Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب قدوم الأشعريين وأهل اليمن

Chapter: Chapter on the Arrival of the Ash'arites and the People of Yemen

Volume: 5 (Page:351)

English:

Chapter of the Arrival of the Ash'arites and the People of Yemen

Abu Tahir Al-Faqih informed us, Hajib bin Ahmad reported to us, Abdul Rahim bin Munib narrated to us, Yazid bin Harun reported to us, from Humaid, from Anas bin Malik, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said:

"A group will come ahead, with the tenderest hearts among you. The Ash'arites are among them, including Abu Musa, and they will be ransomed. Tomorrow we will meet the Beloved, Muhammad, and his followers."

I said: "The events preceding this do not indicate that the arrival of Abu Musa Al-Ash'ari and his companions were with the Ansar, as he was with Abu Ja'far bin Abu Talib - may Allah be pleased with them - from the Habasha during the time of Khaybar. It is possible that he went back to his people and came with them, and Allah knows best."

Abu Tahir Al-Faqih informed us, Abu Abdullah As-Saffar told us, Abdulah bin Ahmad bin Hanbal narrated to us, he said: Abu Ma'mar reported to us, Abdullah bin Idris narrated to us, from his father, from Simak bin Harb, from 'Iyad Al-Ash'ari, from Abu Musa who said: "I was reciting before the Prophet, peace be upon him, and the verse came, 'Allah will bring forth a people He will love and they will love Him '(5:54) from Surah Al-Maidah."

Arabic:

بَابُ قُدُومِ الْأَشْعَرِيِّينَ وَأَهْلِ الْيَمَنِأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَنَا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُنِيبٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَقْدَمُ قَوْمٌ هُمْ أَرَقُّ مِنْكُمْ قُلُوبًا فَقَدِمَ الْأَشْعَرِيُّونَ مِنْهُمْ:أَبُو مُوسَى، فَجَعَلُوا يَرْتَجِزُونَ.غَدًا نَلْقَى الْأَحِبَّهْ ... مُحَمَّدًا وَحِزْبَهْقُلْتُ: وَقَدْ مَضَى قَبْلَ هَذَا مَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ قُدُومَ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ مَعَ أَصْحَابِهِ كَانَ مع أبي جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ- رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ- مِنْ الْحَبَشَةِ زَمَنَ خَيْبَرَ، وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ رَجَعَ إِلَى مَنْ بَقِيَ مِنْ قَوْمِهِ فَقَدِمَ بِهِمْ وَاللهُ أَعْلَمُ.وَقَدْ أَخْبَرَنَا طَاهِرٌ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِيَاضٍ الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: تَلَوْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ [ (١) ] فقال لي[ (١) ] الآية الكريمة (٥٤) من سورة المائدة.

Volume: 5 (Page:352)

English:

Hadith about the People of Yemen

The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "They are your people, O Abu Musa, the people of Yemen."

Narration:

It was narrated to us by Abu Al-Husayn ibn Bishran in Baghdad, who informed us that Isma'il ibn Muhammad Al-Saffar informed us that Abdul Karim ibn Al-Haytham told us that Abu Al-Yaman informed us, who told me Shu'ayb, from Az-Zuhri, who said: Ibn Al-Musayyib informed us that Abu Huraira said: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, saying: 'The people of Yemen have the softest hearts and the weakest souls. Faith is Yemeni, and wisdom is Yemeni. Tranquility is among the shepherds, and pride and arrogance are among the owners of camels. It rises at the sunrise of the sun.'" (Muslim)

Interpretation:

Imam As-Suyuti mentioned in his book "Ad-Durr Al-Mansur" that this hadith was narrated by Abu Al-Shaikh, Ibn Mardawaih, and Al-Hakim in his collection from the hadith of Shu'bah and Al-Bayhaqi. Al-Qurtubi stated in his interpretation of the verse that Al-Hasan, Qatadah, and others said it was revealed regarding Abu Bakr As-Siddiq and his companions or the Ansar. Some also suggest it refers to a group not present at that time but later joined Islam. It is said that it was revealed about the Ash'arites. (Al-Qurtubi)

Additional Narrations:

Al-Hakim Abu Abdullah narrated in "Al-Mustadrak" with his chain that when this verse was revealed, the Prophet, peace and blessings be upon him, pointed to Abu Musa Al-Ash'ari and said: "They are his people." Al-Qushayri explained that it refers to the followers of Abu Al-Hasan from his tribe, indicating those who adhered to his leadership.

Arabic:

رسول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُمْ قَوْمُكَ يَا أَبَا مُوسَى أَهْلُ الْيَمَنِ» [ (٢) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُسَيِّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: جَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً وَأَضْعَفُ قُلُوبًا، الْإِيمَانُ يَمَانٍ، وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ، السَّكِينَةُ فِي أَهْلِ الْغَنَمِ، وَالْفَخْرُ [ (٣) ] وَالْخُيَلَاءُ [ (٤) ] فِي الْفَدَّادِينَ [ (٥) ] أَهْلِ الْوَبَرِ [ (٦) ] ، قِبَلَ مَطْلَعِ الشَّمْسِ.رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ الدَّارِمِيِّ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ [ (٧) ] .[ (٢) ] رواه السيوطي في الدر المنثور (٢: ٢٩٢) ، وقال: «أخرجه ابو الشيخ، وابن مردويه، والحاكم في جمعه لحديث شعبة والبيهقي» ، وقال القرطبي في تفسيره للآية، قال الحسن وقتادة وغيرهما:نزلت في أبي بكر الصديق وأصحابه. وقال السدي: نزلت في الأنصار. وقيل: هي إشارة الى قوم لم يكونوا موجودين في ذلك الوقت، وأن أبا بكر قاتل اهل الردة بقوم لم يكونوا وقت نزول الآية، وهم أحياء من اليمن من كندة وبجيلة، ومن أشجع. وقيل: إنها نزلت في الأشعريين، ففي الخبر أنها لما نزلت قدم بعد ذلك بيسير سفائن الأشعريين، وقبائل اليمن من طريق البحر، فكان لهم بلاء في الإسلام في زمن رسول الله صلى الله عليه وسلم، وكانت عامة فتوح العراق في زمن عمر رضي الله عنه على يدي قبائل اليمن، هذا أصح ما قيل في نزولها، والله أعلم.وروى الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللهِ فِي «المستدرك» بإسناده: أن النبي صلى الله عليه وسلم أشار إلى ابي موسى الأشعري لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فقال: هم قوم هذاقال القشيري: فاتباع ابي الحسن من قومه، لأن كل موضع أضيف فيه قوم إلى نبي أريد به الأتباع.[ (٣) ] الفخر: بفاء مفتوحة فخاء معجمة ساكنة فراء: ادعاء العظم والكبر والشرف.[ (٤) ] الخيلاء: والخيلاء بضم الخاء المعجمة وكسرها: الكبر والعجب.[ (٥) ] الفدّادون: بفاء مفتوحة فدال مهملة مفتوحة مشددة فألف فدال مهملة اخرى: الذين تعلوا أصواتهم في حروثهم ومواشيهم [واحدهم فداد يقال فداد الرجل يفد فديدا إذا اشتد صوته] . وقيل هم المكثرون من الإبل وقيل هم الجمالون والبقارون والحمارون والرعيان. وقيل بتخفيف الدال جمع فدان وهي البقر التي يحرث بها وأهلها اهل جفاء وغلظة.[ (٦) ] الوبر: بواو فموحدة مفتوحتين فراء للإبل بمنزلة الشعر لغيره.[ (٧) ] أخرجه مسلم في: ١- كتاب الإيمان (٢١) باب تفاضل اهل الإيمان فيه، ورجحان اهل اليمن

Volume: 5 (Page:353)

English:

Hadith on the Virtue of the People of Yemen

It was narrated that Abu Zakariya ibn Abi Ishaq al-Muzakki informed us, Ahmed ibn Salman al-Faqih narrated to us, and Al-Hasan ibn Mukram conveyed (the following): Abu Al-Qasim Ali ibn Muhammad ibn Ali ibn Ya'qub Al-Iyadi in Baghdad told us, Ahmad ibn Yusuf ibn Khalad Al-Nasibi narrated to us, and Al-Harith ibn Muhammad reported, saying: Yazid ibn Harun informed us, Ibn Abi Dhi'b narrated from Al-Harith ibn Abd al-Rahman ibn Jubayr ibn Mut'im, from his father, who said: "We were traveling with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, when he said: 'The people of Yemen are coming to you like the clouds; they are the best people on earth.' A man from the Ansar said: 'Except us, O Messenger of Allah.' He remained silent. Then he said: 'Except us, O Messenger of Allah.' Again, he remained silent. Then he said: 'Except us.' He replied: 'You (the Ansar) are a weak group.'

Another Account on the Virtue of the People of Yemen

It was narrated that Abu Al-Hasan ibn Abdan informed us, Ahmed ibn Ubayd Al-Saffar narrated to us, and Muhammad ibn Sulayman Al-Baghindi reported, saying: Khalad ibn Yahya informed us, and Sufyan ibn Saeed conveyed (the following): Abu Amr Al-Bistami told us, Abu Bakr Al-Isma'ili narrated to us, Al-Qasim ibn Zakariya informed us, Amr ibn Ali narrated to us, Abu Asim told us, and Sufyan reported from Jamil ibn Shaddad, from Safwan ibn Muhriz, from Imran ibn Husayn, who said: "A group from the Banu Tamim came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and he said to them: 'Good tidings, O Banu Tamim.' They replied: 'You gave us good tidings, so give us something.' The face of the Messenger of Allah changed. Then a group from the people of Yemen came, and he said: 'Accept the good news, as the Banu Tamim did not accept it.' They said: 'We have accepted it.' This was narrated by Al-Bukhari in his Sahih from Amr ibn Ali.

Arabic:

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ (ح) .وَأَنْبَأَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَعْقُوبَ الْأِيَادِيُّ بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلَّادٍ النَّصِيبِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرحمن بن محمد ابن جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَقَالَ:أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ كَأَنَّهُمُ السَّحَابُ، هُمْ خِيَارُ مَنْ فِي الْأَرْضِ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: إِلَّا نَحْنُ يَا رَسُولَ اللهِ، فَسَكَتَ، ثُمَّ قَالَ: إِلَّا نَحْنُ يَا رَسُولَ اللهِ، فَسَكَتَ، ثُمَّ قَالَ: إِلَّا نَحْنُ، قَالَ: إِلَّا أَنْتُمْ كَلِمَةً ضَعِيفَةً [ (٨) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ ابن سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ، حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ (ح) .وَأَنْبَأَنَا أَبُو عَمْرٍو الْبِسْطَامِيُّ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَنْبَأَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: جَاءَ نَفَرٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَبْشِرُوا يَا بَنِي تَمِيمٍ، قَالُوا: بَشَّرْتَنَا فَأَعْطِنَا، فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ، وَجَاءَ نَفَرٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ، فَقَالَ: اقْبَلُوا الْبُشْرَى إِذْ لَمْ يَقْبَلْهَا بَنُو تَمِيمٍ، قَالُوا: قَدْ قَبْلِنَا.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ [ (٩) ][ () ] فيه، الحديث (٨٩) ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي اليمان، عن شعيب، عن الزهري:... ص (١: ٧٣) .[ (٨) ] رواه الحافظ ابن قيم الجوزي في زاد المعاد، ونقله عنه الصالحي في السيرة الشامية (٦: ٤١٦) .[ (٩) ] الْبُخَارِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ في: ٦٤- كتاب المغازي، (٧٤) باب قدوم الأشعريين، الحديث (٤٣٨٦) ، فتح الباري (٨: ٩٨) .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters