Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ما روي في سبب خروج النبي صلى الله عليه وسلم إلى تبوك وسبب رجوعه إن صح الخبر فيه.

Chapter: Chapter on what was narrated about the reason for the Prophet's, peace be upon him, expedition to Tabuk and the reason for his return, if the report about it is correct.

Volume: 5 (Page:254)

English:

Bab Ma Ruwiya Fi Sabab Khurooj al-Nabi Sallallahu 'Alayhi wa Sallam ila Tabuk

Narrated by: Abu 'Abdullah al-Hafiz

Abu 'l-Abbas Muhammad ibn Ya'qub informed us that Ahmad ibn 'Abd al-Jabbar told us that Yunus ibn Bukayr narrated from 'Abd al-Hamid ibn Bahram from Shahri ibn Hawshab from 'Abd al-Rahman ibn Ghanm:

The Jews came to the Messenger of Allah Sallallahu 'Alayhi wa Sallam one day and said, "O Aba al-Qasim! If you are truthful in claiming to be a Prophet, then head towards Sham (Greater Syria), for Sham is the land of the Resurrection and the land of the Prophets." The Prophet believed in what they said and thus decided to lead the expedition of Tabuk, intending only for Sham. When he reached Tabuk, Allah revealed verses from Surah Bani Isra'il (17:76-77), in which it is stated: "And they were about to tempt you away from the land to expel you from it; but in that case they would not have stayed after you except for a little...Hastening on in front." (17:76-77).

Allah commanded him to return to Al-Madinah, saying, "In it is your life and death, and from it, you will be resurrected." Then He ordered him to establish prayer from when the sun declines until the darkness of the night, to the setting of the twilight. (17:78).

[1] The noble verse (17:76) and the term "Hastening on in front" in verse (17:77).

[2] The noble verse (17:78) of Surah Bani Isra'il followed by (17:79).

Arabic:

بَابُ مَا رُوِيَ فِي سَبَبِ خُرُوجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى تَبُوكَ وَسَبَبِ رُجُوعِهِ إِنْ صَحَّ الْخَبَرُ فِيهِ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ بَهْرَامَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ.أَنَّ الْيَهُوَدَ أَتَوْا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَقَالُوا: يَا أَبَا الْقَاسِمِ! إِنْ كُنْتَ صَادِقًا أَنَّكَ نَبِيٌّ فَالْحَقْ بِالشَّامِ، فَإِنَّ الشَّامَ أَرْضُ الْمَحْشَرِ، وَأَرْضُ الْأَنْبِيَاءِ، فَصَدَّقَ مَا قَالُوا فَغَزَا غَزْوَةَ تَبُوكَ لَا يُرِيدُ إِلَّا الشَّامَ فَلَمَّا بَلَغَ تَبُوكَ أَنْزَلَ اللهُ- عَزَّ وَجَلَّ- آيَاتٍ مِنْ سُورَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ بَعْدَ مَا خُتِمَتِ السُّورَةُ: (وَإِنْ كادُوا لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ الْأَرْضِ لِيُخْرِجُوكَ مِنْها وَإِذاً لَا يَلْبَثُونَ خِلافَكَ إِلَّا قَلِيلًا) إلى قوله (تَحْوِيلًا) [ (١) ] .فَأَمَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِالرُّجُوعِ إِلَى الْمَدِينَةِ، وَقَالَ: فِيهَا مَحْيَاكَ وَمَمَاتُكَ، وَمِنْهَا تُبْعَثُ، ثُمَّ قَالَ:(أَقِمِ الصَّلاةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلى غَسَقِ اللَّيْلِ) إِلَى قَوْلِهِ (مَقاماً مَحْمُوداً) [ (٢) ] .[ (١) ] الآية الكريمة (٧٦) من سورة الإسراء، وقوله (تَحْوِيلًا) في الآية (٧٧) .[ (٢) ] الآية الكريمة (٧٨) من سورة الإسراء والتي بعدها (٧٩) .

Volume: 5 (Page:255)

English:

The Messenger of Allah's Supplication

When the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, returned, Gabriel instructed him to ask his Lord, saying: “Ask your Lord, for every prophet has a request.” Gabriel advised the Prophet, who obediently asked: “What do you command me to ask?” He was told to pray for a truthful entrance and exit, as well as for authority from the Lord. These verses were revealed to him upon his return from Tabuk.

Interpretations of the Supplication

Various scholars interpreted the supplication differently. Some explained it as a request for a safe entry and exit from a specific situation, while others viewed it as a general prayer for guidance and success in all matters. The mention of authority in the supplication is seen as a promise from Allah to grant the Prophet victory over his enemies and establish his religion.

Meaning of the Phrases

The phrase "مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ" can be understood as a plea for sincerity and righteousness in all actions and outcomes. Scholars have debated whether the supplication pertains to specific events in the Prophet's life or has a broader application to all aspects of faith and life.

Overall, this supplication highlights the Prophet's humility, faith, and reliance on Allah for guidance and support in all endeavors.

Arabic:

فَرَجَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَقَالَ: سَلْ رَبَّكَ- عَزَّ وَجَلَّ- فَإِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ مَسْأَلَةً، وَكَانَ جِبْرِيلُ لَهُ نَاصِحًا وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُ مُطِيعًا، فَقَالَ: «مَا تَأْمُرُنِي أَنْ أَسْأَلَ» ، فَقَالَ: قُلْ رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ، وَاجْعَلْ لِي مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَانًا نصيرا فَهَؤُلَاءِ الْآيَاتُ [ (٣) ] نَزَلْنَ عَلَيْهِ فِي رَجَعْتِهِ مِنْ تَبُوكَ [ (٤) ] .[ (٣) ] الزيادة من (ك) .[ (٤) ] وهذا المعنى رواه الترمذي عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عليه وسلم بمكة ثم أمر بالهجرة فَنَزَلَتْ: (وَقُلْ رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَلْ لِي مِنْ لَدُنْكَ سُلْطاناً نَصِيراً) قال: هذا حديث صحيح، وقال الضحاك: هو خروجه من مكة ودخوله مكة يوم الفتح آمنا. أبو سهل: حين رجع من تبوك وقد قال المنافقون: (لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ) يعني إدخال عز وإخراج نصر إلى مكة. وقيل: المعنى أدخلني في الأمر الذي أكرمتني به من النبوة مدخل صدق وأخرجني منه مخرج صدق إذا أمتّني، قال معناه مجاهد. والمدخل والمخرج (بضم الميم) بمعنى الإدخال والإخراج، كقوله: (أَنْزِلْنِي مُنْزَلًا مُبارَكاً) أي إنزالا لا أرى فيه ما أكره. وهي قراءة العامة. وقرأ الحسن وأبو العالية ونصر بن عاصم «مدخل» و «مخرج» بفتح الميمين، بمعنى الدخول والخروج، فالأوّل رباعي وهذا ثلاثي وقال ابن عباس: ادخلني القبر مدخل صدق عند الموت وأخرجني مخرج صدق عند البعث، وقيل: أدخلني حيثما أدخلتني بالصدق وأخرجني بالصدق، أي لا تجعلني ممن يدخل بوجه ويخرج بوجه، فإن ذا الوجهين لا يكون وجيها عندك. وقيل: الآية عامة في كل ما يتناول من الأمور، ويحاول من الأسفار والأعمال، وينتظر من تصرف المقادير في الموت والحياة. فهي دعاء، ومعناه: رب أصلح لي وردي وصدري في كل الأمور. وقوله: (وَاجْعَلْ لِي مِنْ لَدُنْكَ سُلْطاناً نَصِيراً) قال الشعبيّ وعكرمة: أي حجة ثابتة. وذهب الحسن إلى أنه العز والنصر وإظهار دينه على الدين كله. قال: فوعده الله لينزعنّ عن ملك فارس والروم وغيرها فيجعله له.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters