Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

سبب إسلام خفاف بن نضلة الثقفي

Chapter: The reason for Khafaf bin Nadlah al-Thaqafi's conversion to Islam

Volume: 2 (Page:260)

English:

```html

The Conversion of Khufaf bin Nadlah al-Thaqafi to Islam

Abu Uthman Sa'id bin Muhammad bin Muhammad bin Abdan al-Naysaburi informed us that Abu Bakr Muhammad bin al-Muammali reported to us that Ja'far bin Muhammad bin Sawwar told him that Ahmad bin Ya'qub al-Antaki narrated to him from Abdullah bin Muhammad al-Balawi, who said that Al-Bara' bin Sa'id bin Sama'ah bin Muhammad bin Abdullah bin al-Bara' bin Malik al-Ansari told him that Qudamah bin 'Aqil al-Ghatafani related to him that Jumua or Jumay'ah bint Dha'bul bin Tufayl bin 'Amr reported from her father Dha'bil bin Tufayl bin 'Amr al-Dawsi:

"The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was seated in his mosque, turning away from the idolaters, when Khufaf bin Nadlah bin 'Amr bin Bahdalat al-Thaqafi came to him. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) recited:

How shattered are my nerves due to the darkness,
In the midst of distress from those who oppose me.
A light from the naysayers not reaching its core,
Sprouting from thorns and difficulties.

I am visited in my sleep by a helper,
From among the jinn, who was close and loyal to me.
He calls you night after night,
Then withdraws and says, 'I will not come.'"

```

Arabic:

سَبَبُ إِسْلَامِ خُفَافِ بْنِ نَضْلَةَ الثَّقَفِيِّفِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَوَّارٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَنْطَاكِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَلَوِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَمَاعَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بن البراء ابن مَالِكِ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ قُدَامَةَ بْنَ عَقِيلٍ الْغَطَفَانِيَّ أَخْبَرَهُ عَنْ جُمُعَةَ أَوْ قَالَ جُمَيْعَةَ بِنْتِ ذا بل بْنِ طُفَيْلِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِيهَا ذَابِلِ بْنِ طُفَيْلِ بْنِ عَمْرٍو الدَّوْسِيِّ: «أَنَّ رَسُولَ الله [ (١٣) ] صلى الله عليه وآله وَسَلَّمَ قَعَدَ فِي مَسْجِدِهِ مُنْصَرَفَهُ مِنَ الْأَبَاطِلِ فَقَدِمَ عَلَيْهِ خُفَافُ بْنُ نَضْلَةَ بْنِ عَمْرٍو بن بَهْدَلَةَ الثَّقَفِيُّ فَأَنْشَدَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وآله وسلّم:كَمْ قَدْ تَحَطَّمَتِ الْقَلُوصُ بِيَ الدُّجَى ... فِي مَهْمِهٍ قَفْرٍ مِنَ الْفَلَوَاتِفُلٌّ مِنَ النَّوْرِيسِ لَيْسَ بِقَاعِهِ ... نَبْتٌ مِنَ الْأَسَنَاتِ وَالْأَزَمَاتِإِنِّي أَتَانِي فِي الْأَنَامِ مُسَاعِدٌ ... مِنْ جِنِّ وَجْرَةَ كَانَ لِي وَمُوَاتِي [ (١٤) ]يَدْعُو إِلَيْكَ لَيَالِيًا وَلَيَالِيَا ... ثُمَّ احْزَأَلَّ [ (١٥) ] وَقَالَ لَسْتُ بِآتِي [ (١٦) ][ (١٣) ] في (م) و (ص) و (هـ) : «النبي» .[ (١٤) ] كذا في (ح) ، وفي بقية النسخ «وموات» .[ (١٥) ] في (ص) : «احزأنّ» .[ (١٦) ] في (م) و (ص) و (هـ) : «بآت» .

Volume: 2 (Page:261)

English:

```html

The First News in Medina about the Prophet Muhammad (peace be upon him)

I rode on a female camel, who was causing harm to her young... A fire of grief engulfed me until I returned to the city striving... So I could see You and relieve the sorrows.

The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) considered it good and said: "Indeed, from eloquence is like magic, and indeed, from poetry is like wisdom."

It was narrated to us by Abu Al-Husayn ibn Bishran of Baghdad, who narrated to us Isma'il ibn Muhammad Al-Saffar, who said: Ahmad ibn Mansur Al-Ramadi narrated to us; Abdul Razzaq told us; Ma'mar narrated to me from Az-Zuhri, who said: Ali ibn Husayn informed me...

"The first news that reached Medina was about a woman from Yathrib called Fudaymah, who had a jinn follower. One day, the jinn fell on her wall, and she asked him why he didn't enter. He replied that a Prophet had been sent from Mecca who forbids adultery." This was the first news in Medina about the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him).

Narrated to us by Abu Al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan, who said: Ahmad ibn Ubayd Al-Saffar narrated to us; Abu Abdullah Ahmad ibn Khalid ibn Yazid, and Muhammad ibn Al-Fudayl ibn Jabir informed us, they said: Yahya ibn Yusuf Al-Zimmi narrated to us; Ubaydullah ibn Amr told us from Abdullah ibn Muhammad ibn Aqil, from Jabir, who said: "The first news that reached Medina about the Prophet (peace and blessings be upon him) was from a woman in Medina who had a jinn follower. The jinn took the form of a bird and landed on their wall. The woman asked him to come down and tell them, so he said that a Prophet was sent from Mecca who prohibits us from settling here and forbids adultery."

```

Arabic:

فَرَكِبْتُ نَاجِيَةً أَضَرَّ بُنَيَّهَا ... جَمْرٌ تَخُبُّ بِهِ عَلَى الْأَكَمَاتِحَتَّى وَرَدْتُ إِلَى الْمَدِينَةِ جَاهِدًا ... كَيْمَا أَرَاكَ فَتُفْرِجَ الْكُرُبَاتِقَالَ: فَاسْتَحْسَنَهَا رَسُولُ الله صلى الله عليه وآله وَسَلَّمَ وَقَالَ: إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ كَالسِّحْرِ وَإِنَّ مِنَ الشِّعْرِ كَالْحُكْمِ»أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، قَالَ:«إِنَّ أَوَّلَ خَبَرٍ قَدِمَ الْمَدِينَةَ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ أَهْلِ يَثْرِبَ تُدْعَى فُطَيْمَةَ كَانَ لَهَا تَابَعٌ مِنَ الْجِنِّ فَجَاءَهَا يَوْمًا فَوَقَعَ عَلَى جدارها، فقالت: مالك لَا تَدْخُلُ؟ فَقَالَ: إِنَّهُ قَدْ بُعِثَ نَبِيٌّ يُحَرِّمُ الزِّنَا فَحَدَّثَتْ بِذَلِكَ الْمَرْأَةُ عَنْ تَابِعِهَا مِنَ الْجِنِّ فَكَانَ أَوَّلُ خَبَرٍ يَحْدُثُ بِالْمَدِينَةِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عليه وآله وَسَلَّمَ» .وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ أَحْمَدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ [ (١٧) ] الشَّعْرَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ [ (١٨) ] بْنِ جَابِرِ، قَالَا حَدَّثَنَا [ (١٩) ] يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ الزِّمِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: «أَوَّلُ خَبَرٍ قَدِمَ الْمَدِينَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، كَانَ لَهَا تَابِعٌ فَجَاءَ فِي صُورَةِ طَائِرٍ حَتَّى وَقَعَ عَلَى حَائِطِ دَارِهِمْ فَقَالَتْ لَهُ الْمَرْأَةُ: انْزِلْ تُخْبِرْنَا وَنُخْبِرْكَ [ (٢٠) ] قَالَ: لَا إِنَّهُ بُعِثَ بِمَكَّةَ نَبِيٌّ مَنَعَ مِنَّا الْقَرَارَ، وَحَرَّمَ عَلَيْنَا الزِّنَا» .لَفْظُ حَدِيثِ الشَّعْرَانِيِّ، وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ جَابِرٍ «فَوَقَعَ عَلَى حَائِطِ دَارِهَا فَقَالَتْ لَهُ:انْزِلْ نُخْبِرْكَ وَتُخْبِرْنَا قَالَ: إِنَّهُ بُعِثَ نَبِيٌّ بِمَكَّةَ مَنَعَ مِنَّا الْقَرَارَ وحرّم علينا الزنا» .[ (١٧) ] في (ح) : «زيد» .[ (١٨) ] في بقية النسخ: «الفضيل» .[ (١٩) ] في (ح) : «قال: أخبرنا» .[ (٢٠) ] كذا في (ح) : وفي النسخ الأخرى: «نخبرك وتخبرنا» .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters