عُتَيْبَةُ أُمَّ كُلْثُومٍ، وَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عليه وآله وَسَلَّمَ حِينَ فَارَقَ أُمَّ كُلْثُومٍ فَقَالَ: كَفَرْتُ بِدِينِكَ، وَفَارَقْتُ ابْنَتَكَ، لَا تُحِبُّنِي وَلَا أُحِبُّكَ، ثُمَّ تَسَلَّطَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عليه وآله وَسَلَّمَ فَشَقَّ قَمِيصَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وآله وَسَلَّمَ: أَمَا إِنِّي أَسْأَلُ اللهَ أَنْ يُسَلِّطَ عَلَيْهِ كَلْبَهُ،فَخَرَجَ نَفَرٌ مِنْ قُرَيْشٍ حَتَّى نَزَلُوا فِي مَكَانٍ مِنَ الشَّامِ يُقَالُ لَهُ الزَّرْقَاءُ لَيْلًا فَأَطَافَ بِهِمُ الْأَسَدُ تِلْكَ اللَّيْلَةَ، فَجَعَلَ عُتَيْبَةُ يَقُولُ: يَا وَيْلُ أُمِّي هُوَ وَاللهِ آكِلِي كَمَا دَعَا مُحَمَّدٌ عَلَيَّ، قَتَلَنِي ابْنُ أَبِي كَبْشَةَ وَهُوَ بِمَكَّةَ وَأَنَا بِالشَّامِ، فَعَوَى عَلَيْهِ الْأَسَدُ مِنْ بَيْنِ الْقَوْمِ وَأَخَذَ بِرَأْسِهِ فَضَغَمَهُ ضَغْمَةً فَذَبَحَهُ» .قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ فَحَدَّثَنَا بِجَمِيعِ ذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَافِظُ، قَالَ:حَدَّثَنَا الثَّقَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ الْعَلَاءِ الْعَبْدِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ زُهَيْرٌ: وَحَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ: «أَنَّ الْأَسَدَ لَمَّا طَافَ بِهِمْ تِلْكَ اللَّيْلَةَ انْصَرَفَ عَنْهُمْ فَنَامُوا وَجُعِلَ عُتَيْبَةُ فِي وَسْطِهِمْ فَأَقْبَلَ الْأَسَدُ يَتَخَطَّاهُمْ حَتَّى أَخَذَ بِرَأْسِ عُتَيْبَةَ، فَفَدَغَهُ، وَتَزَوَّجَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رُقَيَّةَ فَتُوُفِّيَتْ عِنْدَهُ، وَلَمْ تَلِدْ لَهُ، وَتَزَوَّجَ أَبُو الْعَاصِ بْنُ الرَّبِيعِ زَيْنَبَ فَوَلَدَتْ لَهُ أُمَامَةَ» .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters