Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب دعا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على من استعصى من قريش بالسنة وإجابة الله عز وجل دعاءه وما ظهر في ذلك من الآيات

Chapter: The chapter is about the Prophet of Allah, peace be upon him and his family, praying against those from Quraysh who rebelled against the Sunnah (teachings of the Prophet), and Allah, the Almighty and Majestic, answering his prayer, and the verses that appeared in this regard.

Volume: 2 (Page:324)

English:

```html

Bab Da'aa (Chapter of Supplications)

The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him and his family, invoked Allah against those from the Quraysh who rejected him, and Allah answered his supplication, as manifested in the revealed verses.

Hadith Narration:

Narrated by Muhammad ibn Ali ibn Duhaym, from Ahmad ibn Hazim ibn Abi Azra, from Ja'far ibn Awn, from Al-A'mash, from Muslim ibn Subayh, from Masruq, who reported: "While a man was speaking in the mosque, he said: 'The day when the sky brings a visible smoke...'. He explained that smoke on the Day of Resurrection will enter the ears and the eyes of the hypocrites, whereas the believers will find it like a common cold. We then went to Abdullah ibn Mas'ud in his home and informed him."

Abdullah ibn Mas'ud addressed the people, saying, "Whoever knows something should speak up, and whoever doesn't know, let them say 'Allah knows best.' Indeed, part of knowledge is for the knowledgeable to say 'I do not know.'"

Then Allah revealed to His Messenger, peace be upon him: "Say, 'I do not ask of you for any payment, except for [you] to have affection for my relatives.' And I will inform you [of the narrator] 'Urwah." (Quran 44:10)

```

Arabic:

باب دَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وآله وَسَلَّمَ عَلَى مَنِ اسْتَعْصَى مِنْ قُرَيْشٍ بِالسَّنَةِ وَإِجَابَةِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ دُعَاءَهُ وَمَا ظَهَرَ فِي ذَلِكَ مِنَ الْآيَاتِأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ ابن دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي عَزْرَةَ [ (١) ] ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ.(ح) وأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ محمد الْفَقِيهُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى ابن إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ قَالَ أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ عن مسلم ابن صُبَيْحٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: «بَيْنَمَا رَجُلٌ يُحَدِّثُ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ قَالَ فِيمَا يَقُولُ: يَوْمَ تَأْتِي السَّماءُ بِدُخانٍ مُبِينٍ [ (٢) ] قَالَ: دُخَانٌ يَكُونُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَأْخُذُ بِأَسْمَاعِ الْمُنَافِقِينَ وَأَبْصَارِهِمْ، وَيَأْخُذُ الْمُؤْمِنَ مِنْهُ كَهَيْئَةِ الزُّكْمَةِ فَقُمْنَا فَدَخَلْنَا عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ فِي بَيْتِهِ فَأَخْبَرْنَاهُ وَكَانَ مُتَّكِئًا فَاسْتَوَى قَاعِدًا ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ عَلِمَ مِنْكُمْ عِلْمًا فَلْيَقُلْ بِهِ، وَمَنْ لَمْ يَعْلَمْ فَلْيَقُلِ اللهُ أَعْلَمُ فَإِنَّ مِنَ الْعِلْمِ أَنْ يَقُولَ الْعَالِمُ لِمَا لَا يَعْلَمُ. اللهُ أَعْلَمُ:، قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: لِرَسُولِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ: قُلْ مَا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَما أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ [ (٣) ] ، وسأحدثكم[ (١) ] في (هـ) : «عروة» .[ (٢) ] الآية الكريمة (١٠) من سورة الدخان.[ (٣) ] الآية الكريمة (٨٦) من سورة (ص) .

Volume: 2 (Page:325)

English:

```html

Translation of Classical Arabic Text

From the narration of Ad-Dukhan:

It is reported that when the Quraysh opposed the Messenger of Allah (peace be upon him) and delayed accepting Islam, he supplicated: "O Allah, assist me against them with seven years like the years of Prophet Yusuf." It was then decreed upon them a year of severe famine, during which everything was affected to the extent that they resorted to eating bones and carrion. One of them would see a cloud-like substance in the sky due to extreme hunger. Then they supplicated, and that affliction was removed from them."

After that, they reverted to disbelief and were granted respite until the day of Badr. Had it been the Day of Judgment, that punishment would never have been lifted from them. It is the day when a great seizing will take place, indeed, We are taking retribution. This account is from the narration of Ahmad ibn Hazim.

Narration Continued:

It is narrated that Masruq said: "I sat before a man in the Grand Mosque who was addressing the people. He mentioned a certain incident involving Abdullah, followed by Abdullah relaying a story similar to that of Ja'far ibn Awâ. However, in Abdullah's account, they said: 'Our Lord, remove the punishment from us; indeed, we are believers.' The Prophet (peace be upon him) was informed, and when the punishment was lifted, they reverted. Then they sought revenge against them on the day of Badr, as evidenced by the verse: 'On the day when the heaven brings forth a visible smoke.'" (44:10-11)

```

Arabic:

عَنِ الدُّخَانِ:أنَّ قُرَيْشًا لَمَّا اسْتَعْصَتْ عَلَى رَسُولِ الله صلى الله عليه وآله وَسَلَّمَ وَأَبْطَأوا عَنِ الْإِسْلَامِ قَالَ اللهُمَّ أَعِنِّي عَلَيْهِمْ بِسَبْعٍ كَسَبْعِ يُوسُفَ،قَالَ: فَأَصَابَتْهُمْ سَنَةٌ فَحَصَّتْ كُلَّ شَيْءٍ حَتَّى أَكَلُوا الْجِيَفَ وَالْمَيْتَةَ حَتَّى إِنَّ أَحَدَهُمْ كَانَ يَرَى مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ السَّمَاءِ كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ مِنَ الْجُوعِ [ (٤) ] .زَادَ مُحَمَّدٌ: ثُمَّ دَعَوْا فَكُشِفَ ذَلِكَ عَنْهُمْ [ (٥) ]- قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ: ثُمَّ قَرَأَ عَبْدُ اللهِ: إِنَّا كاشِفُوا الْعَذابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عائِدُونَ [ (٦) ] .قَالَ: فَعَادُوا، فَكَفَرُوا، فَأُخِّرُوا إِلَى يَوْمِ بَدْرٍ، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: إِنَّ ذَلِكَ لَوْ كَانَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَانَ لَا يُكْشَفُ عَنْهُمْ: يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرى إِنَّا مُنْتَقِمُونَ [ (٧) ] . قَالَ يَوْمَ بَدْرٍ» لَفْظُ حَدِيثِ أَحْمَدَ بْنِ حَازِمٍ.وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: «جَلَسْتُ إِلَى رَجُلٍ فِي مَسْجِدِ الْجَامِعِ وَهُوَ يُحَدِّثُ النَّاسَ فَذَكَرَ قَوْلَ الرَّجُلِ وَدُخُولِهِ عَلَى عَبْدِ اللهِ، وَقَوْلَ عَبْدِ اللهِ بِمَعْنَى حَدِيثِ جَعْفَرِ بْنِ عَوْنٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:قَالُوا: رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ [ (٨) ] قَالَ: فَقِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ: إِنَّا لَوْ كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ عَادُوا، قَالَ: فَكُشِفَ عَنْهُمْ فَعَادُوا، فَانْتَقَمَ مِنْهُمْ يَوْمَ بَدْرٍ فلذلك قَوْلُهُ: يَوْمَ تَأْتِي السَّماءُ بِدُخانٍ مُبِينٍ- إلى قوله:[ (٤) ] فتح الباري (٨: ٥٧٣) ونقله الحافظ ابن كثير في «البداية والنهاية» (٣: ١٠٧) .[ (٥) ] في (ص) : «فكشف الله عنهم ذلك» .[ (٦) ] الآية الكريمة (١٥) من سورة الدخان.[ (٧) ] [١٦- الدخان] .[ (٨) ] الآية الكريمة (١٢) من سورة الدخان.

Volume: 2 (Page:326)

English:

```html

The Great Seizure

When We will seize with the greatest seizure, indeed, We will be retribution.

Hadith Narration

Reported by Al-Bukhari in Sahih, on the authority of Yahya and Waki', and by Muslim on the authority of Al-Ashajj and Waki'.

Events Surrounding Prophet Muhammad (PBUH)

When the Prophet Muhammad (PBUH) saw people turning away from him, he prayed for rain, and it rained abundantly upon their request.

People then complained about the excessive rainfall, to which the Prophet mentioned that it was a sign of the lessening of the punishment.

This event is captured in Surah Ad-Dukhan, verse 13-15.

``` This translation provides a summary of the passage, keeping the main points and key events intact in a clear and structured manner suitable for a webpage.

Arabic:

يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرى إِنَّا مُنْتَقِمُونَ [ (٩) ] » .رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى، عَنْ وَكِيعٍ [ (١٠) ] .وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْأَشَجِّ، عَنْ وَكِيعٍ [ (١١) ] .وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُتْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ [ (١٢) ] عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: «لَمَّا رَأَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وآله وَسَلَّمَ مِنَ النَّاسِ إِدْبَارًا، قَالَ: «اللهُمَّ سَبْعٌ كَسَبْعِ يُوسُفَ» ، فَأَخَذَتْهُمْ سَنَةٌ، حَتَّى أَكَلُوا الْمَيْتَةَ، وَالْجُلُودَ، وَالْعِظَامَ، فَجَاءَهُ أَبُو سُفْيَانَ، وَنَاسٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ، فَقَالُوا: يَا مُحَمَّدُ! إِنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّكَ بُعِثْتَ رَحْمَةً وإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا، فَادْعُ اللهَ لَهُمْ، فَدَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وآله وَسَلَّمَ فَسُقُوا الْغَيْثَ فَأَطْبَقَتْ عَلَيْهِمْ سَبْعًا فَشَكَا النَّاسُ كَثْرَةَ الْمَطَرِ فَقَالَ: «اللهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا، فَانْحَدَرَتِ السَّحَابَةُ عَنْ رَأْسِهِ فَسُقِيَ النَّاسُ حَوْلَهُمْ.قَالَ: لَقَدْ مَضَتْ آيَةُ الدُّخَانِ وَهُوَ الْجُوعُ الَّذِي أَصَابَهُمْ، وَهُوَ [ (١٣) ] قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: إِنَّا كاشِفُوا الْعَذابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عائِدُونَ [ (١٤) ] وَآيَةُ اللِّزَامِ [ (١٥) ] ، وَالْبَطْشَةُ الْكُبْرَى، وانشقاق[ (٩) ] الآية الكريمة (٢) من سورة الدخان وما بعدها.[ (١٠) ] أخرجه البخاري عَنْ يَحْيَى، عَنْ وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ في: ٦٥- كتاب التفسير، تفسير سورة الدخان، فتح الباري (٨: ٥٧٢) .[ (١١) ] أخرجه مسلم في: ٥٠- كتاب صفات المنافقين (٧) باب الدخان، حديث (٤٤) مكرر عن أبي سعيد الأشج، صفحة (٤: ٢١٥٧) .[ (١٢) ] في (ح) : «موسى» ، وأثبت ما في (ص) و (هـ) ، وهو موافق للرواية التي أشار إليها البخاري.[ (١٣) ] في (ص) و (هـ) : «وذلك» .[ (١٤) ] [الدخان- ١٥] .[ (١٥) ] في (ح) : «وآية الروم» .

Volume: 2 (Page:327)

English:

```html

The Significance of the Battle of Badr

Introduction

In the commentary on the events of the Battle of Badr, significant occurrences such as the Great Victory, the Smoke, and the Splitting of the Moon took place. These events have been mentioned in narration by Al-Bukhari.

Hadith Narrations

Hadith Chain

Narrated by Abu Muhammad Al-Hasan ibn Ali ibn Mu'ammal, through Abu Uthman Amr ibn Abdullah Al-Basri, through Muhammad ibn Abd al-Wahhab, and transmitted by Abu Abdullah Al-Hafiz.

Prophetic Prophecies

Abdullah reported that five major events had already passed. These are the "Binding," the Romans, the Smoke, the Great Victory, and the Splitting of the Moon.

These events were found during the time of the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) as mentioned before their occurrence.

Interpretations of Events

  • Al-Lizam: From the Quranic verse "So it will be a day of distress."
  • Ar-Rum: From the Quranic verse "Alif, Lam, Meem. The Romans have been defeated."
  • Ad-Dukhan: It will appear before the Day of Judgment, encompassing both unbelievers and hypocrites.
  • Al-Batshah: Described in the Quran as "On the day we will seize with the greatest seizure."
  • Al-Qamar: As mentioned in the Quran "And the moon has split."

These narrations can be found in Sahih al-Bukhari, Tafsir Surah Ad-Dukhan, Fath al-Bari, Tafsir by At-Tirmidhi, and Musnad by Imam Ahmad.

```

Arabic:

الْقَمَرِ، وَذَلِكَ كُلُّهُ يَوْمَ بَدْرٍ يُرِيدُ وَاللهُ أَعْلَمُ: الْبَطْشَةُ الْكُبْرَى، وَالدُّخَانُ وَآيَةُ اللِّزَامِ كُلُّهَا حَصَلَتْ بِبَدْرٍ وَأَشَارَ الْبُخَارِيُّ إِلَى هَذِهِ الرِّوَايَةِ [ (١٦) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُؤَمَّلٍ [ (١٧) ] قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ عمرو ابن عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ.(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ:حَدَّثَنَا، مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: «خَمْسٌ قَدْ مَضَيْنَ:اللِّزَامُ، وَالرُّومُ، وَالدُّخَانُ، وَالْبَطْشَةُ، وَالْقَمَرُ» [ (١٨) ] .أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ، [ (١٩) ] .وَالْمُرَادُ بِذَلِكَ: أَنَّ هَذِهِ الْآيَاتِ قَدْ وُجِدَتْ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وَسَلَّمَ كَمَا أَخْبَرَ بِهِنَّ قبل وجودهنّ.[ (١٦) ] في: ٦٥- كتاب التفسير (٥) باب «ثم تولوا عنه، وقالوا: معلّم مجنون» . ح (٤٨٢٤) ، فتح الباري (٨: ٥٧٣) ، مِنْ حَدِيثِ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنِ أبي مسعود.[ (١٧) ] في (ص) ، و (هـ) : «المؤملي» .[ (١٨) ] (اللزام) من قوله تعالى: «فَسَوْفَ يَكُونُ لِزاماً» .(الروم) : من قوله تعالى «الم، غُلِبَتِ الرُّومُ» .(الدخان) : يجيء قبل قيام الساعة، فيدخل في أسماع الكفار والمنافقين، حتى يكون كالرأس الحنيذ، ويعتري المؤمن منه كهيئة الزكام، وتكون الأرض كلها كبيت أوقد فيه النار، ولم يأت بعد، وهو آت.(والبطشة) : فيما قال الله تعالى: يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى (والقمر) : فيما قال الله تعالى: «وَانْشَقَّ الْقَمَرُ» .[ (١٩) ] أخرجه البخاري في: ٦٥- كتاب التفسير، تفسير سورة الدخان، ح (٤٨٢٥) ، فتح الباري (٨:٥٧٤) ، وأخرجه الترمذي في أول تفسير سورة الدخان (٥: ٣٧٩) ، والإمام احمد في «مسنده» (٥: ١٢٨) .

Volume: 2 (Page:328)

English:

```html

Translation of Classical Arabic Text

First Narration:

Abu Abdullah Al-Hafiz informed us, saying: Abu Al-Abbas Muhammad ibn Ahmad Al-Mahbubi reported to us from Marwa, saying: Ahmad ibn Sayyar informed us, saying: Muhammad ibn Kathir narrated to us, saying: Sufyan reported from Al-A'mash, from Abu Ad-Duha, from Masruq, from Abdullah:

"And We shall make them taste the punishment of the lesser [life] before the greater punishment, so that they may return [to righteousness]." (Quran, 32:21) He said, "On the Day of Badr."

Second Narration:

Abu Abdullah Al-Hafiz informed us, saying: Muhammad ibn Ishaq As-Saffar informed me, saying: Ahmad ibn Nasr narrated to us, saying: Amru ibn Talhah reported to us from Asbat ibn Nasr, from As-Suddi, from Ikrimah, from Ibn Abbas regarding the saying of Allah Almighty:

"And they say, 'When is this conquest if you should be truthful?' Say, 'On the Day of the conquest the belief of those who disbelieved will not benefit them, nor will they be reprieved.'" (Quran, 32:22) He said, "On the Day of Badr, the Prophet (peace be upon him) was granted victory and the faith of those who disbelieved did not benefit them after death."

Third Narration:

Abu Ja'far Kamel ibn Muhammad ibn Ahmad Al-Mustamli informed us, saying: Abu Abdullah Muhammad ibn Ali ibn Al-Husayn Al-Balkhi came to us, saying: Harata reported to us from Muhammad ibn Ali An-Najjar, from Sana'a, saying: Abdur-Razzaq narrated to us, from Ma'mar, from Ayyub As-Sakhtiyani, from Ikrimah, from Ibn Abbas, saying: "Abu Sufyan ibn Harb recited the Noble Verse (32:21) from Surah As-Sajdah." Thus said Abdullah ibn Al-Harith and Hussein ibn Ali. Ibn Abbas said it refers to the prescribed limits. Muqatil said: 'The famine lasted for seven years in Mecca until they ate carrion.' Mujahid said: 'The lesser punishment refers to the torment of the grave.' (Tafsir Al-Qurtubi, 14:107) (Surah As-Sajdah, 32:28-29)

Al-Farra' said: 'It refers to the conquest of Mecca.' More likely, as Mujahid said, 'It refers to the Day of Judgment.' Al-Qurtubi commented in his tafsir (14:112): 'If the Day of Conquest refers to the Day of Badr or the conquest of Mecca, in Badr they were killed, and on the Day of Conquest they fled until Khalid ibn Al-Walid caught up with them and killed them.'

```

Arabic:

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عن عبد اللهِ: وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذابِ الْأَدْنى دُونَ الْعَذابِ الْأَكْبَرِ [ (٢٠) ] قَالَ يَوْمَ بَدْرٍ [ (٢١) ] .وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ، قال: حدثنا أسباط ابن نَصْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ:وَيَقُولُونَ مَتى هذَا الْفَتْحُ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ، قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا يَنْفَعُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِيمانُهُمْ وَلا هُمْ يُنْظَرُونَ [ (٢٢) ] قَالَ: يَوْمَ بَدْرٍ فُتِحَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ فَلَمْ يَنْفَعِ الَّذِينَ كَفَرُوا إِيمَانُهُمْ بَعْدَ الْمَوْتِ [ (٢٣) ] .حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ كَامِلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمُسْتَمْلِي، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْبَلْخِيُّ قَدِمَ عَلَيْنَا هَرَاةَ، قَالَ: حدثنا محمد ابن عَلِيٍّ النَّجَّارُ بِصَنْعَاءَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «جَاءَ أَبُو سُفْيَانَ بْنُ حَرْبٍ إِلَى[ (٢٠) ] الآية الكريمة (٢١) من سورة السجدة.[ (٢١) ] وهكذا قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ الحارث، والحسين بن علي، وقال ابن عباس أنه الحدود، وقال مقاتل:الجوع سبع سنين بمكة حتى أكلوا الجيف، وقال مجاهد: العذاب الأدنى: عذاب القبر. تفسير القرطبي (١٤: ١٠٧) .[ (٢٢) ] [٢٨- ٢٩- من سورة السجدة] .[ (٢٣) ] وقال الفرّاء: يعني فتح مكة، وأولى من هذا ما قاله مجاهد: يعني يوم القيامة، وقال القرطبي في التفسير (١٤: ١١٢) : «إن كان يوم الفتح يوم بدر او فتح مكة، ففي بدر قتلوا، ويوم الفتح هربوا، فلحقهم خالد بن الوليد فقتلهم» .

Volume: 2 (Page:329)

English:

```html

The Prophet of Allah Seeks Relief from Hunger

The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him and his family, sought help due to hunger because they could not find anything until they ate Al-Ihli (a mixture) with blood. Allah then revealed:

"And We have subjected them to suffering. So they did not humble themselves to their Lord, nor do they supplicate to Him." (Quran 23:25)

The Messenger of Allah prayed until relief was granted to them.

Abu Abdullah Al-Hafiz reported that Abu Al-Abbas Al-Sayyari narrated through a chain of narrators that Abu Sufyan came to the Prophet, peace be upon him, and said, "O Muhammad, I swear by Allah and our family ties, we have eaten Al-Ihli, meaning flesh mixed with blood." Allah then revealed:

"And We have subjected them to suffering. So they did not humble themselves to their Lord, nor do they supplicate to Him." (Quran 23:28)

This incident happened after the Hijrah, and it might have occurred twice, and Allah knows best.

Key Points:

  • The Prophet sought relief from hunger for his people
  • Allah revealed verses about their suffering
  • Abu Sufyan confessed to eating forbidden food
  • Reflection on the consequences of disobedience
```

Arabic:

رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ يَسْتَغِيثُ مِنَ الْجُوعِ لِأَنَّهُمْ لَمْ يَجِدُوا شَيْئًا حَتَّى أَكَلُوا الْعِلْهِزَ [بِالدَّمِ] [ (٢٤) ] فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَلَقَدْ أَخَذْناهُمْ بِالْعَذابِ فَمَا اسْتَكانُوا لِرَبِّهِمْ وَما يَتَضَرَّعُونَ [ (٢٥) ] قَالَ فَدَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ حَتَّى فُرِّجَ عَنْهُمْ» [ (٢٦) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ النَّحْوِيُّ، أَنَّ عِكْرِمَةَ حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «جَاءَ أَبُو سُفْيَانَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وآله وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ! أَنْشُدُكَ اللهَ وَالرَّحِمَ قَدْ أَكَلْنَا الْعِلْهِزَ [يَعْنِي] [ (٢٧) ] الْوَبَرَ وَالدَّمَ فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَلَقَدْ أَخَذْناهُمْ بِالْعَذابِ فَمَا اسْتَكانُوا لِرَبِّهِمْ وَما يَتَضَرَّعُونَ [ (٢٨) ] » وقد رُوِي فِي قِصَّةِ أَبِي سُفْيَانَ مَا دَلَّ عَلَى أَنَّ ذَلِكَ كَانَ بَعْدَ الْهِجْرَةِ وَلَعَلَّهُ كَانَ مرتين والله أعلم [ (٢٩) ] .[ (٢٤) ] الزيادة من (ص) و (هـ) ، والعلهز هو: الصوف والوبر كانوا يبلّونه بالدم ثم يشوونه ويأكلونه.[ (٢٥) ] الآية الكريمة (٧٦) من سورة المؤمنون.[ (٢٦) ] وقال ابن عباس: نزلت في قصة ثمامة بن أثال لما أسرته السرية واسلم، وخلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلّم سبيله، حال بين مكة وبين الميرة، وقال: والله لَا يَأْتِيكُمْ مِنَ الْيَمَامَةِ حَبَّةُ حِنْطَةٍ حَتَّى يَأْذَنَ فِيهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وسلّم، وأخذ الله قريشا بالقحط والجوع، حتى كانوا الميتة، والكلاب، والعلهز ... تفسير القرطبي (١٢:١٤٣) .[ (٢٧) ] الزيادة من (ص) و (هـ) ، ليست في (ح) .[ (٢٨) ] [٧٦- سورة المؤمنون] .[ (٢٩) ] انظر الحاشية (٢٦) من هذا الباب، وقد نقل الخبر الحافظ ابن كثير في «البداية والنهاية» (٣:١٠٧- ١٠٨) .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters