Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ثبوت النبي صلى الله عليه وسلم واستنصاره ربه ودعائه على المشركين.

Chapter: The chapter on affirming the prophet, peace be upon him, his seeking of his Lord's support, and his supplications against the idolaters.

Volume: 5 (Page:133)

English:

Chapter on the Confirmation of the Prophet ﷺ, His Seeking Help from His Lord, and His Supplication Against the Polytheists

Abu Bakr ibn al-Hasan ibn Furak (may Allah have mercy on him) informed us that Abdullah ibn Ja'far al-Asbahani told him that Yunus ibn Habib narrated to them that Abu Dawud informed them that Shu'bah and Umar ibn Abi Zaidah narrated from Abu Ishaq, who said: "I heard Al-Bara' being asked by a man, 'O Abu 'Umara! Did you run away on the day of Hunain?' Al-Bara' replied, 'But Allah's Messenger ﷺ did not flee. The Hawazin were a people who used to throw arrows. When we met them, we attacked them, and they were defeated. The people retreated, seeking the spoils of war, and they were met by arrows. The people were defeated. I saw the Prophet ﷺ on that day, and Abu Sufyan ibn al-Harith was holding the reins of his horse, while Allah's Messenger ﷺ was on his white horse. The Prophet ﷺ was saying, 'I am the Prophet, that is no lie... I am the son of Abdul Muttalib.'"

Narrated in Sahih Bukhari in the Book of Jihad - Chapter: Whoever Led an Animal in Battle, Hadith 2864; also narrated in Muslim in the Book of Jihad and Expedition - Chapter: The Expedition of Hunain, Hadith 78.

Arabic:

بَابُ ثُبُوتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاسْتِنْصَارِهِ رَبَّهُ وَدُعَائِهِ عَلَى الْمُشْرِكِينَ.أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ- رَحِمَهُ اللهُ- قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَعُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عن أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ وَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا أَبَا عُمَارَةَ أَفَرَرْتُمْ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ، فَقَالَ الْبَرَاءُ: لَكِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلم لَمْ يَفِرَّ، إِنَّ هَوَازِنَ كَانُوا قَوْمًا رُمَاةً، فَلَمَّا لَقِينَاهُمْ وَحَمَلْنَا عَلَيْهِمُ انْهَزَمُوا، فَأَقْبَلَ النَّاسُ عَلَى الْغَنَائِمِ، فَاسْتَقْبَلُونَا بِالسِّهَامِ، فَانْهَزَمَ النَّاسُ، فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ آخِذٌ بِلِجَامِ الْبَغْلَةِ، وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ عَلَى بَغْلَتِهِ الْبَيْضَاءِ، وَالنَّبِيُّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:أَنَا النَّبِيُّ لَا كَذِبْ ... أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْأَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ [ (١) ] .[ (١) ] أخرجه البخاري في: ٥٦- كتاب الجهاد، (٥٢) باب من قاد دابّة في الحرب، الحديث (٢٨٦٤) ، فتح الباري (٦: ٦٩) ، وأعاده بعده في باب بغلة النبي البيضاء، الحديث (٢٨٧٤) ، فتح الباري (٦: ٧٥) ، وفي المغازي، (٥٤) باب قوله تعالى: وَيَوْمَ حُنَيْنٍ ... [٢٥- التوبة] ، الحديث (٤٣١٥) ، فتح الباري (٨: ٢٧) .وأخرجه مسلم في: ٣٢- كتاب الجهاد والسير، (٢٨) باب في غزوة حنين، الحديث (٧٨) ، ص (٣: ١٤٠٠) .

Volume: 5 (Page:134)

English:

Hadith on the Battle of Hunayn

In a narration by Abu Abdullah Al-Hafiz, it was reported that Abu Abdullah Muhammad ibn Yaqoub Emllaa informed that Yahya ibn Muhammad ibn Yahya, Ismail ibn Qutaybah, and Muhammad ibn Abdul Salam narrated that Yahya ibn Yahya reported that Abu Al-Hasan Al-Alaa ibn Muhammad ibn Abi Saeed Al-Isfara'eeni narrated that Bishr ibn Ahmad ibn Bishr Al-Isfara'eeni reported that Ibrahim ibn Ali Ad-Duhli stated that Yahya ibn Yahya narrated that Abu Khaythamah mentioned that Abu Ishaq said, "A man said to Al-Bara, 'O Abu Umamah, did you flee on the day of Hunayn?' He replied, 'No, by Allah, the Messenger of Allah did not flee, but the young men among his companions and the lightweights fled, as they had neither armor nor great armor. They encountered a group of archers from Hawazin and Banu Nasr, who showered them with arrows that hardly missed a target. They turned back towards the Messenger of Allah, who was riding his white mule with Abu Sufyan ibn Al-Harith guiding it. He dismounted, sought assistance, and proclaimed, 'I am the Prophet; there is no lie...' He then rallied them."

This hadith is recorded in Sahih Muslim, narrated by Yahya ibn Yahya. Another narration by Abu Abdullah Al-Hafiz states that Abu Abdullah Muhammad ibn Yaqoub reported from Al-Hasan ibn Sufyan, who narrated from Abu Bakr ibn Abi Shaybah, who stated that in Al-Bukhari it was mentioned: "Then he lined up his companions."

Arabic:

وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، قَالُوا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى (ح) .وَأَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَاءُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سعيد الاسفرائيني، قَالَ: أَنْبَأَنَا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِشْرٍ الاسفرائيني، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ، قَالَ:حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: أَنْبَأَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِلْبَرَاءِ أَبَا عُمَارَةَ أَلَسْتُمْ فَرَرْتُمْ يَوْمَ حُنَيْنٍ؟ قَالَ: لَا وَاللهِ مَا وَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَكِنْ خَرَجَ شُبَّانُ أَصْحَابِهِمْ وَخِفَافِهِمْ حُسَّرًا، لَيْسَ عَلَيْهِمْ سِلَاحٌ أَوْ كَبِيرُ سِلَاحٍ، فَلَقُوا قَوْمًا رُمَاةً، لَا يَكَادُ يَسْقُطُ لَهُمْ سَهْمٌ، جَمْعَ هَوَازِنَ، وَبَنِي نَصْرٍ، فَرَشَقُوهُمْ رَشْقًا، مَا يَكَادُونَ يُخْطِئُونَ، وَأَقْبَلُوا هُنَاكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلم على بَغْلَتِهِ الْبَيْضَاءِ، وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَقُودُ بِهِ، فَنَزَلَ وَاسْتَنْصَرَ، وَقَالَ:أَنَا النَّبِيُّ لَا كَذِبْ ... أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْفَصَفَّهُمْ [ (٢) ] رَوَاهُ الخاري [ (٣) ] فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ، عَنْ زُهَيْرٍ ابن خَيْثَمَةَ.رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى [ (٤) ] .وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا[ (٢) ] في البخاري: «ثم صفّ أصحابه» .[ (٣) ] الْبُخَارِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الحرّاني، عن زهير، في: ٥٦- كتاب الجهاد، (٩٧) باب من صفّ أصحابه عن الهزيمة، الحديث (٢٩٣٠) ، فتح الباري (٦: ١٠٥) .[ (٤) ] أخرجه مسلم في: ٣٢- كتاب الجهاد والسير، (٢٨) باب في غزوة حنين، الحديث (٧٨) ، ص (٣: ١٤٠٠) .

Volume: 5 (Page:135)

English:

The Battle of Hunayn: A Narration about the Prophet Muhammad

Abu Usamah reported from Zakariya ibn Abi Zaidah, from Abu Ishaq, who said that a man asked Bara' ibn Azib about their loyalty on the day of Hunayn, addressing him as "O Abu 'Umarah." Bara' then reflected the essence of this hadith, its additions, and omissions, and at the end, he mentioned that the Messenger of Allah (peace be upon him) descended, called upon him for support, and declared, "I am the Prophet, no lies… I am the son of Abd al-Muttalib." This account can be found in Sahih Muslim in the narration of 'Isa ibn Yunus from Zakariya.

Commentary on the Narration

In the second account, the questioner asked if they acted as allies with the Prophet Muhammad, and in the third, if they retreated with him. Bara' affirmed that the Prophet did not retreat, clarifying his stance. Bara' emphasized that no one was braver that day than the Messenger of Allah. The emphasis was likely due to the confusion around the narration of Salamah ibn Al-Akwa' where the Prophet was perceived as retreating after the defeat, leading Bara' to swear that the Prophet did not retreat. The essence was to convey that the defeat was a momentary situation, distinct from the Prophet's overall stance.

The Lineage of the Prophet Muhammad

The Prophet Muhammad was attributed to Abd al-Muttalib rather than his father Abdallah due to Abd al-Muttalib's fame among the people for his nobility and long life, unlike Abdallah who died young. The Arabs often referred to him as the son of Abd al-Muttalib to signify his lineage and his prophetic role. The Prophet wanted his companions to understand the importance of his appearance and to strengthen their hearts knowing that he stood firm and unwavering.

This commentary was reported by Muslim through Ahmad ibn Janab al-Musayyi', from 'Isa ibn Yunus, from Zakariya, from Abu Ishaq al-Sabii'i.

Arabic:

أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِلْبَرَاءِ أَكُنْتُمْ وَلَّيْتُمَّ [ (٥) ] يَوْمَ حُنَيْنٍ يَا أَبَا عُمَارَةَ؟ فَذَكَرَ مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ، وَقَالَ فِي آخِرِهِ: فَنَزَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ فَدَعَاهُ وَاسْتَنْصَرَ وَهُوَ يَقُولُ:أَنَا النَّبِيُّ لَا كَذِبْ ... أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْ [ (٦) ]اللهُمَّ نَزِّلْ نَصْرَكَ، قَالَ: وَكُنَّا وَاللهِ إِذَا حَمِيَ الْبَأْسُ نَتَّقِي بِهِ، وَإِنَّ الشُّجَاعَ الَّذِي يُحَاذِي بِهِ.أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عِيسَى بْنِ يُونُسَ عَنْ زَكَرِيَّا [ (٧) ] .وَرُوِّينَاهُ فِي حَدِيثِ شَبَابَةَ بْنِ عَاصِمٍ السُّلَمِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ حُنَيْنٍ أنا[ (٥) ] قال الصالحي في السيرة الشامية (٥: ٦١٠) .تضمّن قول السّائل للبراء في الرواية الثانية أولّيتم مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي الثالثة أفررتم مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَوْلِ البراء رضي الله عنه، فَأَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم إنه لم يولّ، وقوله في الرّواية الثانية «لَكِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلم لم يقر إثبات الفرار، لكن لا على طريق التعميم، وأراد أنّ إطلاق السّائل يشمل الجميع حتّى النبي صلى الله عليه وسلم بظاهر الرّواية الثانية، ويمكن الجمع بين الثّانية والثالثة بحمل المعية على ما قبل الهزيمة فبادر إلى استثنائه، ثم أوضح ذلك وختم حديثه بأنه لم يكن أحد يومئذ أشد مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيُحْتَمَلُ أن البراء فهم أنّ السائل اشتبه عليه حديث سلمة بن الأكوع، ومررت برسول الله صلّى الله عليه وسلم منهزما، فلذلك حلف البراء أنّ النبي صلّى الله عليه وسلم لم يولّ، ودلّ على أن منهزما حال من سلمة، ولهذا وقع في طريق أخرى «ومررت على رسول الله صلّى الله عليه وسلم منهزما وهو على بغلته» فقال: لقد رأى ابن الأكوع فزعا، ويحتمل أن يكون السائل أخذ العموم من قوله تعالى: ثُمَّ وَلَّيْتُمْ مُدْبِرِينَ فبيّن البراء أنه من العموم الّذي أريد به الخصوص.[ (٦) ] انتسب صلّى الله عليه وسلم إلى عبد المطلب دون أبيه عبد الله لشهرة عبد المطلّب بين النّاس لما رزق من نباهة الذّكر وطول العمر، بخلاف عبد الله فإنه مات شابّا ولهذا كان كثير من العرب يدعونه ابن عبد المطلب كما في حديث حماد في الصحيح وقيل لأنه كان اشتهر بين الناس أنه يخرج من ذرية عبد المطلب رجل يدعو إلى الله ويهدي الله تعالى الخلق على يديه، ويكون خاتم الأنبياء، فانتسب ليتذكر ذلك من كان يعرفه، وقد اشتهر ذلك بينهم، وذكره سيف بن ذي يزن قديما لعبد المطلب قبل أن يتزوّج عبد الله آمنة وأراد صلّى الله عليه وسلم تنبيه أصحابه بأنه لا بدّ من ظهوره، وإن العاقبة له لتقوى قلوبهم إذا عرفوا أنه صلّى الله عليه وسلم ثابت غير منهزم.[ (٧) ] أخرجه مسلم في الموضع السابق، الحديث (٧٩) ، ص (٣: ١٤٠١) عن أحمد بن جناب المصصي، عن عيسى بن يونس، عن زكريا، عن أبي إسحاق السبيعي.

Volume: 5 (Page:136)

English:

Translation of Classical Islamic Arabic Text

Ibn Al-Awatik

Abu Abdullah Al-Hafiz reported: Abu Al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us, he said: Ibrahim ibn Sulaiman Al-Burulusiy narrated to us, he said: Muhammad ibn As-Sabbah narrated to us, he said: Hushaym narrated to us from Yahya ibn Sa'id from Amr ibn Sa'id ibn Al-Aas, he said: Shababah informed us that the Messenger of Allah, peace be upon him, said on the day of Hunayn: "I am Ibn Al-Awatik." It was also narrated from Hushaym from Yahya ibn Sa'id ibn Amr ibn Sa'id ibn Al-Aas.

Abu Abdullah Al-Hafiz stated: Abu Abdullah Muhammad ibn Muhammad ibn Ubaidullah Al-Jurjani informed us, he said: Muhammad ibn Ishaq ibn Ibrahim narrated to us, he said: Qutaibah ibn Sa'id narrated to us, he said: Abu Awanah informed us from Qatadah that the Messenger of Allah, peace be upon him, said in some of the battles: "I am Ibn Al-Awatik."

Qutaibah said: The Prophet, peace be upon him, had three grandmothers from Sulaim, their names were Atikah. So, whenever he boasted, he would say: "I am Ibn Al-Awatik."

I said: It has reached me that one of them was Umm Abd Manaf, the other was Umm Hashim, and the third grandmother was from the lineage of Zuhra.

(8) Additional text from the manuscript (H).

(9) Narrated by Saeed ibn Mansur and At-Tabarani in Al-Kabir, reported by Shababah ibn Aasim, and Al-Suyuti referred to its authenticity.

(10) Al-Mundhiri in Al-Faidh Al-Qadir stated: "I am Ibn Al-Awatik," referring to Atikah from Sulaim. He mentioned in Al-Sahih and then Al-Qamus that Al-Awatik are his grandmothers, nine in number. Others said he had three grandmothers from Sulaim, all named Atikah. They were Atikah bint Hilal ibn Falaj ibn Zukoan, the mother of Abd Manaf; Atikah bint Murrat ibn Hilal ibn Falaj, the mother of Hashim; and Atikah bint Al-Awqas ibn Murrat ibn Hilal, the mother of Wahb Abi Amina. The remaining six were not from the descendants of Sulaim. Al-Halimi disagreed with this claim of pride, but rather considered it as a description of the mentioned ancestresses and their lineage, similar to someone saying, "My father was a farmer," intending to describe their status. It is possible that by it he meant to indicate the grace of Allah in his own self, forefathers, and mothers. Some said the descendants of Sulaim took pride in this lineage. In another narration by Ibn Asakir, the Prophet said: "I am the descendant of Fawatim," and this was said on the day of Hunayn according to An-Nawawi.

Arabic:

ابْنُ الْعَوَاتِكِ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبُرُلُّسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، قَالَ:أَنْبَأَنَا شَبَابَةُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ، صلى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ يَوْمَ حُنَيْنٍ: أَنَا ابْنُ الْعَوَاتِكِ وَقَدْ قِيلَ عَنْ هُشَيْمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ الْجُرْجَانِيُّ قَالَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي بَعْضِ [الْمَغَازِي] [ (٨) ] أَنَا ابْنُ الْعَوَاتِكِ [ (٩) ] .قَالَ قُتَيْبَةُ: كَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثُ جَدَّاتٍ مِنْ سُلَيْمٍ اسْمُهُنَّ عَاتِكَةُ فَكَانَ إِذَا افْتَخَرَ قَالَ أَنَا ابْنُ الْعَوَاتِكِ [ (١٠) ] .قُلْتُ: بَلَغَنِي أَنَّ إِحْدَاهُنَّ أُمُّ عَبْدِ مَنَافٍ، وَالْأُخْرَى أُمُّ هَاشِمٍ، وَالثَّالِثَةُ جَدَّتُهِ مِنْ قِبَلِ زهرة.[ (٨) ] الزيادة من (ح) .[ (٩) ] أخرجه سعيد بن منصور، والطبراني في الكبير، عن شبابة بن عاصم، وأشار إليه السيوطي بالصحة.[ (١٠) ] قال المنذري في فيض القدير (٣: ٣٨) : (أنا ابن العواتك) جمع عاتكة (من سليم) قال في الصحاح ثم القاموس العواتك من جداته تسع وقال غيره كان له ثَلَاثُ جَدَّاتٍ مِنْ سُلَيْمٍ كل تسمى عاتكة وهنّ عاتكة بنت هلال بن فالج بالجيم بن ذكوان أم عبد مناف وعاتكة بنت مرة بنت هلال بن فالج أم هاشم وعاتكة بنت الأوقص بن مرة بن هلال أم وهب أبي آمنة وبقية التسع من غير بني سليم قال الحليمي لم يرد بذلك فخرا بل تعريف منازل المذكورات ومنازلهنّ كمن يقول كان أبي فقيها لا يريد به إلا تعريف حاله ويمكن أنه أراد به الإشارة بنعمة الله في نفسه وآبائه وأمهاته قال بعضهم وبنو سليم تفخر بهذه الولادة وفي رواية لابن عساكر أنا ابن الفواطم وهذا قاله يوم حنين قاله في الروض وعاتكة اسم منقول من الصفات يقال امرأة عاتكة وهي المصفرة بالزعفران والطيب وفي القاموس العاتك الكريم والخالص من الألوان وقال ابن سعد العاتكة في اللغة الطاهرة، قال الهيثمي: رجاله رجال الصحيح وقال الذهبي كابن عساكر في التاريخ اختلف علي هشيم فيه.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters