Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ما جاء في مرض عبد الله بن أبي بن سلول ووفاته بعد رجوع النبي صلى الله عليه وسلم من غزوة تبوك

Chapter: The chapter on the illness and death of Abdullah bin Abi bin Salul after the return of the Prophet, peace be upon him, from the Battle of Tabuk.

Volume: 5 (Page:285)

English:

Chapter on the Illness and Death of Abdullah ibn Abi bin Salul after the Return of the Prophet from the Expedition of Tabuk

It was narrated that Usama ibn Zaid said, "The Messenger of Allah (peace be upon him) visited Abdullah ibn Abi bin Salul during his illness, in which he eventually passed away. When the Prophet recognized that he was close to death, he uttered, 'By Allah! I used to forbid you from loving the Jews.'" Abdullah replied, 'Asad bin Zurara hated them, so what good did it do him?'

Abdullah fell ill remaining nights of Shawwal and passed away in the month of Dhul-Qa'dah after a sickness that lasted for twenty nights. The Prophet (peace be upon him) visited him regularly during this time. On the day of his death, the Prophet visited him when he was struggling, and said, 'I had forbidden you from loving the Jews.' Abdullah responded, 'Asad bin Zurara hated them, so what good did it do him?' Then he said, 'O Messenger of Allah, this is not a time for reproach! It is death. If I die, attend to my washing and give me your shirt to be shrouded in.' The Prophet gave him his upper shirt as Abdullah was wearing two shirts at the time."

Arabic:

بَابُ مَا جَاءَ فِي مَرَضِ عَبْدِ اللهِ بن أبي بن سَلُولَ وَوَفَاتِهِ بَعْدَ رُجُوعِ النبي صلى الله عليه وَسَلَّمَ مِنْ غَزْوَةِ تَبُوكَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ:دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ أُبَيٍّ يَعُودُهُ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، فَلَمَّا عَرَفَ فِيهِ الْمَوْتَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: أَمَا وَاللهِ إِنْ كُنْتُ لَأَنْهَاكَ عَنْ حُبِّ يَهُوَدَ، فَقَالَ: قَدْ أَبْغَضَهُمْ أَسْعَدُ بْنُ زُرَارَةَ فَمَهْ [ (١) ] ؟وأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، حَدَّثَنَا الْوَاقِدِيُّ، قَالَ: مرض عبد الله بن أبي بن سَلُولَ فِي لَيَالٍ بَقِينَ مِنْ شَوَّالٍ وَمَاتَ فِي ذِي الْقَعْدَةِ وَكَانَ مَرَضُهُ عِشْرِينَ لَيْلَةً، فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُهُ فِيهَا، فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، دَخَلَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَجُودُ بِنَفْسِهِ فَقَالَ: «قَدْ نَهَيْتُكَ عَنْ حُبِّ يَهُوَدَ» ، فَقَالَ قَدْ أَبْغَضَهُمْ أَسْعَدُ بْنُ زُرَارَةَ فَمَا نَفَعَهُ؟ ثُمَّ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ لَيْسَ هَذَا بِحِينِ عِتَابٍ! هُوَ الْمَوْتُ، فَإِنْ مِتُّ فَاحْضُرْ غُسْلِي، وَأَعْطِنِي قَمِيصَكَ أُكَفَّنُ فِيهِ، فَأَعْطَاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلم قَمِيصَهُ الْأَعْلَى، وَكَانَ عَلَيْهِ قميصان، فقال ابن[ (١) ] نقله ابن كثير في «البداية والنهاية» (٥: ٣٤) .

Volume: 5 (Page:286)

English:

Translation of Classical Arabic Text

Ubayy: "Give me your shirt that is closest to your skin." So he took off his shirt that was closest to his skin and gave it to him. Then he said, "Pray for me and seek forgiveness for me."

Narrated by Abu Muhammad Abdullah ibn Yusuf al-Asbahani: Abu Saeed ibn al-Arrabi informed us, Sa'dan ibn Nasr told me, Sufyan ibn Uyaynah told us from Amr who heard Jabir ibn Abdullah saying: The Prophet (peace be upon him) came to the grave of Abdullah ibn Abi after he was buried, and ordered for it to be dug up. It was unearthed and placed on his knees or thighs, then he spat on it from his saliva and put a garment on it. Only Allah knows more about it. (Bukhari and Muslim)

Sufyan ibn Uyaynah and a group of scholars believed that this action was a reward for what he did to Abbas when he was captured. This was reported by Abu Muhammad ibn Yusuf al-Asbahani, Abu Saeed ibn Abi al-Arabi informed us, Sa'dan ibn Nasr told me, Sufyan told us, from Amr who heard Jabir ibn Abdullah saying: When Abbas ibn Abdul Muttalib was in Medina, he sought the Ansar for a garment to wear, and they could not find a suitable shirt except for the shirt of Abdullah ibn Ubayy, so they dressed him in it. (Bukhari)

Al-Waqidi reported this as well. (3:1057)

Malik ibn Ismail reported this from Sufyan ibn Uyaynah. (Fath al-Bari)

Muslim also reported it from Abu Bakr ibn Abi Shaybah, Zuhair ibn Harb, and Ahmad ibn Abdah, all from Sufyan. (4:2140)

Arabic:

أُبَيٍّ: أَعْطِنِي قَمِيصَكَ الَّذِي يَلِي جِلْدَكَ، فَنَزَعَ قَمِيصَهُ الَّذِي يَلِي جِلْدَهُ فَأَعْطَاهُ، ثُمَّ قَالَ: وَصَلِّ عَلَيَّ وَاسْتَغْفِرْ لِي [ (٢) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ:أَتَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْرَ عبد الله بن أبي بعد ما أُدْخِلَ حُفْرَتَهُ، فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ فَوُضِعَ عَلَى رُكْبَتَيْهِ أَوْ فَخِذَيْهِ، فَنَفَثَ عَلَيْهِ مِنْ رِيقِهِ، وَأَلْبَسَهُ فَاللهُ أَعْلَمُ.أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ [ (٣) ] .وَذَهَبَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَجَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى أَنَّهُ إِنَّمَا صَنَعَ ذَلِكَ مُكَافَأَةً لَهُ عَلَى مَا صَنَعَ بِالْعَبَّاسِ حِينَ أُسِرَ، وَذَلِكَ فِيمَا أَنْبَأَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ أَنْبَأَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي الْأَعْرَابِيِّ، حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ:لَمَّا كَانَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بِالْمَدِينَةِ طَلَبْتِ الْأَنْصَارُ ثَوْبًا يَكْسُونَهُ، فَلَمْ يَجِدُوا قَمِيصًا يَصْلُحُ عَلَيْهِ، إِلَّا قَمِيصَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُبَيٍّ فَكَسَوْهُ إِيَّاهُ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سفيان [ (٤) ] .[ (٢) ] رواه الواقدي (٣: ١٠٥٧) .[ (٣) ] أخرجه البخاري في: ٢٣- كتاب الجنائز، (٢٢) باب الكفن في القميص الذي يكفّ أو لا يكفّ، ومن كفّن بغير قميص، الحديث (١٢٧٠) فتح الباري (٣: ١٣٨) عَنْ مَالِكِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ.وأخرجه مسلم في: ٥٠- كتاب صفات المنافقين، الحديث (٢) ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أبي شيبة، وزهير بن حرب، وأحمد بن عبدة كلهم عن سفيان، (٤: ٢١٤٠) .[ (٤) ] الْبُخَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُفْيَانَ في: ٥٦- كتاب الجهاد، (١٤٢) باب الكسوة للأسارى، الحديث (٣٠٠٨) ، فتح الباري (٦: ١٤٤) .

Volume: 5 (Page:287)

English:

Narration of Ibn 'Abd Allah to the Prophet ﷺ

Abu al-Husayn ibn Bishran narrated to us, on the authority of Isma'il ibn Muhammad al-Saffar, who reported to us from Sa'dan ibn Nasr, who narrated from Sufyan, from Musa ibn Abi 'Isa, that the Prophet ﷺ used to wear two shirts. It was reported that his son, Abdullah ibn 'Abd Allah ibn Ubbay, also known as al-Hubbab, said to him: "O Messenger of Allah, give me the shirt that is next to your skin." This narration is reliable, as reported by Abdullah al-Hafiz from Abu Ja'far Muhammad ibn Salih ibn Hani, who narrated from Ibrahim ibn Abi Talib, who narrated from Ishaq ibn Ibrahim, saying: "I asked Abu Usamah to narrate to us concerning 'Ubaid Allah ibn 'Umar from Nafi' from Ibn 'Umar. He said: 'When 'Abd Allah ibn Abi ibn Salul passed away, his son, 'Abd Allah ibn 'Abd Allah, came to the Messenger of Allah ﷺ and asked for his shirt to shroud him in. The Prophet gave it to him and then he asked the Prophet to pray for him. The Prophet ﷺ stood up to pray for him. 'Umar ibn al-Khattab took his garment and said: 'O Messenger of Allah, will you pray for him when Allah has forbidden it?' The Messenger of Allah ﷺ replied: 'My Lord has given me the choice, so He said: "Seek forgiveness for them, or do not seek forgiveness for them; if you seek forgiveness for them seventy times, Allah will not forgive them." I will seek forgiveness for them over seventy times.' The Messenger of Allah ﷺ then prayed for him. Allah, the Most High, revealed: "And never pray [the funeral prayer] over any of them who has died, nor stand at his grave. Indeed, they disbelieved in Allah and His Messenger." Abu Usamah agreed and said: 'Yes, they extracted it in Sahih from the hadith of Abu Usamah and others.'

Arabic:

أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عِيسَى.أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ عَلَيْهِ قَمِيصَانِ، فَقَالَ لَهُ ابْنُهُ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُبَيٍّ، وَكَانَ يُقَالُ لَهُ الْحُبَابُ فَسَمَّاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ اللهِ: يَا رَسُولَ اللهِ أَعْطِهِ الْقَمِيصَ الَّذِي يَلِي جِلْدَكَ.هَذَا مُرْسَلٌ وَقَدْ ثَبَتَ مَوْصُولًا مَا أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هاني، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي أُسَامَةَ أَحَدَّثَكُمْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ عَبْدُ اللهِ بن أبي بن سَلُولَ، أَتَى ابْنُهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الله رسول [ (٥) ] الله صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ أَنْ يُعْطِيَهُ قَمِيصَهُ لِيُكَفِّنَهُ فِيهِ، فَأَعْطَاهُ، ثُمَّ سَأَلَهُ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهِ، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَيْهِ، فَقَامَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَأَخَذَ ثَوْبَهُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَتُصَلِّي عَلَيْهِ وَقَدْ نَهَاكَ اللهُ عَنْهُ؟. قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ رَبِّي خَيَّرَنِي، فَقَالَ: «اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ، إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَنْ يَغْفِرَ اللهُ لهم» وَسَأَزِيدُ عَلَى السَّبْعِينَ، فَقَالَ: إِنَّهُ مُنَافِقٌ، فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَلا تُصَلِّ عَلى أَحَدٍ مِنْهُمْ ماتَ أَبَداً وَلا تَقُمْ عَلى قَبْرِهِ إِنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ [ (٦) ] فَأَقَرَّ بِهِ أَبُو أُسَامَةَ وَقَالَ نَعَمْ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ وَغَيْرِهِ [ (٧) ] .[ (٥) ] في (ك) : «إلى رسول» .[ (٦) ] [التوبة- ٨٤] .[ (٧) ] أخرجه البخاري في كتاب التفسير، تفسير سورة التوبة (١٢) باب اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لَا تستغفر لهم، الحديث (٤٦٧٠) ، فتح الباري (٨: ٣٣٣) عَنْ عُبَيْدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ..وَأَخْرَجَهُ مسلم في: ٥٠- كتاب صفات المنافقين، الحديث (٣) ، ص (٤: ٢١٤١) عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي أسامة..

Volume: 5 (Page:288)

English:

Translation of a Hadith

Narrated by Ibn Abbas: Abdullah ibn Abdullah ibn Ubayy said to his son: "O my son! Seek a garment from the Prophet's clothes, so that I may be shrouded in it when I die, and command him to pray for me." The son went to the Prophet and said: "O Messenger of Allah! You know the honor of Abdullah while he asks you for a garment from your clothes to be shrouded in and for you to pray for him." Umar interjected, saying: "O Messenger of Allah! Are you going to pray for him when Allah has forbidden you to pray for him?" The Prophet asked where, and Umar replied: "Ask forgiveness for them or do not ask forgiveness for them. Even if you ask forgiveness for them seventy times, Allah will not forgive them." The Prophet said: "I will exceed seventy times." Then Allah revealed: "And do not pray [the funeral prayer, O Muhammad], over any of them who has died - ever - or stand at his grave. Indeed, they disbelieved in Allah and His Messenger." Ibn Abbas informed Umar of this, as cited by Ibn Saad in al-Tabaqat, and Abu Salim ibn Ajlan reported this chain, from Sa'id ibn Jubayr, from Ibn Abbas, which resembles what al-Waqidi mentioned according to al-Bayhaqi.

Arabic:

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا رَبَاحُ بْنُ أَبِي مَعْرُوفٍ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا سَالِمُ ابن عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُبَيٍّ قَالَ لَهُ أَبُوهُ: أَيْ بُنَيَّ! اطْلُبْ ثَوْبًا مِنْ ثِيَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُكَفِّنِّي فِيهِ، وَمُرْهُ فَلْيُصَلِّ عَلَيَّ، قَالَ: فَأَتَاهُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ! قَدْ عَرَفْتَ شَرَفَ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ يَطْلُبُ إِلَيْكَ ثَوْبًا مِنْ ثِيَابِكَ تُكَفِّنُهُ فِيهِ وَتُصَلِّي عَلَيْهِ، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ! أَتُصَلِّي عَلَيْهِ وَقَدْ نَهَاكَ اللهُ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ! فَقَالَ: أَيْنَ؟ فَقَالَ: «اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ تَسْتَغْفِرْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَنْ يَغْفِرَ الله لهم» . قَالَ: فَإِنِّي سَأَزِيدُ عَلَى سَبْعِينَ، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَلا تُصَلِّ عَلى أَحَدٍ مِنْهُمْ ماتَ أَبَداً، وَلا تَقُمْ عَلى قَبْرِهِ الْآيَةَ. قَالَ فَأَرْسَلَ إِلَى عُمَرَ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ [ (٨) ][ (٨) ] أشار إليه ابن [] في التاريخ (٥: ٣٥) ، وقال ابي سَالِمُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أخر [] لبيهقي نحوا مما ذكر الواقدي.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters