Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم علي بن أبي طالب رضي الله عنه إلى أهل نجران، وبعثه إلى اليمن بعد خالد بن الوليد رضي الله عنه

Chapter: The chapter on the Prophet of Allah, peace be upon him, sending Ali ibn Abi Talib, may Allah be pleased with him, to the people of Najran, and also sending him to Yemen after Khalid ibn al-Walid, may Allah be pleased with him.

Volume: 5 (Page:394)

English:

Baabu Ba’thi Rasooli Allahi sallAllahu ‘alayhi wasallama ‘ala ibni Abi Talibin radiyAllahu ‘anhu ila ahl-i Najrana, wa ba’thihi ila al-Yamani ba’d khaliid ibni al-Waliidi radiyAllahu ‘anhu

Abu Abdullah al-Hafith informed us, Abu al-‘Abbas Muhammad ibn Ya’qub narrated to us, Ahmed ibn ‘Abd al-Jabbār related to us, Yunus ibn Bukayr reported to us, from Ibn Ishaq, saying: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, sent ‘Ali ibn Abi Talib, may Allah be pleased with him, to the people of Najran to collect their alms and to advance upon them with their taxes. Aba Abdullah and Abu Sa'id ibn Abi ‘Amr both said: Abu al-‘Abbas Muhammad ibn Ya’qub reported to us, Ahmed ibn ‘Abd al-Jabbār related to us, Yunus ibn Bukayr reported to us, from Ibn Ishaq, Abu An ibn Salih, from Abd Allah ibn Dinar al-Aslami, from his uncle ‘Amr ibn Shas al-Aslami, who was from the companions of al-Hudaybiyah, said: I was with ‘Ali ibn Abi Talib, may Allah be pleased with him, in the army which the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, sent to Yemen. ‘Ali treated me with some coolness, and I felt upset about it. When I arrived in Madinah, I complained about him in various gatherings and to all whom I met. One day, I approached the Prophet, peace and blessings be upon him, while he was sitting, and as soon as he saw me, he kept looking into my eyes until I sat down beside him. Then he said, “By Allah, O ‘Amr ibn Shas, you have surely upset me!” I replied, “Verily, to Allah we belong and to Him we shall return.”

Reference: Seerat Ibn Hisham, 4:212

Arabic:

بَابُ بَعْثِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم على بن أبي طالب رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِلَى أَهْلِ نَجْرَانَ، وَبَعْثِهِ إِلَى الْيَمَنِ بَعْدَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: وَبَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيُّ بْنُ أبي طالب رضي اللهُ عَنْهُ إِلَى أَهْلِ نَجْرَانَ لِيَجْمَعَ صَدَقَاتِهِمْ وَيَقْدَمَ عَلَيْهِ بِجِزْيَتِهِمْ [ (١) ] .وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، وَأَبُو سَعِيدِ بن أبي عَمْرٍو، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ:مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ خَالِهِ عَمْرِو بْنِ شَاسٍ الْأَسْلَمِيِّ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْحُدَيْبِيَةِ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي خَيْلِهِ الَّتِي بَعَثَهُ فِيهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ فَجَفَانِي عَلِيٌّ بَعْضَ الْجَفَاءِ، فَوَجَدْتُ فِي نَفْسِي عَلَيْهِ، فَلَمَّا قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ اشْتَكَيْتُهُ فِي مَجَالِسِ الْمَدِينَةِ، وَعِنْدَ مَنْ لَقِيتُهُ وَأَقْبَلْتُ يَوْمًا وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلم جَالِسٌ فَلَمَّا رَآنِي أَنْظُرُ إِلَى عَيْنَيْهِ نَظَرَ إِلَيَّ حَتَّى جَلَسْتُ إِلَيْهِ فَلَمَّا جَلَسْتُ، قَالَ: إِنَّهُ وَاللهِ يَا عَمْرُو بْنُ شَاسٍ لَقَدْ آذَيْتَنِي! فَقُلْتُ: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ[ (١) ] سيرة ابن هشام (٤: ٢١٢) .

Volume: 5 (Page:395)

English:

Protection of Prophet Muhammad's Companions

In the name of Allah and Islam, I seek refuge from harming the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). He said: "Whoever harms Ali has harmed me." Abu Al-Husayn ibn Al-Fadl Al-Qattan informed us, Abdullah ibn Ja'far narrated to us, Ya'qub ibn Sufyan informed us, Ahmad ibn Amr and Abu Ja'far narrated to us, Abdullah ibn Al-Maghrā' informed us, on the authority of Muhammad ibn Ishaq, on the authority of Aban ibn Salih, on the authority of Al-Fadl ibn Ma'qil ibn Sinan, on the authority of Abdullah ibn Bayan or Niyar on the authority of his uncle Amr ibn Shas, who discussed this matter thoroughly...

Incident in Yemen

Imam Ahmed reported that Abu Abdullah alone narrated to us that Abu Al-Abbas narrated to us, Ahmad narrated to us, Yunus narrated to us, on the authority of Ibn Ishaq, who said: Yahya ibn Abdullah ibn Abi Amra narrated to us from Yazid ibn Talha ibn Yazid ibn Rukana, who said: The army of Ali ibn Abi Talib found those who were with him in Yemen because when they approached, a man stayed behind them deliberately heading towards the Prophet (peace and blessings be upon him) to inform him of the news. The man then covered each person with a robe. As they arrived, Ali ibn Abi Talib greeted them and saw the robes, asking them about it. They replied, "So and so dressed us." He asked, "What urged you to this before proceeding to the Prophet (peace and blessings be upon him) and letting him deal with the situation as he pleases?" He then removed the robes from them...

References:

[2] Narrated in Imam Ahmad's Musnad (3:483)

[3] Additional information from manuscripts (F) and (K)

[4] In manuscript (F): "He said"

[5] Recorded by Ibn Hisham in the biography (4:213) and Ibn Ishaq mentioned...

Arabic:

أَعُوذُ بِاللهِ وَالْإِسْلَامِ أَنْ أوذي رسول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: مَنْ آذَى عَلِيًّا فَقَدْ آذَانِي.أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو وَأَبُو جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمَغْرَاءِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مَعْقِلِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَيَانٍ أَوْ نِيَارٍ عَنْ خَالِهِ عَمْرِو بْنِ شَاسٍ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ أَتَمَّ مِنْهُ [ (٢) ] .وأخبرنا أَبُو عَبْدِ اللهِ وَحْدَهُ، قَالَ أَبُو الْعَبَّاسِ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، قَالَ: إِنَّمَا وَجَدَ جَيْشُ علي بن أبي طالب رَضِيَ اللهُ عَنْهُ الَّذِينَ كَانُوا مَعَهُ [بِالْيَمَنِ] [ (٣) ] لِأَنَّهُمْ حِينَ أَقْبَلُوا خَلَّفَ عَلَيْهِمْ رَجُلًا وَيَعْمِدُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخْبِرُهُ الْخَبَرَ، فَعَمَدَ الرَّجُلُ فَكَسَا كُلَّ رَجُلٍ حُلَّةً، فَلَمَّا دَنَوْا خَرَجَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَسْتَقْبِلُهُمْ فَإِذَا عَلَيْهِمُ الْحُلَلُ، فَقَالَ عَلِيٌّ: مَا هَذَا قَالُوا [ (٤) ] كَسَانَا فُلَانٌ. قَالَ: فَمَا دَعَاكَ إِلَى هَذَا قَبْلَ تَتَقَدَّمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم فَيَصْنَعَ مَا شَاءَ، فَنَزَعَ الْحُلَلَ مِنْهُمْ، فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اشْتَكَوْهُ لِذَلِكَ، وَكَانُوا قَدْ صَالَحُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِنَّمَا بُعِثَ عَلِيٌّ إِلَى جِزْيَةٍ مَوْضُوعَةٍ هَذَا مَا بَلَغَنَا فِي ذَلِكَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بن يسار [ (٥) ] .[ (٢) ] أخرجه الإمام أحمد في مسنده (٣: ٤٨٣) .[ (٣) ] الزيادة من (ف) و (ك) .[ (٤) ] في (ف) : «قال» .[ (٥) ]رواه ابن هشام في السيرة (٤: ٢١٣) ، ثم قال بعده:قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: فَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عبد الرحمن بن معمر بن حزم، عن سليمان بن محمد بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ عَمَّتِهِ زَيْنَبَ بِنْتِ كعب- وكانت عند أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ- عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: اشتكى الناس عليّا رضوان الله عَلَيْهِ، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِينَا خطيبا، فسمعته يَقُولُ: «أَيُّهَا النَّاسُ لَا تشكوا عليّا» فو الله إنّه لأخشن في ذات الله» أو «في سبيل الله [من أن يشكى] » .

Volume: 5 (Page:396)

English:

Prophet Muhammad's Mission to Yemen

Informed by Muhammad ibn Abdullah al-Hafiz, narrated by Abu Ishaq Ibrahim ibn Muhammad ibn Yahya al-Muzakki, reported by Abu Abdullah Ahmad ibn Ali al-Juzjani, narrated by Abu Ubaidah ibn Abi al-Safar, who said: I heard Ibrahim ibn Yusuf ibn Abi Ishaq, from his father, from Abu Ishaq, from Al-Bara' that the Prophet, peace be upon him, sent Khalid ibn Al-Walid to the people of Yemen to invite them to Islam. Al-Bara' mentioned that he was among those who accompanied Khalid ibn Al-Walid and called them to Islam for six months but they did not respond.

The Prophet then sent Ali ibn Abi Talib, may Allah be pleased with him, and instructed him to follow Khalid along with those who wanted to accompany him. Al-Bara' mentioned that he followed with Ali, and when they approached the people, they came out to them. Ali then led the prayers for them, lined them up, recited the Quran in front of them, and a large group of them embraced Islam.

Ali then wrote to the Prophet about their conversion, and when the Prophet read the letter, he fell prostrate in gratitude and then raised his head and said: "Peace be upon the people of Hamdan, peace be upon the people of Hamdan." This narration is mentioned in Sahih Bukhari.

Arabic:

وأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي، أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ: أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُوزَجَانِيُّ، حَدَّثَنَا أبو عبيدة ابن أَبِي السَّفَرِ، قَالَ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عن أبي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ يَدْعُوهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ، قَالَ الْبَرَاءُ: فَكُنْتُ فِيمَنْ خَرَجَ مَعَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ فَأَقَمْنَا سِتَّةَ أَشْهُرٍ نَدْعُوهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ فَلَمْ يجِيبُوهُ، ثُمَّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ بَعَثَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ- رَضِيَ اللهُ عَنْهُ- فَأَمَرَهُ أَنْ يُقْفِلَ [ (٦) ] خَالِدًا إِلَى رَجُلٍ كَانَ مِمَّنْ يَمَّمَ مَعَ خَالِدٍ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُعَقِّبَ [ (٧) ] مَعَ عَلِيٍّ فَلْيُعَقِّبْ مَعَهُ، قَالَ الْبَرَاءُ فَكُنْتُ فِيمَنْ عَقَّبَ مَعَ عَلِيٍّ، فَلَمَّا دَنَوْنَا مِنَ الْقَوْمِ خَرَجُوا لَنَا فَصَلَّى بِنَا عَلِيٌّ ثُمَّ صَفَّنَا صَفًّا وَاحِدًا، ثُمَّ تَقَدَّمَ بَيْنَ أَيْدِينَا وَقَرَأَ عَلَيْهِمْ كِتَابَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَسْلَمَتْ هَمْدَانُ جَمْعًا فَكَتَبَ عَلِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِسْلَامِهِمْ فَلَمَّا قَرَأَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكِتَابَ خَرَّ سَاجِدًا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَى هَمْدَانَ السَّلَامُ عَلَى هَمْدَانَ.أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، [فِي الصَّحِيحِ] [ (٨) ] مُخْتَصَرًا مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عن ابراهيم ابن يُوسُفَ [ (٩) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ،[ (٦) ] (يقفل خالدا) : يرجعه ويردّه.[ (٧) ] يعقّب: يرجع.[ (٨) ] الزيادة من (ك) .[ (٩) ] أخرجه البخاري في: ٦٤- كتاب المغازي، (٦١) باب بَعَثَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طالب عليه السلام وخالد ابن الوليد إلى اليمن قبل حجة الوداع، الحديث (٤٣٤٩) ، فتح الباري (٨: ٦٥) عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ، عن شريح بن مسلمة، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُوسُفَ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عن البراء.

Volume: 5 (Page:397)

English:

Transmission of Hadith

Narrated by Ibn Khuzaymah: Ibn Khuzaymah informed me, and Ya'qub ibn Ibrahim al-Dawraqi, and Muhammad ibn Bashshar said: Ru'h ibn 'Ubadah informed us, 'Ali ibn Suwayd ibn Manghuf narrated from 'Abdullah ibn Buraydah, from his father, who said: The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, sent 'Ali to Khalid ibn al-Walid to collect the fifth, and he took from him a slave-girl. In the morning, Khalid saw the saliva running down his chin and said to Buraydah: Do you not see what this man is doing? Buraydah said: I used to dislike 'Ali. So, I went to the Prophet and informed him of what 'Ali had done. When I told him, the Prophet said: Do you dislike 'Ali? I said: Yes. He said: Then love him, for he has more share in the fifth than that. This was narrated by al-Bukhari in the Sahih from Muhammad ibn Bashshar.

Ali's Mission to Yemen

Ali's Mission: Abu Bakr Ahmad ibn al-Hasan al-Qadi informed us, Muhammad ibn 'Ali ibn Duhaym al-Shaybani narrated to us, Ahmad ibn Hazim ibn Abi Ghurzah reported to us, from Ya'la ibn 'Ubayd, from al-A'mash, from 'Amr ibn Murrah, from Abu-l-Bakhtari, from 'Ali, may Allah be pleased with him, who said: The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, sent me to Yemen. I said: O Messenger of Allah! Are you sending me and I am a young man to judge between them, and I do not know the judgment? He hit his chest with his hand and said: O Allah, guide his heart, and make his tongue steadfast. By Him in Whose hand my soul is, you will not have any doubt in judging between two people.

Arabic:

أَخْبَرَنِي ابْنُ خُزَيْمَةَ، أَنْبَأَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ مَنْجُوفٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: بُعِثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيًّا إِلَى خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ لِيَقْبِضَ الْخُمُسَ فَأَخَذَ مِنْهُ جَارِيَةً، فَأَصْبَحَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ قَالَ خَالِدٌ لِبُرَيْدَةَ أَلَا تَرَى مَا يَصْنَعُ هَذَا؟ قَالَ بُرَيْدَةُ:وَكُنْتُ أُبْغِضُ عَلِيًّا [ (١٠) ] فَأَتَيْتُ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا صَنَعَ عَلِيٌّ، فَلَمَّا أَخْبَرْتُهُ، قَالَ: أَتُبْغِضُ عَلِيًّا؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَأَحِبَّهُ فَإِنَّ لَهُ فِي الْخُمُسِ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ [ (١١) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ: أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، أَنْبَأَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ! تَبْعَثُنِي وَأَنَا شَابٌّ أَقْضِي بَيْنَهُمْ وَلَا أَدْرِي مَا الْقَضَاءُ، قَالَ: فَضَرَبَ بِيَدِهِ فِي صَدْرِي، وَقَالَ: اللهُمَّ اهْدِ قلبه، وثبّت لسانه، فو الذي فَلَقَ الْحَبَّةَ مَا شَكَكْتُ فِي قَضَاءٍ بَيْنِ اثْنَيْنِ [ (١٢) ] .[ (١٠) ] قال الحافظ أبو ذر الهرويّ: إنما أبغض بريدة عليّا لأنه رآه أخذ من المغنم فظن أنه غل. فلما أعلمه رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه أخذ أقل من حقه أحبه. قال الحافظ. وهو تأويل حسن لكن يبعده صدر الحديث الذي رواه أحمد، فلعل سبب البغض كان لمعنى آخر وزال، وَنَهْيَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلم عن بغضه.[ (١١) ] أخرجه الْبُخَارِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ في: ٦٤- كتاب المغازي، (٦١) باب بعث علي الى اليمن.. الحديث ٤٣٥٠، فتح الباري (٨: ٦٦) .[ (١٢) ] إسناده ضعيف لانقطاعه، أبو البختري هو ثبت، ولم يسمع من علي شيئا. قاله ابن معين،

Volume: 5 (Page:398)

English:

Translation

Rasulullah's Instructions to Ali ibn Abi Talib

Background

Abu Saʿid al-Khudri narrated that the Prophet Muhammad (peace be upon him) sent Ali ibn Abi Talib to Yemen as a messenger. Abu Saʿid accompanied him on this journey.

Journey to Yemen

During their journey, Ali distributed charity funds among the people. When they noticed a defect in their camels, they requested Ali to allow them to ride some of the camels. However, Ali insisted they only take their share as allotted for Muslims.

Completion of the Mission

Once the mission was completed, Prophet Muhammad instructed Ali to return to his companions. Abu Saʿid mentioned that they had asked the person appointed by Ali about making amendments but were denied. However, upon his return, Ali noticed that the camels meant for charity had been used improperly. He then reprimanded the person appointed by him for this.

Additional Narrations

Additional narrations on similar incidents were relayed by other companions like Haritha ibn Mudarib and Hanzh, affirming the wisdom and justice displayed by Ali in resolving disputes and making fair judgments.

Arabic:

أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ: إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بلال، عن سعيد بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ عَمَّتِهِ زَيْنَبَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ إِلَى الْيَمَنِ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَكُنْتُ مِمَّنْ خَرَجَ مَعَهُ فَلَمَّا أَخَذَ مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ سَأَلْنَاهُ أَنْ نَرْكَبَ مِنْهَا وَنُرِيحَ إِبِلَنَا، فَكُنَّا قَدْ رَأَيْنَا فِي إِبِلِنَا خَلَلًا، فَأَبَى عَلَيْنَا، وَقَالَ: إِنَّمَا لَكُمْ مِنْهَا سَهْمٌ كَمَا لِلْمُسْلِمِينَ.قَالَ: فَلَمَّا فَرَغَ عَلِيٌّ، وَانْطَلَقَ مِنَ الْيَمَنِ رَاجِعًا أَمَّرَ عَلَيْنَا إِنْسَانًا وَأَسْرَعَ هُوَ فَأَدْرَكَ الْحَجَّ، فَلَمَّا قَضَى حَجَّتَهُ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ارْجِعْ إِلَى أَصْحَابِكَ حَتَّى تَقْدَمَ عَلَيْهِمْ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ وَقَدْ كُنَّا سَأَلْنَا الَّذِي اسْتَخْلَفَهُ مَا كَانَ عَلِيٌّ مَنَعَنَا [إِيَّاهُ] [ (١٣) ] نَفْعَلَ، فَلَمَّا جَاءَ عَرَفَ فِي إِبِلِ الصَّدَقَةِ أَنْ قَدْ رُكِبَتْ، رَأَى أَثَرَ الْمَرْكَبِ، فَذَمَّ الَّذِي أمّره[ () ] والحديث في طبقات ابن سعد (٢: ٣٣٧) ، وابن ماجة (٢: ٢٦) ، ورواه أحمد في «مسنده» (١: ٨٣) ، وله إسنادين آخرين متصلين:(الأول) : إسناده صحيح رواه أبو داود (٣: ٣٢٧) وروى الترمذي بعضه (٢: ٢٧٧) وحسّنه ورواه الإمام أحمد (١: ٨٨) .(الثاني) :أخرجه الإمام أحمد في مسنده (١: ٨٣، ٨٨، ١١١، ١٣٦، ١٤٩، ١٥٦) وإسناده صحيح:عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم إِلَى الْيَمَنِ. فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ، إنك تبعثني إلي قوم هم أسن مني لأقضي بينهم. قال: اذهب، فإن الله تعالى سيثبت لسانك ويهدي قلبك.وعن حنش عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عليه وسلم إذا تقدم إليك خصمان فلا تسمع كلام الأول حتى تسمع كلام الآخر، فسوف ترى كيف تقضي، قال: فقال علي: فما زلت بعد ذلك قاضيا.[ (١٣) ] الزيادة من (ف) و (ك) .

Volume: 5 (Page:399)

English:

Meeting with the Prophet Muhammad (peace be upon him) in Medina

In a narration, it is mentioned that when the speaker reached Medina, he intended to inform the Messenger of Allah (peace be upon him) about the difficulties and hardships they encountered on their journey.

Meeting Abu Bakr

Upon arriving in Medina, the speaker met Abu Bakr outside the presence of the Prophet Muhammad (peace be upon him). Abu Bakr welcomed him and inquired about his arrival, after which he accompanied the speaker back to the Messenger of Allah.

Meeting the Prophet Muhammad (peace be upon him)

Upon meeting the Prophet Muhammad (peace be upon him), the speaker conveyed the challenges they faced, mentioning the rough treatment and constrained company they endured. The Prophet consoled the speaker and acknowledged the hardships.

The speaker felt the weight of the Prophet's response, realizing the gravity of his previous remarks about Ali ibn Abi Talib. He vowed not to mention Ali in a negative light again.

Ali ibn Abi Talib's Arrival

The narration further describes Ali ibn Abi Talib's arrival from Yemen to Medina, where he was addressed by the Prophet Muhammad (peace be upon him) upon his return.

Source: This narration is reported in various chains of narrators, with one chain through Jabir ibn Abdullah in the context of the Farewell Pilgrimage.

Arabic:

وَلَامَهُ فَقُلْتُ: أَنَا إِنْ شَاءَ اللهُ إِنْ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ لَأَذْكُرَنَّ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم وَلَأُخْبِرَنَّهُ مَا لَقِينَا مِنَ الْغِلْظَةِ وَالتَّضْيِيقِ.قَالَ: فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ غَدَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُرِيدُ أَنْ أَفْعَلَ مَا كُنْتُ حَلَفْتُ عَلَيْهِ، فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ خَارِجًا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَقَفَ مَعِي وَرَحَّبَ بِي وَسَأَلَنِي وَسَأَلْتُهُ، وَقَالَ: مَتَى قَدِمْتَ؟ قُلْتُ: قَدِمْتُ الْبَارِحَةَ، فَرَجَعَ مَعِي إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ فَقَالَ: هَذَا سَعْدُ بْنُ مَالِكِ بْنِ الشَّهِيدِ، قَالَ: ائْذَنْ لَهُ، فَدَخَلْتُ فَحَيَّيْتُ رَسُولَ الله صلى الله عليه وَسَلَّمَ وَجَاءَنِي وَسَلَّمَ عَلَيَّ وَسَأَلَنِي عَنْ نَفْسِي وَعَنْ أهلي فأخفى الْمَسْأَلَةَ، فَقُلْتُ لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا لَقِينَا مِنْ عَلِيٍّ مِنَ الْغِلْظَةَ وَسُوءِ الصُّحْبَةِ وَالتَّضْيِيقِ، فَانْتَبَذَ رسول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعَلْتُ أَنَا أُعَدِّدُ مَا لَقِينَا مِنْهُ حَتَّى إِذَا كُنْتُ فِي وَسَطِ كَلَامِي ضَرَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وَسَلَّمَ عَلَى فَخِذِي، وَكُنْتُ مِنْهُ قَرِيبًا ثُمَّ قَالَ: سَعْدُ بْنَ مَالِكٍ الشَّهِيدُ! مَهْ، بَعْضَ قَوْلِكَ لِأَخِيكَ عليّ، فو الله لَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ أَخْشَنُ فِي سَبِيلِ اللهِ، قَالَ: فَقُلْتُ فِي نَفْسِي ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ سَعْدُ بْنَ مَالِكٍ أَلَا أُرَانِي كُنْتُ فِيمَا يَكْرَهُ مُنْذُ الْيَوْمِ، وَمَا أَدْرِي لَا جَرَمَ وَاللهِ لَا أَذْكُرُهُ بِسُوءٍ أَبَدًا سِرًّا وَلَا عَلَانِيَةً [ (١٤) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ ابن حُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، فِي قِصَّةِ حَجَّةِ الْوَدَاعِ، قَالَ: وَقَدِمَ عَلِيُّ بن أبي طالب رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مِنَ الْيَمَنِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَيِّ[ (١٤) ] أخرجه الإمام أحمد في «مسنده» (٣: ٨٦) مختصرا.

Volume: 5 (Page:400)

English:

Translation of Classical Arabic Text

Questioner: Have you prepared anything (for this occasion)?

Answerer: I said: "O Allah, I make myself ready with what Your Messenger (peace be upon him) made ready."

Answerer: He said: "I have with me a sacrificial animal, so it is not permissible."

Answerer: Then he mentioned the hadith. This hadith is narrated by Muslim in Sahih from the hadith of Ata' from Jabir.

[Part of a longer hadith documented in Sahih Muslim (2:888) and Fath al-Bari (8:69-70).

Arabic:

شَيْءٍ أَهْلَلْتَ؟ قَالَ: قُلْتُ: اللهُمَّ إِنِّي أُهِلُّ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَإِنَّ مَعِيَ الْهَدْيَ فَلَا يَحِلَّ. وَذَكَرَ الْحَدِيثَ.أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ عَطَاءٍ عَنْ جابر [ (١٥) ] .[ (١٥) ] جزء من حديث طويل في صحيح مسلم (٢: ٨٨٨) ، فتح الباري (٨: ٦٩- ٧٠) .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters