Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب وفد بني حنيفة [١]

Chapter: Chapter: The Delegation of Banu Hanifa [1]

Volume: 5 (Page:330)

English:

The Delegation of Banu Hanifa

Narrated by Abu Abdullah Al-Hafiz:

Abu Al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub informed us, who said: Ahmad ibn Abdul Jabbar reported to us, who said: Yunus ibn Bukair narrated to us from Ibn Ishaq, who said: A delegation of Banu Hanifa, among them Musaylimah the Liar, visited the Messenger of Allah (peace be upon him). Their residence was in the house of a woman from the Ansar, from the Banu Al-Najjar. They brought Musaylimah to the Messenger of Allah (peace be upon him), covering him with garments. The Messenger of Allah (peace be upon him) was sitting with his companions, holding a branch made of palm leaves. When they uncovered Musaylimah and presented him to the Messenger of Allah (peace be upon him), he spoke to him and asked him. The Messenger of Allah (peace be upon him) said to him: "If you had asked me for this branch that is in my hand, I would have given it to you."

References:

  • See in Wafd Bani Hanifa: Tabaqat Ibn Saad (1:316), Sirat Ibn Hisham (4:178), Tarikh Al-Tabari (3:137), Ayyun Al-Athar (2:299), Sahih Al-Bukhari (6:2-4), Al-Bidayah Wal-Nihayah (5:48), Sharh Al-Mawahib (4:19).

Arabic:

بَابُ وَفْدِ بَنِي حَنِيفَةَ [ (١) ]أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، [قَالَ] : [ (٢) ] : حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، [قَالَ] : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، [قَالَ] : حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَفْدُ بَنِي حَنِيفَةَ، فِيهِمْ مُسَيْلِمَةُ الْكَذَّابُ، فَكَانَ مَنْزِلُهُمْ فِي دَارِ امْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، مِنْ بَنِي النَّجَّارِ، فَأَتَوْا بِمُسَيْلِمَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلم، يَسْتُرُونَهُ بِالثِّيَابِ، وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلم جَالِسٌ مَعَ أَصْحَابِهِ فِي يَدَهِ عَسِيبٌ [ (٣) ] مِنْ سَعَفِ النَّخْلِ، فَلَمَّا انْتَهَى إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمْ يَسْتُرُونَهُ بِالثِّيَابِ كَلَّمَهَ وَسَأَلَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَوْ سَأَلْتَنِي هَذَا الْعَسِيبَ الَّذِي فِي يَدِي مَا أَعْطَيْتُكَهُ.[ (١) ] انظر في وفد بني حنيفة:- طبقات ابن سعد (١: ٣١٦) .- سيرة ابن هشام (٤: ١٧٨) .- تاريخ الطبري (٣: ١٣٧) .- عيون الأثر (٢: ٢٩٩) .- صحيح البخاري (٦: ٢- ٤) .- البداية والنهاية (٥: ٤٨) .- شرح المواهب (٤: ١٩) .[ (٢) ] الزيادة من (ك) ، وكذا في بقية الإسناد.[ (٣) ] العسيب: جريد النخل.

Volume: 5 (Page:331)

English:

Ibn Ishaq on the Story of Musaylimah and the Letter to the Prophet

Ibn Ishaq narrated a story about a sheikh from the Banu Hanifa clan who claimed that a delegation from his tribe visited the Prophet Muhammad (peace be upon him) and left Musaylimah behind with their belongings. When the tribe embraced Islam and mentioned Musaylimah to the Prophet, seeking his advice on the matter, the Prophet instructed them to treat Musaylimah as he had commanded others, emphasizing that the responsibility he held was not a form of partnership but rather for safeguarding their possessions.

Upon returning to their tribe, the Banu Hanifa faced a rebellion by Musaylimah, who proclaimed his partnership in authority with the Prophet despite warnings not to do so. Musaylimah then started spreading false interpretations of the Quran. He claimed that Allah had allowed them to abandon prayers, engage in wine drinking, and commit adultery. Despite this, he acknowledged Prophet Muhammad's prophethood.

Musaylimah even forged a letter to the Prophet, claiming that they shared authority over the Arabian Peninsula, with Quraysh having the upper hand. The Prophet's reply highlighted that all authority ultimately belonged to Allah, cautioning Musaylimah for his deceptive claims and affirming the consequences of righteousness and piety in the Hereafter.

Ibn Ishaq's Account of Musaylimah's Deception and Rebellion

Ibn Ishaq recorded Musaylimah's deceitful actions and attempts to usurp authority in a comprehensive manner, shedding light on the challenges faced by the early Muslim community in dealing with false claimants and pretenders to prophethood. This story serves as a reminder of the importance of upholding truth and steadfastness in the face of adversity.

Arabic:

قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: فَقَالَ لِي شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَامَةِ مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ أَنَّ حَدِيثَهُ كَانَ عَلَى غَيْرِ هَذَا، زَعَمَ أَنَّ وَفْدَ بَنِي حَنِيفَةَ أَتَوْا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَخَلَّفُوا مُسَيْلِمَةَ فِي رَحْلِهِمْ، فَلَمَّا أَسْلَمُوا ذَكَرُوا لَهُ مَكَانَهُ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا قَدْ خَلَّفْنَا صَاحِبًا لَنَا فِي رِحَالِنَا، وَرِكَابِنَا يَحْفَظُهَا لَنَا، فَأَمَرَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وَسَلَّمَ بِمِثْلِ مَا أَمَرَ بِهِ لِلْقَوْمِ، وَقَالَ: أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ بِأَشَرِّكُمْ مَكَانًا، يَعْنِي لِحِفْظِهِ ضَيْعَةَ أَصْحَابِهِ، وَذَلِكَ الَّذِي يُرِيدُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ انْصَرَفُوا وَجَاءَهُ بِالَّذِي أَعْطَاهُ، فَلَمَّا قَدِمُوا الْيَمَامَةَ ارْتَدَّ عَدُوُّ اللهِ، وَتَنَبَّأَ، وَقَالَ: إِنِّي أُشْرِكْتُ فِي الْأَمْرِ مَعَهُ أَلَمْ يَقُلْ لَكُمْ حِينَ ذَكَرْتُمُونِي لَهُ: أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ بِأَشَرِّكُمْ مَكَانًا، وَمَا ذَاكَ إِلَّا لِمَا كَانَ يَعْلَمُ أَنِّي قَدْ أُشْرِكْتُ فِي الْأَمْرِ مَعَهُ، ثُمَّ جَعَلَ يَسْجَعُ السَّجَاعَاتِ فَيَقُولُ لَهُمْ فِيمَا يَقُولُ مُضَاهَاةً لِلْقُرْآنِ لَقَدْ أَنْعَمَ اللهُ عَلَى الْحُبْلَى، أَخْرَجَ مِنْهَا نَسَمَةً تَسْعَى بَيْنَ صِفَاقٍ وَحَشَا، وَوَضَعَ عَنْهُمُ الصَّلَاةَ، وَأَحَلَّ لَهُمُ الْخَمْرَ وَالزِّنَا، وَهُوَ مَعَ ذَلِكَ يَشْهَدُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَبِيٌّ، فَأَصْفَقَتْ مَعَهُ حَنِيفَةُ عَلَى ذَلِكَ [ (٤) ] .قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: وَقَدْ كَانَ مُسَيْلِمَةُ بْنُ حَبِيبٍ كَتَبَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلم:مِنْ مُسَيْلِمَةَ رَسُولِ اللهِ! إِلَى مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ، سَلَامٌ عَلَيْكَ أَمَّا بَعْدُ: فَإِنِّي قَدْ أُشْرِكْتُ فِي الْأَمْرِ مَعَكَ، وَإِنَّ لَنَا نِصْفَ الْأَمْرِ، وَلِقُرَيْشٍ نِصْفَ الْأَمْرِ، وَلَكِنْ قُرَيْشٌ قَوْمٌ يَعْتَدُونَ فَقَدِمَ عَلَيْهِ رَسُولَانِ بِهَذَا الْكِتَابِ.فَكَتَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مُسَيْلِمَةَ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ إِلَى مُسَيْلِمَةَ الْكَذَّابِ، سَلَامٌ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى، أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ الْأَرْضَ لِلَّهِ يَورِثُهَا مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ، وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ، وَكَانَ ذَلِكَ فِي آخِرِ سَنَةِ عشر [ (٥) ] .[ (٤) ] رواه ابن هشام في السيرة (٤: ١٨٩- ١٩٠) .[ (٥) ] رواه ابن هشام في السيرة (٤: ٢١٠- ٢١١) .

Volume: 5 (Page:332)

English:

Transmission of Hadith about the Encounter with Musaylimah

Abu Abdullah Al-Hafiz and Abu Saeed ibn Abi Amr narrated to us that Abu Al-Abbas informed us, who narrated from Ahmad ibn Abd Al-Jabbar, who narrated from Yunus, from Ibn Ishaq, who said: Saad ibn Tariq narrated to me from Salamah ibn Nuaim ibn Masud, from his father, who said: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, when Musaylimah the Liar came to him with his book, saying to them both: “Do you both say the same as he says?” They replied: “Yes.” The Prophet, peace and blessings be upon him, said: “By Allah, if it weren't that messengers are not to be killed, I would have cut off your heads.”


Abu Bakr ibn Furak narrated to us, who was informed by Abdullah ibn Ja'far, who narrated from Yunus ibn Habib, who narrated from Abu Dawud, who narrated from Al-Mas'udi, from Aasim, from Abu Wa'il, from Abdullah ibn Masud, who said: Ibn An-Nawwaha and Ibn Athal, two messengers of Musaylimah, came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. The Prophet said to them: "Do you both bear witness that I am the Messenger of Allah?" They replied: "We bear witness that Musaylimah is the Messenger of Allah!" The Prophet said: "I believe in Allah and His messengers, and if I were to fight a messenger, I would have killed you."


Abdullah said: “So the Sunnah proceeded that messengers are not killed. As for Ibn Athal, Allah sufficed us against him. As for Ibn An-Nawwaha, he did not cease to trouble me until Allah, the Exalted, saved us from him.”


I said: "Regarding Tamamah ibn Athal, he embraced Islam and the account of his conversion has been mentioned. As for Ibn An-Nawwaha, Ibn Masud killed him in Kufa when Allah made it possible.


Abu Zakariyya ibn Abi Ishaq Al-Muzakki informed us, narrating from Abu Abdullah: [6] Narrated by Ibn Hisham in As-Seerah (4:210). [7] Narrated by An-Nasai in As-Seerah (Al-Kubra), from Abu Qudamah As-Surkhasi, from Abdul Rahman, from Sufyan, as referenced by Al-Mizzi in Tahdhib Al-Ashraf (7:48).

Arabic:

وأخبرنا أبو عبد الله الحافظ، وأبو سعيد بن أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ:فَحَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ طَارِقٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُعَيْمِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عليه وَسَلَّمَ حِينَ جَاءَهُ رَسُولَا مُسَيْلِمَةَ الْكَذَّابِ بِكِتَابِهِ يَقُولُ لَهُمَا وَأَنْتُمَا تَقُولَانِ بِمِثْلِ مَا يَقُولُ؟ قَالَا: نَعَمْ، فَقَالَ: أَمَا وَاللهِ لَوْلَا أَنَّ الرُّسُلَ لَا تُقْتَلُ لَضَرَبْتُ أَعْنَاقَكُمَا [ (٦) ] .حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: جَاءَ ابْنُ النَّوَّاحَةِ وَابْنُ أَثَالٍ رَسُولَيْنِ لمُسَيْلِمَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُمَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: تَشْهَدَانِ أَنِّي رَسُولُ اللهِ، فَقَالَا: نَشْهَدُ أَنَّ مُسَيْلِمَةَ رَسُولَ اللهِ! فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: آمَنْتُ بِاللهِ وَرُسُلِهِ، وَلَوْ كُنْتُ قَاتِلًا رَسُولًا لَقَتَلْتُكُمَا [ (٧) ] .قَالَ عَبْدُ اللهِ: فَمَضَتِ السُّنَّةُ بِأَنَّ الرُّسُلَ لَا تُقْتَلُ.قَالَ عَبْدُ اللهِ فَأَمَّا ابْنُ أَثَالٍ فَقَدْ كَفَانَا اللهُ وَأَمَّا ابْنُ النَّوَّاحَةِ فَلَمْ يَزَلْ فِي نَفْسِي حَتَّى أَمْكَنَ اللهُ تَعَالَى منه.قلت: أما تمامة بْنُ أَثَالٍ فَإِنَّهُ أَسْلَمَ وَقَدْ مَضَى الْحَدِيثُ فِي إِسْلَامِهِ.وَأَمَّا ابْنُ النَّوَّاحَةِ فَإِنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَتَلَهُ بِالْكُوفَةِ حِينَ أَمْكَنَ اللهُ مِنْهُ.أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّاءَ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، قَالَ: أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ:[ (٦) ] رواه ابن هشام في السيرة (٤: ٢١٠) .[ (٧) ] أخرجه النسائي في السير (الكبرى) ، عن ابي قدامة السرخسي، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سفيان، وأشار اليه المزي في تحفة الاشراف (٧: ٤٨) .

Volume: 5 (Page:333)

English:

Transmission of Hadith

Transmitter: Muhammad ibn Ya'qub

Narrator: Muhammad ibn 'Abd al-Wahhab

Informant: Ja'far ibn 'Awn

Source: Isma'il ibn Abi Khalid from Qays ibn Abi Hazim

Incident involving Abd Allah ibn Mas'ud

A man came to Abd Allah ibn Mas'ud and reported that he had passed by some mosques of Banu Hanifah where they were reciting a form of Quranic verse different from what was revealed to the Prophet Muhammad (peace be upon him). It included lines like "the millers will keep on milling, kneaders will keep on kneading, bakers will keep on baking, and those who cook will keep on cooking." Abd Allah sent for them and they numbered seventy men with Abd Allah ibn al-Nawwah leading them. Abd Allah ordered their execution, stating that they should not be allowed to go towards Sham lest Allah would send His punishment toward them.

Additional Transmission

Transmitter: Ibn Bashran

Narrator: Abu 'Amr ibn al-Sammak

Chain: From Hannbal ibn Ishaq, who narrated from Hasan ibn al-Rabi', who narrated from Mahdi ibn Maymun

Anecdote of Abu Rajaa al-'Utariyy

Abu Rajaa al-'Utariyy recounted that during the time of ignorance (pre-Islamic era), people used to worship stones. If a prettier stone was found, they would throw away the previous one. If no stone was found, they would gather some soil, sculpt it into the shape of a sheep, milk it, and then slaughter it.

He also mentioned that during the month of Rajab, they used to say, "The month of broken-winged vultures has come," meaning they would not leave any iron in an arrow or spear but would extract it for use.

This hadith is recorded in Sahih al-Bukhari, narrated by Salat ibn Muhammad from Mahdi ibn Maymun.

Arabic:

مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَنْبَأَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللهِ ابن مَسْعُودٍ، فَقَالَ: إِنِّي مَرَرْتُ بِبَعْضِ مَسَاجِدِ بَنِي حَنِيفَةَ وهم يقرؤون قِرَاءَةً مَا أَنْزَلَهَا اللهُ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الطَّاحِنَاتُ طَحْنًا وَالْعَاجِنَاتُ عَجْنًا، وَالْخَابِزَاتُ خَبْزًا، وَالثَّارِدَاتُ ثَرْدًا وَاللَّاقِمَاتُ لَقْمًا، قَالَ: فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمْ عَبْدُ اللهِ فَأَتَى بِهِمْ وَهُمْ سَبْعُونَ رَجُلًا وَرَأْسُهُمْ عَبْدُ اللهِ بْنُ النَّوَّاحِ، قَالَ: فَأَمَرَ بِهِ عَبْدُ اللهِ فَقُتِلَ، ثُمَّ قَالَ: مَا كُنَّا بِمَحْذُورِ الشَّيْطَانِ مِنْ هَؤُلَاءِ وَلَا كُنَّا نَحْدِرُهُمْ إِلَى الشَّامِ لَعَلَّ اللهَ أَنْ يَكْفِيَنَاهُمْ.أَخْبَرَنَا ابْنُ بِشْرَانَ، أَنْبَأَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، حَدَّثَنَا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيَّ، يَقُولُ: لَمَّا بُعِثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَمِعْنَا بِهِ لَحِقْنَا بِمُسَيْلِمَةَ الْكَذَّابِ لَحْقَنَا بِالنَّارِ، قَالَ [ (٨) ] وَكُنَّا نَعْبُدُ الْحَجَرَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَإِذَا وَجَدْنَا حَجَرًا هُوَ أَحْسَنُ مِنْهُ نُلْقِي ذَاكَ وَنَأْخُذُهُ، فَإِذَا لَمْ نَجِدْ حَجَرًا جَمَعْنَا حَثْيَةً مِنْ تُرَابٍ، ثُمَّ جِئْنَا بِغَنَمٍ فَحَلَبْنَاهَا عَلَيْهِ، ثُمَّ أَطَفْنَا بِهِ.قَالَ: وَكُنَّا فِي الْجَاهِلِيَّةِ إِذَا دَخَلَ رَجَبٌ نَقُولُ جَاءَ مُنَصِّلُ الْأَسِنَّةِ لَا نَدَعُ حَدِيدَةً فِيهَا سَهْمٌ وَلَا حَدِيدَةً فِي رُمْحٍ إِلَّا انْتَزَعْنَاهُ فَأَلْقَيْنَاهُ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ صَلْتِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ [ (٩) ] .[ (٨) ] ليست في (ح) .[ (٩) ] صحيح البخاري (٦: ٤) .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters