Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ما جاء في آية الروم وما ظهر فيها من الآيات [في أدنى الأرض] [١]

Chapter: Chapter on what is mentioned in the verse of Romans and the signs that appeared in it [In the lowest land] [1]

Volume: 2 (Page:330)

English:

```html

Chapter on the Verses of the Romans and the Manifestation of Signs in them

God, the Almighty, said: "The Romans have been defeated in the lowest land, but they, after their defeat, will overcome." (Quran, Surah Ar-Rum, 30:2)

Narrated by Ibn Abbas:

"Muslims used to wish for the victory of the Romans over the Persians because they are people of the Book, while the polytheists wished for the victory of the Persians over the Romans because they are idolaters. When Muslims mentioned this to Abu Bakr, he relayed it to the Prophet (peace be upon him), who said: 'Indeed, they will be victorious.' Abu Bakr informed them of this, so they requested to set a time frame. The Prophet then said to them, 'Their victory will be soon.'"

```

Arabic:

بَابُ مَا جَاءَ فِي آيَةِ الرُّومِ وَمَا ظَهَرَ فِيهَا مِنَ الْآيَاتِ [فِي أَدْنَى الْأَرْضِ] [ (١) ]قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: الم غُلِبَتِ الرُّومُ فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ [ (٢) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ رَحِمَهُ اللهُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو الْأَزْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «كَانَ الْمُسْلِمُونَ يُحِبُّونَ أَنْ يَظْهَرَ الرُّومُ عَلَى فَارِسَ لِأَنَّهُمْ أَهْلُ الْكِتَابِ، وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ يُحِبُّونَ أَنْ يَظْهَرَ فَارِسُ عَلَى الرُّومِ لِأَنَّهُمْ أَهْلُ الْأَوْثَانِ، فَذَكَرَ ذَلِكَ الْمُسْلِمُونَ لِأَبِي بَكْرٍ، فَذَكَرَ ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ [ (٣) ] النَّبِيُّ صلّى الله عليه وآله وَسَلَّمَ: «أَمَا إِنَّهُمْ سَيَظْهَرُونَ [ (٤) ] » فَذَكَرَ أَبُو بَكْرٍ لَهُمْ ذَلِكَ، فَقَالُوا: اجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَجَلًا إِنْ ظَهَرُوا كَانَ لَكَ كَذَا وَكَذَا، وَإِنْ ظَهَرْنَا كَانَ لَنَا كَذَا وَكَذَا، فَجَعَلَ بَيْنَهُمْ أجل[ (١) ] ما بين الحاصرتين ليست في (ص) ولا في (هـ) .[ (٢) ] [ (١- ٤) - سورة الروم] .[ (٣) ] في (ص) و (هـ) : «لهم» .[ (٤) ] في جامع الترمذي: «سيغلبون» .

Volume: 2 (Page:331)

English:

The Victory of the Romans

Abu Bakr's Account

Five years passed and the Romans did not reappear. Abu Bakr, may Allah be pleased with him, mentioned this to the Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him, who responded by saying:

"Have you not considered it?" Abu Bakr said less than ten times. He said, "The Romans will be victorious within several years." Then the Romans emerged after that, fulfilling the words of Allah Almighty: 'The Romans have been defeated in the lowest land, but after their defeat they will be victorious within a few years.' The Romans were defeated, but then they were victorious. The command is solely with Allah, before and after, and on that day the believers will rejoice in the victory from Allah."

Authenticity of the Narration

Sufyan reported, "I heard that they appeared on the day of Badr." Ali ibn Ahmad ibn Abdan conveyed that Ahmad ibn Ubayd informed them, who in turn heard from Ubayd ibn Sharik, who narrated it from Abu Salih, who heard it from Abu Ishaq, and he mentioned it with its chain and meaning. Sa'id mentioned, "The 'few years' indicate less than ten years."

References: Tirmidhi in his collection, Book of Interpretation of the Quran, chapter on Surah Ar-Rum, Hadith no. 3193.

Arabic:

خَمْسِ سِنِينَ، فَلَمْ يَظْهَرُوا، فَذَكَرَ ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَلَا جَعَلْتَهُ- أَرَاهُ قَالَ دُونَ الْعَشَرَةِ- قَالَ: فَظَهَرَتِ الرُّومُ بَعْدَ ذَلِكَ،فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: الم غُلِبَتِ الرُّومُ فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ فِي بِضْعِ سِنِينَ قَالَ فَغُلِبَتِ الرُّومُ ثُمَّ غَلَبَتْ بَعْدُ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِنْ قَبْلُ وَمِنْ بَعْدُ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ بِنَصْرِ اللَّهِ [ (٥) ] قَالَ سُفْيَانُ: وَسَمِعْتُ أَنَّهُمْ ظَهَرُوا يَوْمَ بَدْرٍ» [ (٦) ] .وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، زَادَ فِي رِوَايَتِهِ قَالَ سَعِيدٌ: الْبِضْعُ مَا دُونَ الْعَشَرَةِ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: الم غُلِبَتِ الرُّومُ [ (٧) ] قَالَ: ذَكَرَ غَلَبَةَ فَارِسَ الرُّومَ، وَإِدَالَةَ الرُّومِ عَلَى فَارِسَ، وَفَرِحَ الْمُؤْمِنُونَ بِنَصْرِ اللهِ أَهْلَ الْكِتَابِ عَلَى أَهْلِ الْأَوْثَانِ، قَالَ: وَالْبِضْعُ مَا بَيْنَ الثَّلَاثِ إِلَى الْعَشَرَةِ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي قَالَ أخبرنا[ (٥) ] [ (٤- ٥) - سورة الروم] .[ (٦) ] الحديث أخرجه الترمذي في جامعه، في: ٤٨- كتاب تفسير القرآن، (٣١) باب ومن سورة الروم، ح (٣١٩٣) ، صفحة (٥: ٣٤٣- ٣٤٤) ، وقال أبو عيسى: هذا حديث حسن صحيح غريب، إنما نعرفه مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ.[ (٧) ] [ (١- ٢) - سورة الروم] .

Volume: 2 (Page:332)

English:

```html

The Conquest Mentioned in Surah Rum

Chain of Transmission

Muhammad ibn Saad ibn Muhammad ibn al-Hasan al-Awfi said: My father told me, who narrated it from my uncle Hussain ibn al-Hasan ibn Atiyya, who said: My father told me, from my grandfather Atiyya ibn Saad, from Ibn Abbas. In his statement: "Alif Lam Mim. The Romans have been defeated."

The Conquest

It passed, this occurred among the people of Persia and the Romans. Persia had defeated them, and then the Romans overcame afterwards. The Prophet Muhammad (peace be upon him) encountered the idolaters of the Arabs. The Romans and Persians came together, and Allah granted victory to the Prophet and the Muslims against the idolaters of the Arabs, and to the People of the Book against the idolaters of non-Arabs. The believers were overjoyed by Allah's victory for them, and the People of the Book's victory over the Persians. Atiyya said: We asked Abu Sa'id al-Khudri about this, and he said, "We joined the Messenger of Allah and the idolaters of the Arabs, and the Romans and Persians came together, and we were granted victory by Allah against the idolaters of the Arabs and the People of the Book against the Magians. We rejoiced in Allah's victory for us against the idolaters and in the victory of the People of the Book over the Magians. This is the saying of Allah: "And that day the believers will rejoice in the victory of Allah."

Debating the Muslims

The polytheists were debating the Muslims in Mecca, saying, "The Romans, the People of the Book, were defeated by the Persians, and you claim you will overcome with the Book revealed to your Prophet, as the Persians overcame the Romans." Then Allah revealed: "Alif Lam Mim. The Romans have been defeated in the nearest land. But they, after their defeat, will overcome within three to nine years."

```

Arabic:

مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَوْفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ حَدَّثَنِي عَمِّي الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي عَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ] [ (٨) ] . فِي قَوْلِهِ: الم، غُلِبَتِ الرُّومُ قَالَ: «قَدْ مَضَى كَانَ ذَلِكَ فِي أَهْلِ فَارِسَ وَالرُّومِ. وَكَانَتْ فَارِسُ قَدْ غَلَبَتْهُمْ، ثُمَّ غَلَبَتِ الرُّومُ بَعْدَ ذَلِكَ، وَلَقِيَ نبي الله صلى الله عليه وآله وَسَلَّمَ مُشْرِكِي الْعَرَبِ، وَالْتَقَتِ الرُّومُ وَفَارِسُ فَنَصَرَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ النَّبِيَّ صَلَّى الله عليه وآله وسلم ومن معه من الْمُسْلِمِينَ عَلَى مُشْرِكِي الْعَرَبِ، ونصر أَهْلَ الْكِتَابِ عَلَى مُشْرِكِي الْعَجَمِ» ، فَفَرِحَ الْمُؤْمِنُونَ بِنَصْرِ اللهِ إِيَّاهُمْ، وَنَصْرِ أَهْلِ الْكِتَابِ عَلَى الْعَجَمِ، قَالَ عَطِيَّةُ: وَسَأَلْنَا أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ «الْتَقَيْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عليه وآله وَسَلَّمَ وَمُشْرِكِي الْعَرَبِ وَالْتَقَتِ الرُّومُ وَفَارِسُ فَنَصَرَنَا [اللهُ تَعَالَى] [ (٩) ] عَلَى مُشْرِكِي الْعَرَبِ ونصر أَهْلَ الْكِتَابِ عَلَى الْمَجُوسِ فَفَرِحْنَا بِنَصْرِ اللهِ إِيَّانَا عَلَى الْمُشْرِكِينَ وَفَرِحنَا بِنَصْرِ اللهِ أَهْلَ الْكِتَابِ عَلَى الْمَجُوسِ فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ بِنَصْرِ اللَّهِ [ (١٠) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ وَابْنُ بُكَيْرٍ، قَالَا:حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: «كَانَ الْمُشْرِكُونَ يُجَادِلُونَ الْمُسْلِمِينَ وَهُمْ بِمَكَّةَ يَقُولُونَ: الرُّومُ أَهْلُ كِتَابٍ وَقَدْ غَلَبَتْهُمُ الْفُرْسُ، وَأَنْتُمْ تَزْعُمُونَ أَنَّكُمْ سَتَغْلِبُونَ بِالْكِتَابِ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَى نَبِيِّكُمْ، فَسَنَغْلِبُكُمْ كَمَا غَلَبَتْ فَارِسُ الرُّومَ، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: الم غُلِبَتِ الرُّومُ فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ فِي بِضْعِ سِنِينَ [ (١١) ] »قَالَ ابْنُ شِهَابٍ الزهري[ (٨) ] الزيادة ليست في (ح) ، وأثبتها من (هـ) و (ص) .[ (٩) ] الزيادة من (ص) و (هـ) .[ (١٠) ] تفسير القرطبي (١٤: ٢) .[ (١١) ] [ (١- ٤) من سورة الروم] .

Volume: 2 (Page:333)

English:

```html

Key Events in Islamic History

Islamic Prophecy and Fulfillment

Ubaidullah ibn Abdullah ibn Utba ibn Mas'ud narrated: When these two verses were revealed:

"Abu Bakr gambled with some pagans before gambling was prohibited. 'Whatever is below ten is insignificant.' The Persian conquest of the Romans within seven years,"

The Prophet Muhammad (peace be upon him) asked: "Why did you do that?"

Then the Muslims were heard saying that the Persians would prevail over the Romans in nine years. Later, it was the Romans who conquered the Persians at the time of Hudaybiyyah, bringing joy to the Muslims for the triumph of the People of the Book.

Continuation of the Prophecy

Abu Al-Husayn ibn Al-Fadl reported that Abdullah ibn Ja'far told them, and Ya'qub ibn Sufyan narrated that Al-Abbas ibn Al-Walid said that Yazid ibn Zuray' narrated from Sa'id, who narrated: "When the Romans were defeated at the lowest point of the Earth..."

However, in the end, the people of Persia would defeat them within a few years as stated in the verse. Muslims believed in God's revelations, anticipating the Romans' victory over the Persians.

Conclusion and Implications

The Muslims and pagans postponed their gambling between them for five years, and Abu Bakr, may God be pleased with him, oversaw the Muslims' gambling, while Ubayy ibn Khalaf oversaw the pagans' gambling. Nonetheless, before the ban on gambling was imposed, the Romans did not arise against the Persians.

Therefore, the pagans inquired about their gambling, and the Companions of the Prophet Muhammad (peace be upon him) brought it to him. He instructed them that they shouldn't set a deadline for gambling lower than ten. The Romans eventually invaded Persia at the beginning of their first war, which was their point of reference from Hudaybiyyah.

This event marked the triumph of the People of the Book over the Zoroastrians, which strengthened Islam.

```

Arabic:

فَأَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ «أَنَّهُ لَمَّا نَزَلَتْ هَاتَانِ الْآيَتَانِ نَاحَبَ [ (١٢) ] أَبُو بَكْرٍ بَعْضَ الْمُشْرِكِينَ قَبْلَ أَنْ يُحَرَّمَ الْقِمَارُ [ (١٣) ] عَلَى شَيْءٍ إِنْ لَمْ تُغْلَبْ فَارِسُ فِي سَبْعِ سِنِينَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وآله وَسَلَّمَ لِمَ فَعَلْتَ فَكُلُّ مَا دُونَ الْعَشْرِ بِضْعٌ وَكَانَ ظُهُورُ فَارِسَ عَلَى الرُّومِ فِي تِسْعِ سِنِينَ [ (١٤) ]ثُمَّ أَظْهَرَ اللهُ الرُّومَ عَلَى فَارِسَ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ فَفَرِحَ الْمُسْلِمُونَ بِظُهُورِ أَهْلِ الْكِتَابِ» .وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ:حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ «الم غُلِبَتِ الرُّومُ فِي أَدْنَى الأرض» قَالَ: غَلَبَهُمْ أَهْلُ فَارِسَ عَلَى أَدْنَى الشَّامِ، «وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ فِي بِضْعِ سِنِينَ» الْآيَةَ. قَالَ: لَمَّا أَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ هَؤُلَاءِ الْآيَاتِ، صَدَّقَ الْمُسْلِمُونَ رَبَّهُمْ وَعَرَفُوا أَنَّ الرُّومَ سَتَظْهَرُ عَلَى أَهْلِ فَارِسَ، فَاقْتَمَرَهُمْ وَالْمُشْرِكُونَ خَمْسَ قَلَائِصَ، وَأَجَّلُوا بَيْنَهُمْ خَمْسَ سِنِينَ، قَالَ: فَوَلِيَ قِمَارَ الْمُسْلِمِينَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَوَلِيَ قِمَارَ الْمُشْرِكِينَ أُبَيُّ بْنُ خَلَفٍ، وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُنْهَى عَنِ الْقِمَارِ فِي الْأَجَلِ، وَلَمْ تَظْهَرِ الرُّومُ عَلَى فَارِسَ، فَسَأَلَ الْمُشْرِكُونَ قِمَارَهُمْ، فَذَكَرَ ذَلِكَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وآله وَسَلَّمَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ فَقَالَ: «لَمْ يَكُونُوا أَحِقَّاءَ أَنْ يُؤَجِّلُوا أَجَلًا دُونَ الْعَشْرِ، فَإِنَّ الْبِضْعَ مَا بَيْنَ الثَّلَاثِ إِلَى الْعَشْرِ، فَزَايدُوهُمْ وَمَادُّوهُمْ فِي الْأَجَلِ» ، فَفَعَلُوا فَأَظْهَرَ اللهُ الرُّومَ عَلَى فَارِسَ عِنْدَ رَأْسِ السَّبْعِ مِنْ قِمَارِهِمُ الْأَوَّلِ، فَكَانَ ذَلِكَ مَرْجِعَهُمْ مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ، فَفَرِحَ الْمُسْلِمُونَ بِفَلْجِهِمُ الَّذِي كَانَ مِنْ ظُهُورِ أَهْلِ الْكِتَابِ عَلَى الْمَجُوسِ، وَكَانَ ذَلِكَ مِمَّا شَدَّ اللهُ بِهِ الْإِسْلَامَ فَهُوَ قوله:[ (١٢) ] (ناحب) : تراهن.[ (١٣) ] في تفسير القرطبي «القمار» ، وفي بعض نسخه «الرهان» كما في حاشيته.[ (١٤) ] في (ص) : «سبع سنين» ، وقال القرطبي (١٤: ٣) : «قال الشعبي: فظهروا في تسع سنين، وقال القشيري: المشهور في الروايات ان ظهور الروم كان في السابعة من غلبة فارس للروم، ولعل رواية الشعبي تصحيف من السبع الى التسع من بعض النقلة» .

Volume: 2 (Page:334)

English:

```html

Interpretation of the Noble Quran

Day of Rejoicing for the Believers

On that day, the believers will rejoice in the victory of Allah.

Hadith Chain

Abu Al-Husayn Ibn Al-Fadl Al-Qattan reported to us, saying: Abdullah Ibn Ja'far narrated to us, saying: Yahya Ibn Sufyan told us, saying: Safwan Ibn Salih and Abu Taqi Hisham Ibn Abd Al-Malik narrated to us, saying: Al-Walid Ibn Muslim informed us, saying: Usayd Al-Kilabi reported that he heard Al-Ala' Ibn Al-Zubayr narrating from his father, saying: "I witnessed the Persians overpowering the Romans, then the Romans overpowering the Persians, and then I witnessed the Muslims overpowering both the Persians and the Romans, and their emergence over Syria and Iraq, all of this within fifteen years."

Sources

Tafsir Al-Qurtubi (14:5)
Al-Bidayah Wal-Nihayah (3:108)
Not available in Saheeh (Authentic) or Hasan (Good) sources.

```

Arabic:

وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ بِنَصْرِ اللَّهِ [ (١٥) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ:حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ وَأَبُو تَقِيٍّ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أُسَيْدٌ الْكِلَابِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ الْعَلَاءَ بْنَ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «رَأَيْتُ غَلَبَةَ فَارِسَ الرُّومَ ثُمَّ رأيت غلبة الروم فارسا، ثُمَّ رَأَيْتُ غَلَبَةَ الْمُسْلِمِينَ فارسا وَالرُّومَ، وَظُهُورَهُمْ عَلَى الشَّامِ وَالْعِرَاقِ كُلُّ ذَلِكَ فِي خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً [ (١٦) ] [وَبِاللهِ العصمة] [ (١٧) ] .[ (١٥) ] تفسير القرطبي (١٤: ٥) .[ (١٦) ] البداية والنهاية (٣: ١٠٨) .[ (١٧) ] ليست في (ص) ، ولا في (هـ) .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters