Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب رجوع النبي صلى الله عليه وسلم من تبوك، وأمره بهدم مسجد الضرار، ومكر المنافقين به في الطريق وعصمة الله تعالى إياه واطلاعه عليه، وما ظهر في ذلك من آثار النبوة.

Chapter: The chapter on the Prophet's, peace be upon him, return from Tabuk, his order to demolish the Mosque of Dissent, the hypocrites' scheming against him on the way, and God Almighty's protection and enlightenment of him, and what was revealed in this concerning the signs of prophethood.

Volume: 5 (Page:256)

English:

Heading: The Return of the Prophet Muhammad (PBUH) from Tabuk

Reported by Abu Abdullah Al-Hafiz, narrated by Abu Ja'far Al-Baghdadi, reported by Abu 'Ulatha Muhammad ibn 'Amr ibn Khalid, narrated by my father, narrated by Ibn Lahi'ah, on the authority of Abu Al-Aswad, on the authority of Urwah, who said:

The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, returned from Tabuk back to Al-Madinah with his companions. Along the way, some of his companions conspired to harm him by throwing him in a valley. When they reached the valley, they intended to go through it with him. However, as the Prophet approached, those conspirators were informed about his presence. The Prophet said: "Whoever wishes to take the valley route, it is wider for you," and he took the valley himself. The people, except those who conspired against him, followed him except when they heard about it, they prepared themselves and covered themselves, for they had planned a great plan. The Prophet then ordered Hudhayfah ibn Al-Yaman and 'Ammaar ibn Yaasir to walk with him, and he commanded 'Ammaar to hold the reins of the camel and ordered Hudhayfah to drive it. While they were walking, they heard that the people behind them had been deceived. This made the Prophet angry, and he ordered Hudhayfah to turn them back.

Arabic:

بَابُ رُجُوعِ النَّبِيِّ صَلَّى الله عليه وسلم من تَبُوكَ، وَأَمْرِهِ بِهَدْمِ مَسْجِدِ الضِّرَارِ، وَمَكْرِ الْمُنَافِقِينَ بِهِ فِي الطَّرِيقِ وَعِصْمَةِ اللهِ تَعَالَى إِيَّاهُ وَإِطْلَاعِهِ عَلَيْهِ، ومَا ظَهَرَ فِي ذَلِكَ مِنْ آثَارِ النُّبُوَّةِ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ [قَالَ] [ (١) ] أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عُلَاثَةَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ:وَرَجَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَافِلًا مِنْ تَبُوكَ إِلَى الْمَدِينَةِ، حَتَّى إِذَا كَانَ بِبَعْضِ الطَّرِيقِ مَكَرَ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلم نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَتَآمَرُوا [عَلَيْهِ] [ (٢) ] أَنْ يَطْرَحُوهُ فِي عَقَبَةٍ فِي الطَّرِيقِ، فَلَمَّا بَلَغُوا الْعَقَبَةَ أَرَادُوا أَنْ يَسْلُكُوهَا مَعَهُ، فَلَمَّا غَشِيَهُمْ رَسُولُ الله صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُخْبِرَ خَبَرَهُمْ [ (٣) ] ، فَقَالَ: مَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَأْخُذَ بَطْنَ الْوَادِي فَإِنَّهُ أَوْسَعُ لَكُمْ، وَأَخَذَ النبي صلى الله عليه وَسَلَّمَ الْعَقَبَةَ، وَأَخَذَ النَّاسُ بَطْنَ الْوَادِي إِلَّا النَّفَرَ الَّذِينَ مَكَرُوا بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلم لَمَّا سَمِعُوا بِذَلِكَ اسْتَعَدُّوا وَتَلَثَّمُوا، وَقَدْ هَمُّوا بِأَمْرٍ عَظِيمٍ، وَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلم حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ، وَعَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ، فَمَشِيَا مَعَهُ مَشْيًا، وَأَمَرَ عَمَّارًا أَنْ يَأْخُذَ بِزِمَامِ النَّاقَةِ، وَأَمَرَ حذيفة أن يسوقها فبينا هُمْ يَسِيرُونَ إِذْ سَمِعُوا بِالْقَوْمِ مِنْ وَرَائِهِمْ قَدْ غَشُوهُمْ فَغَضِبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَمَرَ حُذَيْفَةَ أَنْ يَرُدَّهُمْ، وأبصر[ (١) ] في (ك) : «قال أخبرنا» وكذا في سائر الخبر.[ (٢) ] الزيادة من (أ) فقط.[ (٣) ] في (ح) : «أخبرهم خبره» .

Volume: 5 (Page:257)

English:

Incident Involving Hudhayfah and Prophet Muhammad (PBUH)

Upon Hudhayfah's anger, the Prophet (PBUH) returned with a stick in his hand and faced his companions. He struck the stick forcefully, surprising the covered faces, who mistook him for a traveler. Their fear increased upon recognizing Hudhayfah, thinking their deceit was exposed. They hurried to mingle with the crowd, and Hudhayfah caught up with the Prophet (PBUH). Upon meeting him, the Prophet (PBUH) instructed Hudhayfah to strike the camel and told 'Ammar to walk with them. As they hastened, they reached the top and emerged from the valley to await the people.

Conversation Between Prophet Muhammad (PBUH) and Hudhayfah

Prophet Muhammad (PBUH) asked Hudhayfah if he recognized any of the people on the journey. Hudhayfah named two individuals, describing the darkness of night that veiled their identities. The Prophet (PBUH) informed them about the group's intention to deceive and throw him off the cliff in the dark. When asked why he didn't retaliate, the Prophet (PBUH) refused, fearing malicious rumors about his companions. He instructed them to remain silent.

Narration and Source

Historians relay this incident, emphasizing the strategic wisdom employed against potential threats. The Prophet's (PBUH) vigilance and Hudhayfah's quick actions averted danger, showcasing the importance of trust and discernment among companions.

Arabic:

حُذَيْفَةُ غَضَبَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، فَرَجَعَ وَمَعَهُ مِحْجَنٌ، فَاسْتَقْبَلَ وُجُوهَ رَوَاحِلِهُمْ، فَضَرَبَهَا ضَرْبًا بِالْمِحْجَنِ، وَأَبْصَرَ الْقَوْمَ وَهُمْ مُتَلَثِّمُونَ، لَا يَشْعُرُ إِنَّمَا ذَلِكَ فِعْلُ الْمُسَافِرِ، فَرَعَّبَهُمُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ حِينَ أَبْصَرُوا حُذَيْفَةَ، وَظَنُّوا أَنَّ مَكْرَهُمْ قَدْ ظَهَرَ عَلَيْهِ، فَأَسْرَعُوا حَتَّى خَالَطُوا النَّاسَ، وَأَقْبَلَ حُذَيْفَةُ حَتَّى أَدْرَكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا أَدْرَكَهُ، قَالَ: اضْرِبِ الرَّاحِلَةَ يَا حُذَيْفَةُ، وَامْشِ أَنْتَ يَا عَمَّارُ، فَأَسْرَعُوا حَتَّى اسْتَوَى بِأَعْلَاهَا فَخَرَجُوا مِنَ الْعَقَبَةِ يَنْتَظِرُونَ النَّاسَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عليه وسلم لِحُذَيْفَةَ: هَلْ عَرَفْتَ يَا حُذَيْفَةُ مَنْ هَؤُلَاءِ الرَّهْطُ أَوِ الرَّكْبُ، أَوْ أَحَدًا مِنْهُمْ؟ قَالَ حُذَيْفَةُ: عَرَفْتُ رَاحِلَةَ فُلَانٍ وَفُلَانٍ، وَقَالَ: كَانَتْ ظُلْمَةُ اللَّيْلِ، وَغَشِيتُهُمْ وَهُمْ مُتَلَثِّمُونَ، فَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَلْ عَلِمْتُمْ مَا كَانَ شَأْنُ الرَّكْبِ وَمَا أَرَادُوا؟ قَالُوا: لَا وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: فَإِنَّهُمْ مَكَرُوا لِيَسِيرُوا مَعِي حَتَّى إِذَا أَظْلَمَتْ فِي الْعَقَبَةِ طَرَحُونِي مِنْهَا، قَالُوا: أَفَلَا تَأْمُرُ بِهِمْ يَا رَسُولَ اللهِ إِذَا جَاءَكَ النَّاسُ فَتَضْرِبَ أَعْنَاقَهُمْ؟ قَالَ: أَكْرَهُ أَنْ يَتَحَدَّثَ النَّاسُ وَيَقُولُوا إِنَّ مُحَمَّدًا قَدْ وَضَعَ يَدَهُ فِي أَصْحَابِهِ، فَسَمَّاهُمْ لَهُمَا، وَقَالَ: اكْتُمَاهُمْ [ (٤) ] .وأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ:فَلَمَّا بَلَغَ رَسُولُ اللهِ صلى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الثَّنِيَّةَ نَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلم: أَنْ خُذُوا بَطْنَ الْوَادِي فَهُوَ أَوْسَعُ عَلَيْكُمْ، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَخَذَ الثَّنِيَّةَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي مَكْرِ الْمُنَافِقِينَ بِنَحْوٍ مِمَّا ذَكَرْنَا فِي رِوَايَةِ عُرْوَةَ إِلَى قَوْلِهِ لِحُذَيْفَةَ: هَلْ عَرَفْتَ مِنَ الْقَوْمِ أَحَدًا؟ فَقَالَ: لَا وَلَكِنِّي أَعْرِفُ رَوَاحِلَهُمْ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: إن الله[ (٤) ] نقله الحافظ ابن كثير في البداية والنهاية (٥: ١٩) ، عن المصنف، وقد روى الخبر الإمام أحمد عن أبي الطفيل، وابن سعد عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ.

Volume: 5 (Page:258)

English:

The Morning Gathering

The narrator informed me of their names and the names of their fathers, and I will inform you about them if Allah wills at the break of dawn. So go ahead when you wake up and gather them. When morning came, he said, "Call 'Abdullah,' I think he is the son of Sa'd ibn Abi Sarh, originally 'Abdullah ibn Ubay, and Sa'd ibn Abi Sarh, unless Ibn Ishaq mentioned before this that ibn Ubay fell behind in the Tabuk expedition, and I do not know how that happened... Ibn Ishaq said: And Aba Hadir, the Bedouin Arab, 'Amir, and Abu 'Amir, while sitting Ibn Suyaid ibn al-Samit, who said, 'We will not stop until we throw Muhammad from Al-Aqabah tonight, even if Muhammad and his companions are better than us, then we are the losers and he is the shepherd, and we have no wisdom, and he is the wise one.' He ordered him to call Mujammia ibn Jariyah and Filih al-Taymi, who stole the gift of the Kaaba, and apostatized from Islam, then fled the land, no one knows where he went, and ordered him to call Husayn ibn Numayr who raided the dates of charity, stole them, and the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said: "What led you to this?" He said, "It led me to it that I thought that Allah did not inform you of it. But when Allah informed you of it and you knew it, then I bear witness today that you are the Messenger of Allah, and I have never believed in you before today with certainty." The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, forgave him for his stumbling and pardoned him with what he said. He ordered him to call Tu'mah ibn Ubayriq and 'Abdullah ibn 'Uyaynah, who said to his companions, "Bear witness tonight that you have surrendered all your lives, by Allah, you have no option but to kill this man," so the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, called him and said, "What good would it do to you if I were killed?" The enemy of Allah said, "O Prophet of Allah! By Allah, you will always remain in goodness as long as Allah gives you victory over your enemies. Indeed, we are with Allah and with you." So the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, left him.

Arabic:

قَدْ أَخْبَرَنِي بِأَسْمَائِهِمْ وَأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ، وَسَأُخْبِرُكَ بِهِمْ إِنْ شَاءَ اللهُ عِنْدَ وَجْهِ الصُّبْحِ، فَانْطَلِقْ إِذَا أَصْبَحْتَ فَاجْمَعْهُمْ، فَلَمَّا أَصْبَحَ، قَالَ: ادْعُ «عَبْدَ اللهِ» أَظُنُّهُ ابْنَ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، وَفِي الْأَصْلِ عَبْدَ اللهِ بْنَ أُبَيٍّ، وَسَعْدَ بْنَ أَبِي سَرْحٍ إِلَّا أَنَّ ابْنَ إِسْحَاقَ ذَكَرَ قَبْلَ هَذَا أَنَّ ابْنَ أُبَيٍّ تَخَلَّفَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ وَلَا أَدْرِي كَيْفَ هَذَا [ (٥) ] .قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: وَأَبَا [ (٦) ] حَاضِرٍ الْأَعْرَابِيَّ، وَعَامِرًا وأبي عامر، والجلاس ابن سُوَيْدِ بْنِ الصَّامِتِ، وَهُوَ الَّذِي قَالَ لَا نَنْتَهِي حَتَّى نَرْمِيَ مُحَمَّدًا مِنَ الْعَقَبَةِ اللَّيْلَةَ، وَلَئِنْ كَانَ مُحَمَّدٌ وَأَصْحَابُهُ خَيْرًا مِنَّا إِنَّا إِذًا لَغَنَمٌ وَهُوَ الرَّاعِي، وَلَا عَقْلَ لَنَا، وَهُوَ الْعَاقِلُ. وَأَمَرَهُ أَنْ يَدْعُوَ مُجَمِّعَ بْنَ جَارِيَةَ، وفليح التَّيْمِيَّ، وَهُوَ الَّذِي سَرَقَ طِيبَ الْكَعْبَةِ، وَارْتَدَّ عَنِ الْإِسْلَامِ، فَانْطَلَقَ هَارِبًا فِي الْأَرْضِ، فَلَا يُدْرَى أَيْنَ ذَهَبَ وَأَمَرَهُ أَنْ يَدْعُوَ حُصَيْنَ بْنَ نُمَيْرٍ الَّذِي أَغَارَ عَلَى تَمْرِ الصَّدَقَةِ، فَسَرَقَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَيْحَكَ مَا حَمَلَكَ عَلَى هَذَا؟ قَالَ: حَمَلَنِي عَلَيْهِ أَنِّي ظَنَنْتُ أَنَّ اللهَ لَمْ يُطْلِعْكَ عَلَيْهِ، فَأَمَّا إِذْ أَطْلَعَكَ اللهُ عَلَيْهِ وَعَلِمْتَهُ فَإِنِّي أَشْهَدُ الْيَوْمَ أَنَّكَ رَسُولُ اللهِ، وَإِنِّي لَمْ أُؤْمِنْ بِكَ قَطُّ قَبْلَ السَّاعَةِ يَقِينًا، فَأَقَالَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَثْرَتَهُ، وَعَفَا عَنْهُ بِقَوْلِهِ الَّذِي قَالَ.وَأَمَرَهُ أَنْ يَدْعُوَ طُعْمَةَ بْنَ أُبَيْرِقٍ، وَعَبْدَ اللهِ بْنَ عُيَيْنَةَ، وَهُوَ الَّذِي قَالَ لِأَصْحَابِهِ اشْهَدُوا هَذِهِ اللَّيْلَةَ تَسْلَمُوا الدَّهْرَ كلّه، فو الله مَا لَكُمْ أَمْرٌ دُونَ أَنْ تَقْتُلُوا هَذَا الرَّجُلَ، فَدَعَاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: وَيْحَكَ مَا كَانَ يَنْفَعُكَ مِنْ قِتْلِي لَوْ أَنِّي قُتِلْتُ، فَقَالَ عَدُوُّ اللهِ: يَا نَبِيَّ اللهِ! وَاللهِ لَا تَزَالُ بِخَيْرٍ مَا أَعْطَاكَ اللهُ النَّصْرَ عَلَى عَدُوِّكَ، إِنَّمَا نَحْنُ بِاللهِ وَبِكَ، فَتَرَكَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم.[ (٥) ] وقال ابن قيم الجوزية في زاد المعاد: «عبد الله بن أبي سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، ولم يعرف له إسلام» .[ (٦) ] أي: «ادع عبد الله، وأبا حاضر ... » .

Volume: 5 (Page:259)

English:

Story of Hypocrites Among the Companions

Once, the Prophet Muhammad (peace be upon him) called upon Hudhayfah and urged him to make mention of Murah ibn Rab'ee, the man who raised his hand against Abdullah ibn Abi, threatening him. Murah then spoke ominous words, indicating a future time when they will kill individuals without repercussions, shedding light on a group of hypocrites plotting against the Prophet and their subsequent divine punishment. The Prophet, aware of their treachery, confronted the twelve hypocrites, who conspired against Islam, and revealed their intentions and secrets. By Allah's will, these hypocrites were eliminated, fulfilling the Quranic verse "and they conspired and Allah [also] plotted, and Allah is the best of plotters" [The Qur'an, Surah Al-Anfal, 8:30].

Abu 'Ammar, the Hypocrite Leader

Among the twelve hypocrites was Abu 'Ammar, nicknamed Al-Rahib (the Monk), who was in charge of Masjid Al-Dirar. He was termed by the Prophet as a "transgressor" and was later identified as Abu Hanthalah, considered unclean by the angels. Their plan to establish the Mosque Al-Dirar for nefarious purposes failed, leading to its destruction and their demise.

Return from Tabuk

While returning from Tabuk, the Prophet stopped at Dhi Awan, where the people of Masjid Al-Dirar, who were preparing to harm him, had reached him. However, they could not execute their evil plan due to divine intervention, as the Prophet intended only goodwill towards them.

Arabic:

وَقَالَ لِحُذَيْفَةَ ادْعُ مُرَّةَ بْنَ رَبِيعٍ وَهُوَ الَّذِي ضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى عَاتِقِ عَبْدِ اللهِ بن أبي، ثُمَّ قَالَ: تَمَطَّى، وَالنَّعِيمُ لَنَا مِنْ بَعْدِهِ كَائِنٌ نَقْتُلُ الْوَاحِدَ الْمُفْرَدَ، فَيَكُونُ النَّاسُ عَامَّةً بِقَتْلِهِ مُطْمَئِنِّينَ، فَدَعَاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ: «وَيْحَكَ مَا حَمَلَكَ عَلَى أَنْ تَقُولَ الَّذِي قُلْتَ؟» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ كُنْتُ قُلْتُ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ إِنَّكَ لَعَالِمٌ بِهِ، وَمَا قُلْتُ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ.فَجَمَعَهُمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمُ اثْنَا عَشَرَ رَجُلًا الَّذِينَ حَارَبُوا اللهَ وَرَسُولَهُ، وَأَرَادُوا قَتْلَهُ، فَأَخْبَرَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَوْلِهِمْ وَمَنْطِقِهِمْ وَسِرِّهِمْ وَعَلَانِيَتِهِمْ، وَأَطْلَعَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ نَبِيَّهُ عَلَى ذَلِكَ بِعِلْمِهِ، وَمَاتَ الِاثْنَا عَشَرَ مُنَافِقِينَ مُحَارِبِينَ لِلَّهِ [تَعَالَى] [ (٧) ] وَرَسُولِهِ وَذَلِكَ قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: «وَهَمُّوا بِما لَمْ يَنالُوا» [ (٨) ] .وَكَانَ أَبُو عَامِرٍ رَأْسَهُمْ وَلَهُ بَنَوْا مَسْجِدَ الضِّرَارِ، وَهُوَ الَّذِي كَانَ يُقَالُ لَهُ الرَّاهِبُ، فَسَمَّاهُ رَسُولُ الله صلى الله عليه وَسَلَّمَ: «الْفَاسِقَ» ، وَهُوَ أَبُو حَنْظَلَةَ غَسِيلِ الْمَلَائِكَةِ فَأَرْسَلُوا إِلَيْهِ، فَقَدِمَ عَلَيْهِمْ أَخْزَاهُ اللهُ وَإِيَّاهُمْ، وَانْهَارَتْ تِلْكَ الْبُقْعَةُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، وَقَالَ مُجَمِّعٌ حِينَ بَنَى الْمَسْجِدَ إِنَّ هَذَا الْمَسْجِدَ إِذَا بَنَيْنَاهُ اتَّخَذْنَاهُ لِسِرِّنَا وَنَجْوَانَا وَلَا يُزَاحِمُنَا فِيهِ أَحَدٌ فَنَذْكُرُ مَا شِئْنَا وَنُخَيِّلُ إِلَى أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ إِنَّمَا نُرِيدُ الْإِحْسَانَ.وَذَكَرَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ فِي الْأَوْرَاقِ الَّتِي لَمْ أَجِدْ سَمَاعًا فِيهَا مِنْ كِتَابِ الْمَغَازِي، عَنْ ثِقَةٍ مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ:أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ مِنْ تَبُوكَ حَتَّى نَزَلَ بِذِي أَوَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْمَدِينَةِ سَاعَةٌ مِنْ نَهَارٍ، وَكَانَ أَصْحَابُ مَسْجِدِ الضِّرَارِ قَدْ أَتَوْهُ وَهُوَ يَتَجَهَّزُ إِلَى تبوك، فقالوا: قد[ (٧) ] الزيادة من (ك) .[ (٨) ] الآية الكريمة (٧٤) من سورة التوبة، والخبر نقله عن البيهقي الحافظ ابن كثير في البداية والنهاية (٥: ٢٠) ، والصالحي في السيرة الشامية (٥: ٦٧٠- ٦٧٢) .

Volume: 5 (Page:260)

English:

Building the Mosque of Thul-al-'Illa, Haajah, Laylat al-Matreerah, and Ash-Shatee'ah

We constructed a mosque for Thul-al-'Illa, Haajah, Laylat al-Matreerah, and Ash-Shatee'ah. We would love for you to come and pray in it. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "I am currently on a journey. If we return, Allah willing, we will come to you and pray in it." When the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, arrived at Dhi Awān, news from the heavens came to him. He summoned Mālik ibn ad-Dukhshum and Ma'n ibn 'Adi, who was the brother of 'Āsim ibn 'Adi, and instructed them to go to the mosque of the oppressors and destroy and burn it. They swiftly went there, entered while its people were inside, set it on fire, demolished it, and dispersed from that place. Verses from the Quran were revealed about it. Ibn Ishāq mentioned the names of those who had built it, including Tha'labah ibn Hātib.

Narration by Hudhayfah ibn al-Yamān

Hudhayfah ibn al-Yamān narrated: "I used to hold the camel of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, while 'Ammār was driving it or I was driving it while 'Ammār was leading it. When we reached al-'Aqabah, I was one of twelve riders." Ibn Ishāq further elaborated on the individuals who built the mosque, mentioning that there were twelve men, including Khaḍ'ām ibn Khālid from the descendants of 'Ubayd ibn Zayd, one of Banu 'Āmir ibn 'Awf; and also a description of the mosque's demolition.

Arabic:

بَنَيْنَا مَسْجِدًا لِذِي الْعِلَّةِ وَالْحَاجَةِ وَاللَّيْلَةِ الْمَطِيرَةِ وَالشَّاتِيَةِ، وَإِنَّا نُحِبُّ أَنْ تَأْتِيَنَا فَتُصَلِّيَ لَنَا فِيهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي عَلَى جَنَاحِ سَفَرٍ، فَلَوْ قَدْ رَجَعْنَا إِنْ شَاءَ اللهُ [- عَزَّ وَجَلَّ-] [ (٩) ] أَتَيْنَاكُمْ فَصَلَّيْنَا لَكُمْ فِيهِ» ، فَلَمَّا نَزَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذِي أَوَانَ أتاه خبر السماء، فدعى مَالِكَ بْنَ الدُّخْشُمِ، وَمَعْنَ بْنَ عَدِيٍّ وَهُوَ أَخُو عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ، فَقَالَ: انْطَلِقَا إِلَى هَذَا الْمَسْجِدِ الظَّالِمِ أَهْلُهُ فَاهْدِمَاهُ، وَأَحْرِقَاهُ، فَخَرَجَا سَرِيعَيْنِ حَتَّى دَخَلَاهُ وَفِيهِ أَهْلُهُ فَحَرَّقَاهُ وَهَدَّمَاهُ وَتَفَرَّقُوا عَنْهُ، وَنَزَلَ فِيهِ مِنَ الْقُرْآنِ مَا نَزَلَ [ (١٠) ] .وَذَكَرَ ابْنُ إِسْحَاقَ أَسْمَاءَ الَّذِينَ بَنَوْهُ وَذَكَرَ فِيهِمْ ثَعْلَبَةَ بْنَ حَاطِبٍ [ (١١) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ: عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَصْبَعِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، قَالَ:كُنْتُ آخِذًا بِخِطَامِ نَاقَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلم أَقُودُ بِهِ، وَعَمَّارٌ يَسُوقُهُ، أَوْ: أَنَا أَسُوقُهُ، وَعَمَّارٌ يَقُودُهُ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْعَقَبَةِ فَإِذَا أَنَا بِاثْنَىْ عشر راكبا، قد[ (٩) ] الزيادة من (ك) .[ (١٠) ] الآية (١٠٧) من سورة التوبة: وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مَسْجِداً ضِراراً وَكُفْراً وَتَفْرِيقاً بَيْنَ الْمُؤْمِنِينَ والخبر رواه ابن هشام في السيرة (٤: ١٤٢) .[ (١١) ] ذكرهم ابن هشام في السيرة (٤: ١٤٣) فقال: وكان الذين بنوه اثنا عشر رجلا: خذام بن خالد من بني عبيد بن زيد أَحَدِ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، ومن داره أخرج مسجد الشقاق، وثعلبة بن حاطب من بَنِي أُمَيَّةَ بْنِ زَيْدٍ، ومعتب بن قشير من بني ضبيعة بن زيد، وأبو حبيبة بن الأعزر من بني ضبيعة ابن زيد، وعباد بن حنيف، أخو سهل بن حنيف مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عوف، وجارية بن عامر وابناه، مجمع بن جارية، وزيد بن جارية، ونبتل بن الحرث من بني ضبيعة، وبحزج من بني ضبيعة وبجاد بن عثمان من بني ضبيعة، ووديعة بن ثابت، وهو من بَنِي أُمَيَّةَ بْنِ زَيْدٍ رهط أبي لُبَابَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُنْذِرِ.

Volume: 5 (Page:261)

English:

Translation of Classical Arabic Text

Incident with the Hypocrites

They confronted him during this incident, and he said: I informed the Messenger of Allah (peace be upon him) about them, so he shouted at them and they turned away. The Messenger of Allah (peace be upon him) said to us: Did you recognize the people? We said: No, O Messenger of Allah! They wore masks, but we recognized their mounts. He said: These are the hypocrites until the Day of Judgment. Do you know what they intended? We said: No. He said: They intended to try to corner the Messenger of Allah (peace be upon him) at the narrow pass and throw him down from it. We said: O Messenger of Allah, should you not send messengers to their tribes, so that every people sends back their chief to you? He said: No! I dislike the Arabs saying: Muhammad fought with his people, and when Allah shows him against them, he turns against and kills them. Then he said: O Allah, strike them with dubeilah! We said: O Messenger of Allah, what is dubeilah? He said: It is a flaming fire bolt that falls on the arteries of the hearts of some of them and kills them.


Reporting Chain:

  • Abu al-Husayn ibn Bishran informed us, Abu Ja'far al-Razaz (may Allah be pleased with him).
  • Abu Ali, Husayn ibn Muhammad al-Rudhbary, informed us, Abu al-Abbas, Abdullah ibn Abd al-Rahman ibn Hammad al-Askari in Baghdad.

Narrators:

  • Ahmad ibn al-Walid al-Fahham informed us, Shadhan reported to us, Shu'ba narrated to us, from Qatadah, from Abu Nadrah, from Qays ibn 'Ubad, who said: I asked 'Ammar: What is your opinion on this action of yours in the matter concerning Ali? Have you seen something he entrusted specifically to you from the Messenger of Allah (peace be upon him)? He said: The Messenger of Allah (peace be upon him) did not entrust us with anything he did not entrust to all people in general. However, Hudhayfah informed me that the Prophet (peace be upon him) said: "Among my companions, there are twelve hypocrites. Eight of them will not enter Paradise until a camel enters into the eye of a needle."

Arabic:

اعْتَرَضُوهُ فِيهَا، قَالَ: فَأَنْبَهْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهِمْ، فَصَرَخَ بِهِمْ فَوَلَّوْا مُدْبِرِينَ، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَلْ عَرَفْتُمُ الْقَوْمَ؟ قُلْنَا: لَا، يَا رَسُولَ اللهِ، كَانُوا مُتَلَثِّمِينَ، وَلَكِنَّا قَدْ عَرَفْنَا الرِّكَابَ، قَالَ: هَؤُلَاءِ الْمُنَافِقُونَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَهَلْ تَدْرُونَ مَا أَرَادُوا؟ قُلْنَا: لَا، قَالَ: أَرَادُوا أَنْ يَزْحَمُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعَقَبَةِ، فَيُلْقُوهُ مِنْهَا. قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ أَوَلَا تَبْعَثُ إِلَى عَشَائِرِهِمْ حَتَّى يَبْعَثَ إِلَيْكَ كُلُّ قَوْمٍ بِرَأْسِ صَاحِبِهِمْ؟ قَالَ: لَا، أَكْرَهُ أَنْ تَحَدَّثَ الْعَرَبُ بَيْنَهَا: أَنَّ مُحَمَّدًا قَاتَلَ بِقَوْمٍ، حَتَّى إِذَا أَظْهَرَهُ اللهُ بِهِمْ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ يَقْتُلُهُمْ، ثُمَّ قَالَ: اللهُمَّ ارْمِهِمْ بِالدُّبَيْلَةِ [ (١٢) ] . قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ! وَمَا الدُّبَيْلَةُ؟ قَالَ: شِهَابٌ مِنْ نَارٍ يَقَعُ عَلَى نِيَاطِ قَلْبِ [ (١٣) ] أَحَدِهِمْ فَيَهْلِكُ.أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ (ح) .وأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ: الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَمَّادٍ الْعَسْكَرِيُّ [بِبَغْدَادَ] [ (١٤) ] ، قَالَا:حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، أَخْبَرَنَا شَاذَانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعَمَّارٍ: أَرَأَيْتُمْ صَنِيعَكُمْ هَذَا فِيمَا كَانَ مِنْ أَمْرِ عَلِيٍّ، أَرَأْيًا رَأَيْتُمُوهُ أَوْ شَيْئًا عَهِدَهُ إِلَيْكُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: مَا عَهِدَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا لَمْ يَعْهَدْهُ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً، وَلَكِنَّ حُذَيْفَةَ أَخْبَرَنِي عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:«فِي أَصْحَابِي اثْنَا عَشَرَ مُنَافِقًا، مِنْهُمْ ثَمَانِيَةٌ لَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخَيَّاطِ» .[ (١٢) ] الدبيلة- بضم الدال المهملة وفتح الموحدة وسكون التحتية: خراج أو دمل كبير يظهر في الجوف تقتل صاحبها غالبا.[ (١٣) ] نياط القلب- بكسر النون: عرق علق به القلب من الوتين إذا قطع مات صاحبه.[ (١٤) ] الزيادة من (ك) .

Volume: 5 (Page:262)

English:

Translation of Classical Arabic Text

Hadith Narrated by Muslim in Sahih:

It was narrated by Muslim in Sahih, from Abu Bakr ibn Abi Shaybah, from Al-Aswad ibn 'Amir, who said: Muhammad ibn 'Abdullah Al-Hafiz informed us, saying: Abu Al-Fadl ibn Ibrahim told us that Ahmad ibn Salamah narrated to us that Muhammad ibn Bashshar informed us that Muhammad ibn Ja'far narrated to us that Shu'bah said: I heard Qatadah narrating from Abu Nadrah, from Qays ibn 'Ubād, who said: We said to 'Ammaar ibn Yasir: What do you think of this fighting that you have witnessed? Indeed, opinion can be right or wrong. Is it based on an agreement made by the Messenger of Allah (peace be upon him) exclusively to you, which he did not make with others? The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "In my Ummah..." and Shu'bah said: I think he said, narrated to me Hudaifah, that he said: "In any community of mine, there are twelve hypocrites who will not enter Paradise nor smell its fragrance until a camel enters through the eye of a needle. Eight of them will have a covering of hellfire around them that will appear from between their shoulders." It was narrated by Muslim in Sahih from Muhammad ibn Bashshar.

Witnessing of Hudhayfah:

And it was narrated from Hudhayfah that there were fourteen or fifteen of them (hypocrites), and I bear witness by Allah that twelve of them waged war against Allah and His Messenger in this worldly life and on the Day of Resurrection. And three excused themselves, saying: We did not hear the caller, nor did we know what the people intended.

Hadith on Hypocrites:

The hadith on hypocrites who built a mosque is mentioned in Sahih Muslim in the Book of the Characteristics of Hypocrites and Their Rulings, Hadith no. 9, page 2143, narrated from Abu Bakr ibn Abi Shaybah.

Additional information from other sources can also be found in the same narration.

Arabic:

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَامِرٍ «شَاذَانَ» [ (١٥) ] .أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ [قَالَ] [ (١٦) ] : حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، [قَالَ] : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، قَالَ: قُلْنَا لِعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ أَرَأَيْتَ قِتَالَكُمْ هَذَا أَرَأْيًا رَأَيْتُمُوهُ، فَإِنَّ الرَّأْيَ يُخْطِئُ وَيُصِيبُ، أَمْ عَهْدًا عَهِدَهُ إِلَيْكُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- شَيْئًا لَمْ يَعْهَدْهُ فِي النَّاسِ كَافَّةً- وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلم: «إِنَّ فِي أُمَّتِي» ، قَالَ شُعْبَةُ: وَأَحْسَبُهُ قَالَ حَدَّثَنِي حُذَيْفَةُ أَنَّهُ قَالَ «إِنَّ فِي أمتي إثنا عَشَرَ مُنَافِقًا لَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يَجِدُونَ رِيحَهَا حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخَيَّاطِ، ثَمَانِيَةٌ مِنْهُمْ تكفيهم الدبيلة شراج مِنَ النَّارِ تَظْهَرُ بَيْنَ أَكْتَافِهِمْ حَتَّى تَنْجُمَ مِنْ صُدُورِهِمْ.رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ [ (١٧) ] .وَرُوِّينَا عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّهُمْ كَانُوا أَرْبَعَةَ عَشَرَ، أَوْ خَمْسَةَ عَشَرَ، وَأَشْهَدُ بِاللهِ أَنَّ اثْنَىْ عَشَرَ مِنْهُمْ حَرْبٌ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يقوم الاشهاد، وعذّر ثلثة، قَالُوا: مَا سَمِعْنَا الْمُنَادِيَ، وَلَا عَلِمْنَا مَا أَرَادَ الْقَوْمُ.أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّاءَ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: «وَالَّذِينَ اتخذوا مسجدا[ (١٥) ] أخرجه مسلم في: ٥٠- كتاب صفات المنافقين وأحكامهم، الحديث (٩) ، ص (٤: ٢١٤٣) عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أبي شيبة.[ (١٦) ] الزيادة من (ك) ، وكذا في سائر الخبر.[ (١٧) ] أخرجه مسلم في الموضع السابق، الحديث (١٠) عَنْ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بن المثنى.

Volume: 5 (Page:263)

English:

Building a Mosque Upon Piety

There were people from the Ansar known as Dharar who built a mosque. Abu 'Amir said to them: "Build your mosque and gather whatever strength and weapons you can, for I am heading to Caesar, the Roman king, to bring a Roman army. Then I will expel Muhammad and his companions." When they completed their mosque, they came to the Prophet Muhammad, peace be upon him, and said: "We have finished building our mosque and would like you to pray and bless it." Allah revealed: "Never stand [to pray] therein. A mosque founded on righteousness from the first day is more worthy for you to stand in." This refers to Quba Mosque, where there are men who love to purify themselves, as indicated by the verse: "A mosque which was founded upon righteousness from the first day is more worthy for you to stand in. Within it are men who love to purify themselves. And Allah loves those who purify themselves."

Abu 'Abdullah al-Hafiz narrated that Abu al-Fadl ibn Ibrahim reported to them from Ahmad ibn Salamah, who narrated from Muhammad ibn Bashshar, who narrated from Yahya ibn Sa'id, who narrated from Humayd al-Kharrat, who narrated from Abu Salamah ibn 'Abd al-Rahman, who said: "Abd al-Rahman ibn Abu Sa'id al-Khudri passed by me, and I asked him how he heard his father talk about the mosque built upon piety. He said: 'My father said: I visited the Messenger of Allah and entered a house of one of his wives. I asked: O Messenger of Allah, which of the two mosques was founded upon piety? He took a handful of pebbles, threw them on the ground, and said: This is your mosque.' I said: I heard my father mention this."

Arabic:

ضرارا» هُمْ أُنَاسٌ مِنَ الْأَنْصَارِ ابْتَنَوْا مَسْجِدًا، فَقَالَ لَهُمْ أَبُو عَامِرٍ: ابْنُوا مَسْجِدَكُمْ وَاسْتَمِدُّوا مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ وَمِنْ سِلَاحٍ، فَإِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى قَيْصَرَ مَلَكِ الرُّومِ فَآتِيَ بِجُنْدٍ مِنَ الرُّومِ، فَأُخْرِجَ مُحَمَّدًا وَأَصْحَابَهُ فَلَمَّا [ (١٨) ] فَرَغُوا مِنْ مَسْجِدِهِمْ أَتَوَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: إِنَّا قَدْ فَرَغْنَا مِنْ بِنَاءِ مَسْجِدِنَا، فَنُحِبُّ أَنْ تُصَلِّيَ فِيهِ وَتَدْعُوَ بِالْبَرَكَةِ، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: لَا تَقُمْ فِيهِ أَبَداً لَمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوى مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ- يَعْنِي مَسْجِدَ قُبَاءَ- أَحَقُّ أَنْ تَقُومَ فِيهِ، فِيهِ رِجالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا إِلَى قَوْلِهِ: شَفا جُرُفٍ هارٍ فَانْهارَ بِهِ فِي نارِ جَهَنَّمَ- يَعْنِي قَوَاعِدَهُ- وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ لَا يَزالُ بُنْيانُهُمُ الَّذِي بَنَوْا رِيبَةً فِي قُلُوبِهِمْ- يَعْنِي الشَّكَّ- إِلَّا أَنْ تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ [ (١٩) ]- يَعْنِي الْمَوْتَ-.كَذَا قَالَ: إِنَّ الْمَسْجِدَ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى هُوَ مَسْجِدُ قُبَاءَ وَعَلَيْهِ دَلَّ عَلَى مَا رُوِيَ فِي قَوْلِهِ فِيهِ رجال يريدون أَنْ يَتَطَهَّرُوا وَاللهُ يُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ.وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ [قَالَ] [ (٢٠) ] أَنْبَأَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ [قَالَ] : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ [قَالَ] حَدَّثَنَا يحيى ابن سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الْخَرَّاطُ [قَالَ] حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ:.مَرَّ بِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قُلْتُ: كَيْفَ سَمِعْتَ أَبَاكَ يَقُولُ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى؟ قَالَ: قَالَ أَبِي:أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فِي بَيْتِ بَعْضِ نِسَائِهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الْمَسْجِدَيْنِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى قَالَ: فَأَخَذَ كَفًّا مِنْ حَصْبَاءَ فَضَرَبَ بِهِ الْأَرْضَ وَقَالَ هُوَ مَسْجِدِكُمْ هَذَا قَالَ: قُلْتُ: فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَاكَ يَذْكُرُ هَذَا.[ (١٨) ] في (ك) : «فلما أن فرغوا» .[ (١٩) ] الآيات الكريمة من (١٠٧- ١١٠) من سورة التوبة.[ (٢٠) ] الزيادة من (ك) ، وكذا في سائر الخبر.

Volume: 5 (Page:264)

English:

Hadith about the Mosque of the Prophet (PBUH)

It was narrated by Muslim in Sahih that Muhammad ibn Hatim reported from Yahya, who narrated from Hatim ibn Isma'il, who narrated from Humaid, who narrated from Abu Salama, who narrated from Abu Sa'id: "I asked the Messenger of Allah (PBUH) about the mosque established on Taqwa. He said: 'It is my mosque here.' This hadith has been passed down in connection with the mosque in Madinah."

Additional Narrations

Abu al-Husayn ibn Bishran al-'Adl in Baghdad reported from Abu Ahmad Hamzah ibn Muhammad Ibn al-'Abbas who reported from Ibrahim ibn 'Abd al-Rahim ibn Danuqa who reported from Zakariya ibn 'Adi, who reported from Hatim, who reported from Humaid ibn Sakhr, who reported from Abu Salama, who reported from Abu Sa'id al-Khudri, saying: "I asked the Messenger of Allah (PBUH) about the mosque established on Taqwa, and he said: 'It is the mosque of the Messenger of Allah (PBUH).'"

Usamah ibn Zayd narrated from 'Abd al-Rahman ibn Abi Sa'id al-Khudri, who reported from his father, saying: "The mosque established on Taqwa is the mosque of the Messenger of Allah (PBUH)." This narration was also reported by Abu 'Abdullah al-Hafiz and Abu Bakr ibn Ishaq, through various chains of transmission.

The narrations emphasize that the mosque established on Taqwa is indeed the mosque of the Prophet (PBUH).

Arabic:

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ يَحْيَى، وَأَخْرَجَهُ مِنْ حَدِيثِ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ [ (٢١) ] .قَالَ هَذَا، يَعْنِي مَسْجِدَ الْمَدِينَةِ وَقَدْ مَضَتِ الرِّوَايَةُ فِيهِ.وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ [قَالَ] [ (٢٢) ] أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ دَنُوقَا، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ [قَالَ] حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ صَخْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ:سَأَلْتُ رَسُول اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى، فَقَالَ: هُوَ مَسْجِدِي هَذَا.وَرَوَاهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:«الْمَسْجِدُ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى مَسْجِدُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» .أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، [قَالَ] [ (٢٣) ] حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ [قَالَ] أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْصَارِيُّ [قَالَ] حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ [قَالَ] :حَدَّثَنَا وَكِيعٌ [قَالَ] : حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زيد فذكره [ (٢٤) ] .[ (٢١) ] أخرجه مسلم في: ١٥- كتاب مناسك الحج (٩٦) باب بيان إِنَّ الْمَسْجِدَ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى هُوَ مَسْجِدُ النبي صلى الله عليه وسلم، الحديث (٥١٤) ، ص (٢: ١٠١٥) عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ.وأخرجه الترمذي في تفسير سورة التوبة، عن قتيبة، عن ليث، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أبي سعيد الخدري..، وقال: «حسن صحيح» .[ (٢٢) ] الزيادة من (ك) ، وكذا في سائر الإسناد.[ (٢٣) ] الزيادة من (ك) .[ (٢٤) ] عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أبي شيبة أخرجه مسلم في: ١٥- كتاب الحج، (٩٦) باب بيان إِنَّ الْمَسْجِدَ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى هُوَ مَسْجِدُ النبي صلى الله عليه وسلم، ص (٢: ١٠١٥) .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters