Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ما رد أبو لهب على النبي صلى الله عليه وآله وسلم حين دعاهم إلى الإيمان وما أنزل الله تعالى فيه من القرآن وقطع بأنه يصلى نارا ذات لهب وامرأته حمالة الحطب في جيدها حبل من مسد فلم يسلم واحد منهما حتى صار الخبر بقضية الإسلام صدقا ولا يقطع بمثل

Chapter: The text translates to: "The chapter on how Abu Lahab responded to the Prophet, God bless him and his family, when he called them to faith and what God Almighty revealed about him in the Quran. He swore that he would be burned in a fiery flame and his wife, the wood-carrier, would have a rope of twisted fiber around her neck. Not one of them converted to Islam until the news of the Islamic ruling became true and he would not break a similar oath."

Volume: 2 (Page:181)

English:

```html

The Refutation of Abu Lahab Upon the Prophet (SAW)

Introduction

This passage discusses the rejection of Abu Lahab upon the Prophet Muhammad (SAW) when he invited people to faith and recited verses from the Quran regarding the Hellfire and Abu Lahab's fate.

Key Points

  • Abu Lahab and his wife refused to accept Islam even after hearing the message.
  • People could only truly know the Prophet Muhammad (SAW) through divine revelation.
  • The verse from Surah Al-A'laq mentioned how the Prophet warned his relatives about a severe punishment coming.

Hadith Chain

  1. Abu Bakr Muhammad ibn Ahmad ibn Yahya al-Mutakallim narrated from Ibrahim ibn Ishaq al-Anmati from Abu Hamam from Abu Usama from Al-A'mash from 'Amr ibn Murrah from Sa'id ibn Jubayr from Ibn 'Abbas.

Abu Lahab's rejection led to the revelation of the Surah "Perish the two hands of Abu Lahab" and the explanation by Imam al-Nawawi about its context and the additional verse.

```

Arabic:

بَابُ مَا رَدَّ أَبُو لَهَبٍ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وآله وَسَلَّمَ حِينَ دَعَاهُمْ إِلَى الْإِيمَانِ وَمَا أَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى فِيهِ مِنَ الْقُرْآنِ وَقَطَعَ بِأَنَّهُ يَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ فِي جِيدِهَا حَبَلٌ مِنْ مَسَدٍ فَلَمْ يُسْلِمْ وَاحِدٌ مِنْهُمَا حَتَّى صَارَ الْخَبَرُ بِقَضِيَّةِ الْإِسْلَامِ صِدْقًا وَلَا يَقْطَعُ بِمِثْلِ ذَلِكَ إِلَّا مَنْ عَرَفَهُ حَقًّا وَلَا سَبِيلَ لِلْبَشَرِ إِلَى مَعْرِفَتِهِ إِلَّا عَنْ وَحْيٍأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو أُسَامَةَ وأخبرنا أَبُو عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى الْمُتَكَلِّمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْمَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «لَمَّا نَزَلَتْ: وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ [ (٨٦) ] ، وَرَهْطَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ [ (٨٧) ] ، خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وآله وَسَلَّمَ حَتَّى صَعِدَ الصَّفَا فَهَتَفَ يَا صَبَاحَاهُ. قَالُوا مَنْ هَذَا الَّذِي يَهْتِفُ؟ قَالُوا مُحَمَّدٌ فَاجْتَمَعُوا إِلَيْهِ قَالَ أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ خَيْلًا تَخْرُجُ بِسَفْحِ هَذَا الْجَبَلِ أَكُنْتُمْ مُصَدِّقِيَّ؟ قَالُوا مَا جَرَّبْنَا عَلَيْكَ كَذِبًا قَالَ فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ. قَالَ أَبُو لَهَبٍ: تَبًّا لَكَ أَمَا جَمَعْتَنَا إِلَّا لِهَذَا؟ ثُمَّ قَامَ. فَنَزَلَتْ هَذِهِ السُّورَةُ: تَبَّتْ يَدا أَبِي لَهَبٍ[ (٨٦) ] الشعراء: ٢١٤.[ (٨٧) ] (وَرَهْطَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ) : قال الإمام النووي: «الظاهر أن هذا كان قرآنا أنزل، ثم نسخت تلاوته، ولم تقع هذه الزيادة في روايات البخاري.

Volume: 2 (Page:182)

English:

```html

Translation of Classical Arabic Text

Hadith Narration

This hadith is narrated by Abu Hamzah in Sahih Muslim that Abu Kurayb mentioned that the Prophet Muhammad (peace be upon him) ascended Mount Safa and warned the Quraysh of a severe punishment.

Key Points

  • Prophet Muhammad (pbuh) warned the Quraysh of an imminent severe punishment.
  • Abu Lahab mocked the Prophet's warning and faced condemnation in the revealed Quranic verse.

References

Refer to Sahih Muslim, Book of Faith, Chapter on Allah's Statement: And Warn your Closest Kindred, Hadith no. 355. (p. 193-194)

Also found in Sahih al-Bukhari, Book of Tafseer, Surah Al-Masad: "May the hands of Abu Lahab be ruined" (8:736-737)

Recorded in Musnad Imam Ahmed, Volume 1, Page 307

```

Arabic:

وَتُبْ* [ (٨٨) ] إِلَى آخِرِ السُّورَةِ» .لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي هَمَّامٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ [ (٨٩) ] عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، وَقَالَ: «وَقَدْ تَبَّ» كَذَا قَرَأَ الْأَعْمَشُ [ (٩٠) ] .وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ [ (٩١) ] عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ، قَالَ: أخبرنا بشر ابن أَحْمَدَ الِاسْفَرَايِنِي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ، قَالَ:حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «صَعِدَ رسول الله صلى الله عليه وآله وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ الصَّفَا فَقَالَ: يَا صَبَاحَاهُ. قَالَ: فَاجْتَمَعَتْ إِلَيْهِ قُرَيْشٌ فَقَالُوا مالك، قَالَ: أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ الْعَدُوَّ يُصَبِّحُكُمْ أَوْ يمَسِّيكُمْ كُنْتُمْ تُصَدِّقُونِي؟ قَالُوا:نَعَمْ أَوْ بَلَى، قَالَ فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ، قَالَ، فَقَالَ. أَبُو لَهَبٍ: تَبًّا لَكَ أَلِهَذَا جَمَعْتَنَا؟ قَالَ: فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: تَبَّتْ يَدا أَبِي لَهَبٍ إِلَى آخِرِ السُّورَةِ» .[ (٨٨) ] الآية الأولى من سورة المسد (١١١- المسد/ ١) .[ (٨٩) ] (كذا قرأ الأعمش) معناه أن الأعمش زاد لفظة (قد) بخلاف القراءة المشهورة.[ (٩٠) ] الْحَدِيثَ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي: ١- كتاب الإيمان، (٨٩) باب في قوله تعالى: وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ، حديث (٣٥٥) ، ص (١٩٣- ١٩٤) .[ (٩١) ] أخرجه البخاري في: ٦٥- كتاب التفسير (١١١) سورة تبت يدا أبي لهب وتبّ، فتح الباري (٨:٧٣٦- ٧٣٧) .كما أخرجه الإمام أحمد في «مسنده» (١: ٣٠٧) .

Volume: 2 (Page:183)

English:

```html

Hadith Narrations

Narrated by Muhammad from Abu Mu'awiyah

Reported in Sahih al-Bukhari (92) and Sahih Muslim (93) from Abu Bakr ibn Abi Shaybah. Abu Abdullah al-Hafiz narrated to us that Abu Al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub reported to us that Muhammad ibn Ishaq Al-Saghani reported to us that Abu Al-Yaman informed us that Shu'ayb ibn Abi Hamzah narrated from Az-Zuhri who said: Uruwah ibn Az-Zubayr narrated to me the story of suckling. Uruwah said, "Thuwaybah, the freed slave girl of Abu Lahab, suckled the Prophet (peace be upon him) after Abu Lahab freed her. When Abu Lahab died, someone from his family saw him in a dream in a very bad state and asked him, 'What have you encountered?' He said, 'I have not found any rest since parting from you except that I have been given water to drink in this (the space) between my thumb and the other finger, so it was Sin (that water) gets in between the fingers." This narration is recorded by al-Bukhari from Abu Al-Yaman and it bears a significant sign among the signs of Prophethood.

Narrated by Ahmad ibn Kamil Al-Qadi from Muhammad ibn Sa'd ibn Muhammad al-Awfi

Abu Abdullah Al-Hafiz reported to us that Ahmad ibn Kamil Al-Qadi reported from Muhammad ibn Sa'd ibn Muhammad al-Awfi and he from his father. His father narrated from his uncle Al-Husayn ibn Al-Hasan ibn Atiyyah who reported from his father regarding Ibn Abbas's statement: "His wife carried the firewood to him putting thorns in his way so that he may stumble on them along with his Companions. She was the carrier of firewood. It is a kind of rope made of palm leaves. It is said that it is a rope that is from Mecca. The word 'Musaad' refers to the stick that is placed in a she-camel's mouth, and Musad is also a necklace made of silver."

```

Arabic:

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ [ (٩٢) ] عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ [ (٩٣) ] عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إسحق الصَّغَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ الرَّضَاعِ، قَالَ عُرْوَةُ: «وثُوَيْبَةُ مَوْلَاةُ أَبِي لَهَبٍ كَانَ أَبُو لَهَبٍ أَعْتَقَهَا فأرضعت النبي صلى الله عليه وآله وَسَلَّمَ، فَلَمَّا مَاتَ أَبُو لَهَبٍ أُرِيَهُ بَعْضُ أَهْلِهِ فِي النَّوْمِ بِشَرِّ خَيْبَةٍ فَقَالَ لَهُ: مَاذَا لَقِيتَ؟ فَقَالَ أَبُو لَهَبٍ: أَلَمْ أَلْقَ بَعْدَكُمْ رَخَاءً [ (٩٤) ] . غَيْرَ أَنِّي سُقِيتُ فِي هَذِهِ مِنِّي بِعَتَاقَتِي ثُوَيْبَةَ، وَأَشَارَ إِلَى النُّقَيْرَةِ الَّتِي بَيْنَ الْإِبْهَامِ وَالَّتِي تَلِيهَا مِنَ الْأَصَابِعِ» .أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ وَفِي ذَلِكَ آيَةٌ كَبِيرَةٌ مِنْ آيَاتِ النُّبُوَّةِ.وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ بن محمد العوفي، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ:حَدَّثَنِي عَمِّي الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ، قَالَ: كَانَتْ تَحْمِلُ الشَّوْكَ فَتَطْرَحُهُ عَلَى طَرِيقِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وَسَلَّمَ لِيَعْقُرَهُ وَأَصْحَابَهُ وَيُقَالُ حمّالة الحطب نَقَّالَةُ الْحَدِيثِ، حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ قَالَ هِيَ حِبَالٌ تَكُونُ بِمَكَّةَ وَيُقَالُ الْمَسَدُ الْعَصَا الَّتِي تَكُونُ فِي الْبَكَرَةِ وَيُقَالُ الْمَسَدُ قِلَادَةٌ لَهَا من ودع.[ (٩٢) ] فتح الباري (٨: ٧٣٧) .[ (٩٣) ] صحيح مسلّم، ١- كتاب الإيمان، ح (٣٥٦) ص (١٩٤) .[ (٩٤) ] في (ح) : «خيرا» .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters