Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب قول الله عز وجل وقل رب أدخلني مدخل صدق وأخرجني مخرج صدق واجعل لي من لدنك سلطانا نصيرا ١٧: ٨٠ [١]

Chapter: Chapter on God Almighty's saying, "And say, 'My Lord, cause me to come in with a firm incoming and to go out with a firm outgoing. And grant me from You a supporting Authority." 17:80 [1]

Volume: 2 (Page:516)

English:

Chapter on the Saying of Allah Almighty:

And say, "My Lord, cause me to enter a sound entrance and to exit a sound exit and grant me from Yourself a supporting authority." (Quran, 17:80)

Reported by Abu Abdullah al-Hafiz Imla',

He said: Abdulah ibn Muhammad ibn Musa informed us, who said: Ismail ibn Qutaybah narrated to us, who said: Uthman ibn Abi Shaybah told us, who said: Jarir narrated to us from Qaboos ibn Abi Thubyan, on the authority of his father, from Ibn Abbas, may Allah be pleased with them both, who said: "The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him and his family, was in Mecca and he was commanded to migrate. Upon this, he said, 'My Lord, cause me to enter a sound entrance and to exit a sound exit and grant me from Yourself a supporting authority.'"

Reported by Abu al-Hasan Muhammad ibn Al-Hussein al-Alawi,

He said: Ali ibn Jamshad al-Adl told us, who said: Yazid ibn al-Haytham narrated to us, who said: Ibrahim ibn Abi Layth informed us, who said: Al-Ashja'i narrated to us. It was also reported by Abu al-Husain ibn al-Fadl al-Qattan, who said: Abdullah ibn Ja'far informed us, who said: Ya'qub ibn Sufyan narrated to us, who said: Issa ibn Muhammad narrated to us.

[1] This is the noble verse (80) from Surah Al-Isra.

[2] It was related by al-Tirmidhi in his book of Tafsir al-Quran under the chapter of Tafsir of Surah Al-Isra, Hadith no. 313, page 5:304, through the chain of Ahmad ibn Muni' and he stated, "This Hadith is hasan sahih (good and authentic)."

Arabic:

بَابُ قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَقُلْ رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَلْ لِي مِنْ لَدُنْكَ سُلْطاناً نَصِيراً [ (١) ]أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسَ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ فَأَمَرَ بِالْهِجْرَةِ وَأُنْزِلَ عَلَيْهِ وَقُلْ رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَلْ لِي مِنْ لَدُنْكَ سُلْطاناً نَصِيراً [ (٢) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ قَالَ أخبرنا علي بن جمشاد الْعَدْلُ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَشْجَعِيُّ.(ح) ، وأَخْبَرَنَا: أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عبد الله ابن جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عيسى بن محمد،[ (١) ] الآية الكريمة (٨٠) من سورة الإسراء.[ (٢) ] أخرجه الترمذي في: ٤٨- كتاب تفسير القرآن، باب تفسير سورة الإسراء، الحديث (٣١٣٩) ، صفحة (٥: ٣٠٤) عن أحمد بن منيع، وقال: «هذا حديث حسن صحيح» .

Volume: 2 (Page:517)

English:

The Migration of the Prophet Muhammad (peace be upon him) from Makkah to Madinah

It was narrated that Ibn Abbas said: "The Prophet (peace be upon him) stayed in Makkah as a prophet for ten years." It is mentioned in the Hadith of Al-Alwi that the verse was revealed: "And say, 'My Lord, cause me to enter a sound entrance and to exit a sound exit." The Prophet then migrated to Madinah.

Seeking Support for the Quran

The Prophet (peace be upon him) knew that he needed a sultan's support to uphold the Quran, its limits, and obligations. He said, "Verily, the sultan's authority is from Allah. He places it among his servants. If it were not for that, the strong among them would oppress the weak."

Details of the Migration

The Prophet's migration from Makkah to Madinah was a true and guided exit and entrance. This journey was essential for the preservation and establishment of the Quran. It is said that if it were not for the sultan's support, chaos and oppression would prevail among the people.

Arabic:

قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ قَابُوسَ بْنِ [ (٣) ] أَبِي ظَبْيَانَ [ (٤) ] ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «مَكَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ عَشْرَ سِنِينَ بِمَكَّةَ نَبِيًّا» . وَفِي حَدِيثِ الْعَلَوِيِّ يُنَبَّأُ، فَنَزَلَتْ «وَقُلْ رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مخرج صدق» [ (٥) ] .قَالَ: فَهَاجَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ.حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ المروزي [ (٦) ] ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ وَقُلْ رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ فَأَخْرَجَهُ اللهُ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْهِجْرَةِ بِالْمَدِينَةِ مَخْرَجَ صِدْقٍ، وَأَدْخَلَهُ الْمَدِينَةَ مُدْخَلَ صِدْقٍ، قَالَ: وَنَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وآله وَسَلَّمَ عَلِمَ أَنَّهُ لَا طَاقَةَ لَهُ بِهَذَا الْأَمْرِ إِلَّا بِسُلْطَانٍ، فَسَأَلَ سُلْطَانًا نَصِيرًا لِكِتَابِ اللهِ وَحُدُودِهِ وَفَرَائِضِهِ وَلِإِقَامَةِ كِتَابِ اللهِ، فَإِنَّ السُّلْطَانَ عِزَّةٌ مِنَ اللهِ جَعَلَهَا بَيْنَ أَظْهُرِ عِبَادِهِ، لَوْلَا ذَلِكَ لَأَغَارَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَأَكَلَ شَدِيدُهُمْ ضَعِيفَهُمْ» [ (٧) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عدي بن[ (٣) ] في (ح) : [عن] ، وهو تحريف.[ (٤) ] يرويه هنا قابوس بن أبي طبيان عن ابن عباس مرسلا، وفي المجروحين لابن حبان (٢: ٢١٦) : «كان رديء الحفظ، ينفرد عن أبيه بما لا أصل له، ربما رفع المراسيل، وأسند الوقوف» ، وذكره العقيلي في الضعفاء الكبير (٣: ٤٨٩) .[ (٥) ] الفقرة بين الحاصرتين ليست في (ح) ، وثابتة في (ص) و (هـ) .[ (٦) ] (ص) و (هـ) : المرووروزي.[ (٧) ] أضاف القرطبي (١٠: ٣١٣) : «قال الضحاك: هو خروجه من مكة، ودخوله مكة يوم الفتح» .

Volume: 2 (Page:518)

English:

Hadith Narration about the Merits of Mecca

Al-Humra' Al-Zuhriyy narrated that he heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, while he was standing in Al-Hazwara in the Mecca market saying: "Indeed, you are the best land of Allah, and the dearest land of Allah to me, and were it not that my people drove me out from you, I would never have left.

This is the preserved hadith, also narrated by Younus from 'Uqbah from Al-Zuhriyy. Abu Muhammad 'Abdullah ibn Yahya ibn 'Abdul-Jabbar Al-Sukkari in Baghdad in the 'Amali of 'Abd Al-Razzaq narrated to us: Isma'il ibn Muhammad Al-Saffar told us that Ahmad ibn Mansur Al-Ramadi narrated to us that 'Abd Al-Razzaq informed us that Ma'mar narrated from Al-Zuhriyy from Abu Salama from Abu Huraira that the Prophet, peace and blessings be upon him, stood on the Al-Hazwara and said: "I know that you are the best land of Allah and the dearest land of Allah, and had not your people driven me out from you, I would never have departed.

And this is an illusion from Ma'mar [Allah knows best]. Some of them also narrated from Muhammad ibn 'Amr from Abu Salama from Abu Huraira, and this is also an illusion. The correct narration is that of the majority.

[8] Narrated by Al-Tirmidhi in Al-Manaqib under the chapter of the virtues of Mecca, Hadith number 392, page 722, from Qutaybah, from Al-Laith, from 'Uqbah, from Al-Zuhriyy, from Abu Salama, from 'Abdullah ibn 'Adi ibn Hamra' Al-Zuhriyy, who said: "This is a good, rare, and authentic hadith."

Younus also narrated from Al-Zuhriyy in a similar manner, and Muhammad ibn 'Amr from Abu Salama from Abu Huraira, and the hadith of Al-Zuhriyy from Abu Salama from 'Abdullah ibn 'Adi ibn Hamra' I have most trustworthy.

And Ibn Majah narrated in Al-Manasik, from 'Isa ibn Hammad, from Al-Laith. In another version: "and 'Uqbah."

[10] This narration was narrated by Al-Nasa'i through the route of Ma'mar in Al- Manasik, in his Sunan Al-Kubra as mentioned by Al-Mizzi in Tuhfat Al-Ashraf (5:316) and (11:54).

[11] The addition is from the other source only.

[12] Al-Hafiz Ibn Kathir in "Al-Bidaya wa Al-Nihaya" conveyed it (3:205-206) and added: Ahmad narrated from Ibrahim ibn Khalid, from Rabi'ah, from Ma'mar, from Al-Zuhriyy, from Abu Salama, from some of them.

Arabic:

الْحَمْرَاءِ الزُّهْرِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ وَهُوَ وَاقِفٌ بِالْحَزْوَرَةِ فِي سُوقِ مَكَّةَ «إِنَّكِ لَخَيْرُ أَرْضِ اللهِ، وَأَحَبُّ أَرْضِ اللهِ إِلَيَّ وَلَوْلَا أَنِّي أُخْرِجْتُ مِنْكِ مَا خَرَجْتُ» [ (٨) ] . هَذَا هُوَ الْمَحْفُوظُ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يُونُسُ [ (٩) ] عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ.وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ فِي أَمَالِي عَبْدِ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عليه وآله وَسَلَّمَ وَقَفَ عَلَى الْحَزْوَرَةِ فَقَالَ:عَلِمْتُ أَنَّكِ خَيْرُ أَرْضِ اللهِ وَأَحَبُّ أَرْضِ اللهِ وَلَوْلَا أَنَّ أَهْلَكِ أَخْرَجُونِي مِنْكِ مَا خَرَجْتُ» [ (١٠) ] .وَهَذَا وَهْمٌ مِنْ مَعْمَرٍ [وَاللهُ أَعْلَمُ] [ (١١) ] .وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَهُوَ أَيْضًا وَهْمٌ. وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ الجماعة [ (١٢) ] .[ (٨) ] أخرجه الترمذي في المناقب (باب) في فضل مكة، الحديث رقم (٣٩٢٥) ، ص (٧٢٢) ، عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَدِيِّ بْنِ حَمْرَاءَ الزُّهْرِيَّ، وقال: «هذا حديث حسن غريب صحيح» .وقد رواه يونس عن الزهري نحوه، ورواه مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وسلّم، وحديث الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عدي بن حمراء عندي أصح.وأخرجه ابن ماجة في المناسك، عن عيسى بن حماد، عن الليث.[ (٩) ] في (ص) : «وعقيل» .[ (١٠) ] هذه الرواية أخرجها النسائي من طريق معمر، في المناسك، في سننه الكبرى على ما ذكره المزي في تحفة الأشراف (٥: ٣١٦) و (١١: ٥٤) .[ (١١) ] الزيادة من (ص) فقط.[ (١٢) ] نقله الحافظ ابن كثير في «البداية والنهاية» (٣: ٢٠٥- ٢٠٦) ، وأضاف: رواه احمد عن ابراهيم ابن خالد، عن رباح، عَنْ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ بعضهم.

Volume: 2 (Page:519)

English:

Hadith of the Prophet Muhammad (peace be upon him) about Medina

Narrated by Abu Huraira, the Prophet Muhammad (peace be upon him) said, "O Allah, you have brought me out of the best of towns to me. So, make the best of towns beloved to me, make Medina beloved to me, and Allah made him reside in Medina."

Explanatory Narrations

Abu Huraira narrated that the Prophet Muhammad (peace be upon him) said, "I was ordered to go to a town [referring to Medina] which consumes other towns. They say it is Yathrib [what Medina was called before], Medina repels people just as a furnace repels the bad impurities from iron."

Various Narrators and Sources

  • Transmitted by Al-Bukhari in Sahih from Abdullah bin Yusuf and by Muslim from Qutaiba, both of them reporting it from Malik.
  • Reported by At-Tabarani from Ahmed bin Khalid Al-Halabi, narrated through different chains.

These are the different narrations of this Hadith, the most authentic being the one mentioned earlier. Allah knows best.

Arabic:

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عليه وآله وَسَلَّمَ قَالَ: اللهُمَّ إِنَّكَ أَخْرَجْتَنِي مِنْ أَحَبِّ الْبِلَادِ إِلَيَّ، فَأَسْكِنِّي أَحَبَّ الْبِلَادِ إِلَيْكَ، فَأَسْكَنَهُ اللهُ الْمَدِينَةَ» [ (١٣) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الْحُبَابِ سَعِيدَ بْنَ يَسَارٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: «قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ أُمِرْتُ بِقَرْيَةٍ [ (١٤) ] تَأْكُلُ الْقُرَى [ (١٥) ] ، يَقُولُونَ:يَثْرِبَ، وَهِيَ الْمَدِينَةُ، تَنْفِي النَّاسَ [ (١٦) ] كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ» .رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ.وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ كِلَاهُمَا عَنْ مَالِكٍ [ (١٧) ] .[ () ] ورواه الطبراني عن أحمد بن خليد الحلبي، عن الحميدي، عن الدراوردي، عن ابن اخي الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ، عن مطعم، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عدي بن الحمراء.فهذه طرق هذا الحديث، وأصحها ما تقدم، والله أعلم.[ (١٣) ] نقله الحافظ ابن كثير في «البداية والنهاية» (٣: ٢٠٥) ، وقال: «هذا حديث غريب جدا، والمشهور ان مكة أفضل من المدينة إلا المكان الذي ضم جسد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلّم، وقد استدل الجمهور على ذلك بأدلة يطول ذكرها، ومحلها في كتاب المناسك من الأحكام.[ (١٤) ] (أمرت بقرية) اي امرني ربي، بالهجرة الى قرية.[ (١٥) ] (تآكل القرى) اي: تغلبها وتظهر عليها.[ (١٦) ] (تنفي الناس) : اي تنفي الخبيث الرديء منهم.[ (١٧) ] الحديث في موطأ مالك، أخرجه في: ٤٥- كتاب الجامع، (٢) بَابُ مَا جَاءَ فِي سكنى المدينة والخروج منها الحديث (٥) ، ص (٢: ٨٨٧) ، وأخرجه البخاري في: ٢٩- كتاب فضائل المدينة، (٢) باب فضل المدينة، وأنها تنفي الناس فتح الباري (٤: ٨٧) ، وأخرجه مسلم في: ١٥- كتاب

Volume: 2 (Page:520)

English:

Hadith on the Significance of Faith and Islam

Informed us Abu Al-Husayn Ibn Al-Fadl, who said: Informed us Abdullah Ibn Ja'far, who said: Narrated to us Ya'qub Ibn Sufyan, who said: Narrated to us Ibn Numayr, who said: Narrated to us my father, who said: Narrated to us Abdullah, from Khubayb Ibn Abdur Rahman Ibn Yasaf, from Ja'far Ibn Aasim, from Abu Huraira that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Verily, faith returns to Medina as a snake returns to its hole." [Sahih Muslim]

And it was also narrated by Al-Bukhari from another route, from Ubaidullah.

Hadith on the Origin and Return of Islam

Informed us Abu Abdullah Al-Hafiz, who said: Informed us Abu Al-Fadl Ibn Ibrahim, who said: Narrated to us Ahmad Ibn Salamah, who said: Narrated to us Muhammad Ibn Rafi', who said: Narrated to us Shababah Ibn Sawwar, who said: Narrated to us Aasim Ibn Muhammad Ibn Zaid Ibn Abdullah Ibn Umar, from his father, from Ibn Umar, that the Messenger of Allah, peace be upon him, said: "Islam began as something strange and it will return to being strange as it began. It hops [between the two mosques] just as a snake hops back into its hole." [Sahih Muslim]

Reported by Abu Amr Al-Bustami, reported by Abu Bakr Al-Ismaili, reported by Al-Hajj, under the chapter "The Medinan City will Cast out its Wicked Ones," Hadith number 488. Also narrated by Imam Ahmad in his Musnad.

Arabic:

أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ:حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ:حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عليه وآله وَسَلَّمَ قَالَ: إِنَّ الْإِيمَانَ لَيَأْرِزُ [ (١٨) ] إِلَى الْمَدِينَةِ كَمَا تَأْرِزُ الْحَيَّةُ إِلَى جُحْرِهَا» .رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ [ (١٩) ] عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ.وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ [ (٢٠) ] .أَخْبَرَنَا أبو عبد اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، قَالَ:حَدَّثَنَا عَاصِمٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ إِنَّ الْإِسْلَامَ بَدَأَ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ غَرِيبًا كَمَا بَدَأَ، يَأْرِزُ [بَيْنَ الْمَسْجِدَيْنِ] [ (٢١) ] كَمَا تَأْرِزُ الْحَيَّةُ إِلَى جُحْرِهَا» .رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ رَافِعٍ [ (٢٢) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْبِسْطَامِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا[ () ] الحج، (٨٨) باب المدينة تنفي شرارها، الحديث رقم (٤٨٨) ، وأخرجه الإمام أحمد في «مسنده» (٢: ٢٣٧، ٢٤٧، ٣٨٤) .[ (١٨) ] (يأرز) : ينضم، ويجتمع.[ (١٩) ] في: ١- كتاب الإيمان (٦٥) باب بيان إِنَّ الْإِسْلَامَ بَدَأَ غَرِيبًا، وسيعود غريبا، وانه يأرز بين المسجدين، الحديث (٢٣٣) ، ص (١: ١٣١) .[ (٢٠) ] في: ٢٩- كتاب فضائل المدينة (٦) باب الايمان يأرز إلى المدينة، الحديث (١٨٧٦) ، فتح الباري (٤: ٩٣) .وأخرجه الترمذي في الايمان، وابن ماجة في المناسك، والإمام أحمد في «مسنده» (١:١٨٤) .[ (٢١) ] الزيادة من صحيح مسلم.[ (٢٢) ] صحيح مسلم، في: ١- كتاب الإيمان، الحديث (٢٣٢) ، ص (١: ١٣١) .

Volume: 2 (Page:521)

English:

Translation of Classical Arabic Text

Hadith Narration

Al-Qasim ibn Zakariyya informed us, Muhammad ibn Abdul-Malik said, Ya'la narrated to us, saying: Sufyan al-Asfurii narrated from Ikrimah from Ibn Abbas: "Verily, the one who has made the Quran obligatory upon you will return you to a meeting place." He (Ibn Abbas) said: "To Makkah." This was reported by Al-Bukhari in Sahih from Muhammad ibn Muqatil, from Ya'la ibn Ubayd.

Chain of Narrators

  • Reported to us by Abu Abdullah Al-Hafiz and Abu Bakr Al-Qadi, saying: Abu Al-Abbas Muhammad ibn Yaqub informed us, saying: Al-Hasan ibn Ali ibn Affan narrated to us, saying: Abu Yahya Al-Himmani narrated to us, from Yunus ibn Abi Ishaq, from Mujahid regarding his statement, 'will return you to a meeting place'. He said: ‘It means returning you to your birthplace in Makkah.’

[ (٢٣) ] This refers to the noble verse (85) of Surah Al-Qasas.

[ (٢٤) ] Mentioned in Fath al-Bari, in the interpretation of Surah Al-Qasas (8: 509-510).

[ (٢٥) ] Referenced in "Al-Jami' li Ahkam al-Quran" (13: 321).

Arabic:

الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الْعُصْفُرِيُّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرادُّكَ إِلى مَعادٍ [ (٢٣) ] قَالَ: إِلَى مَكَّةَ» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُقَاتِلٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ. [ (٢٤) ]أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الله الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ «لَرادُّكَ إِلى مَعادٍ قَالَ لَرَادُّكَ إِلَى مَوْلِدِكَ بمكة» [ (٢٥) ] .[ (٢٣) ] الآية الكريمة (٨٥) من سورة القصص.[ (٢٤) ] فتح الباري، في تفسير سورة القصص (٨: ٥٠٩- ٥١٠) .[ (٢٥) ] «الجامع لأحكام القرآن» (١٣: ٣٢١) .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters