Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ما جاء في شأن [سيدنا] [١] إبراهيم بن النبي صلى الله عليه وسلم ووفاته وذلك قبل حجة الوداع.

Chapter: Chapter on what has been reported regarding [our master] [1] Ibrahim, son of the Prophet, peace be upon him, his death, and that was before the Farewell Pilgrimage.

Volume: 5 (Page:429)

English:

Chapter on the Life and Death of Ibrahim, Son of the Prophet, before the Farewell Pilgrimage

It was narrated to us by Abu Abdullah Al-Hafiz who said: Ibrahim bin Muhammad bin Yahya narrated to us, who narrated from Abu Al-Abbas: Muhammad bin As-Sarraj narrated to us, who narrated from Abu Al-Ash'ath, who narrated from Zuhayr bin Al-Ala Al-Abdi, who narrated from Sa'id, from Qatadah, who said: Al-Muqawqis, the ruler of Alexandria and Egypt, sent Maryah the Copt to the Prophet (peace be upon him) and she bore him Ibrahim.

Abu Abdullah related a narration from Mus'ab bin Abdullah Az-Zubayri, who said: The birth of Ibrahim, the son of the Messenger of Allah (peace be upon him), was in Dhul-Hijjah in the eighth year after Hijrah.

It was narrated to us by Abu Abdullah Al-Hafiz, who informed us that Abu Al-Husayn Muhammad bin Ahmad bin Tameem Al-Asamm narrated to us, who narrated from Al-Hasan bin Fahim, who narrated from Muhammad bin Sa'd, who said: Al-Waqidi informed me that Ibrahim, the son of the Messenger of Allah (peace be upon him), passed away on a Tuesday in the first ten nights of empty Rabi' Al-Awwal in the year ten. He was buried in Al-Baqi', and his passing occurred in Banu Mazin at Umm Burdah bint Al-Mundhir's place, from Banu An-Najjar. He passed away at the age of eighteen months.

I said: It was also reported that he passed away at the age of sixteen months, and some say seventy nights old.

Arabic:

بَابُ مَا جَاءَ فِي شَأْنِ [سَيِّدِنَا] [ (١) ] إِبْرَاهِيمَ بْنِ النبي صلى الله عليه وَسَلَّمَ وَوَفَاتِهِ وَذَلِكَ قَبْلَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ السَّرَّاجِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْعَثِ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ الْعَلَاءِ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: كَانَ الْمُقَوْقِسُ صَاحِبُ الْإِسْكَنْدَرِيَّةِ وَمِصْرَ بَعَثَ بِمَارِيَةَ الْقِبْطِيَّةِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَلَدَتْ لَهُ إِبْرَاهِيمَ.قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ حِكَايَةً عَنْ مُصْعَبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: كَانَ مولدُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذِي الْحِجَّةِ سَنَةَ ثَمَانٍ مِنَ الْهِجْرَةِ.وأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ فَهِيمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْوَاقِدِيُّ، أَنَّ إِبْرَاهِيمَ بْنَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَاتَ يَوْمَ الثُّلَاثَاءِ لِعَشْرِ لَيَالٍ خَلَوْنَ مِنْ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ عَشْرٍ وَدُفِنَ بِالْبَقِيعِ، وَكَانَ وَفَاتُهُ فِي بَنِي مَازِنٍ عِنْدَ أُمِّ بُرْدَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، مِنْ بَنِي النَّجَّارِ وَمَاتَ وَهُوَ ابْنُ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ شَهْرًا.قُلْتُ: وَقَدْ قِيلَ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَقِيلَ ابْنُ سَبْعِينَ لَيْلَةً.أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ،[ (١) ] الزيادة من (ح) .

Volume: 5 (Page:430)

English:

Hadith on the Birth of Prophet Muhammad's Son Ibrahim

Narrated by Anas, the Messenger of Allah (peace be upon him) said, "A son was born to me last night, and I named him after my father, Ibrahim." The Prophet then handed the child to Umm Saif, the wife of a blacksmith in Medina known as Abu Saif. The Prophet went to visit the child, and I went along with him. The Prophet held the baby and said, 'Whatever Allah wills will happen.' Anas reported, 'I saw Ibrahim in the hands of the Messenger of Allah, who was striving to breathe his last. Tears were streaming from the eyes of the Messenger of Allah.' The Prophet said, 'The eye sheds tears, and the heart grieves, but we do not say anything that displeases Allah. O Ibrahim! We are grieved by your departure.'"

In another narration by Shayban, the wording is, 'We are indeed grieved by your departure, O Ibrahim,' as reported by Muslim and Bukhari. The Hadith continues with quotes from Musa ibn Ishmael and other narrators.

Arabic:

حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ الْأَيْلِيُّ، وَأَنْبَأَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصفار، حدثنا تمام، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلم: «وُلِدَ لِيَ اللَّيْلَةَ غُلَامٌ فَسَمَّيْتُهُ بِأَبِي إِبْرَاهِيمَ» ثُمَّ دَفَعَهُ إِلَى أُمِّ سَيْفٍ يَعْنِي امْرَأَةَ قَيْنٍ [ (٢) ] كَانَ يَكُونُ بِالْمَدِينَةِ يُقَالُ لَهُ أَبُو سَيْفٍ فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِيهِ وَانْطَلَقْتُ مَعَهُ، فَدَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا بِالصَّبِيِّ فَضَمَّهُ إِلَيْهِ، فَقَالَ: مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَقُولَ، قَالَ أَنَسٌ: فَلَقَدْ رَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَكِيدُ [ (٣) ] بِنَفْسِهِ فَدَمَعَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «تَدْمَعُ الْعَيْنُ، وَيَحْزَنُ الْقَلْبُ وَلَا نَقُولُ إِلَّا مَا يُرْضِيَ الرَّبَّ، وَاللهِ يَا إِبْرَاهِيمُ إِنَّا بِكَ لَمَحْزُونُونَ» .لَفْظُ حَدِيثِ مُوسَى وَفِي رِوَايَةِ شَيْبَانَ إِلَّا مَا يُرْضِي رَبَّنَا إِنَّا بِكَ يَا إِبْرَاهِيمُ لَمَحْزُونُونَ.رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ عَنْ شَيْبَانَ بْنِ فَرُّوخَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، فَقَالَ: وَقَالَ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ [ (٤) ] : أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: لَمَّا تُوُفِّيَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلم:[ (٢) ] (القين) الحداد[ (٣) ] (يكيد بنفسه) : اي يجود بها. ومعناه: وهو في النزع.[ (٤) ] أخرجه مسلم فِي: (٤٣- كِتَابِ الْفَضَائِلِ (١٥) بَابُ رحمته صلى الله عليه وسلم الصبيان والعيال ... الحديث رقم (٦٢) ، صفحة (١٨٠٧) ، وأخرجه البخاري تعليقا عقيب حديث الحسن. في: ٢٣- كتاب الجنائز، (٤٣) بَابُ قَوْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلم: أنا بك لمحزونون. فتح الباري (٣: ١٧٣) . وأخرجه ابو داود في الجنائز عَنْ شَيْبَانَ بْنِ فَرُّوخَ.

Volume: 5 (Page:431)

English:

Translation of Hadith

The Prophet Muhammad (peace be upon him) said, "Indeed, in Paradise, there is a woman who breastfeeds her child until he is fully weaned." This hadith is narrated by Al-Bukhari from Sulaiman ibn Harb from Shu'ba.

Abu Abdullah Al-Hafiz informed us, Abu Al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us, Rabia ibn Sulaiman informed us, Abdullah ibn Wahb said: "Sulaiman ibn Bilal informed us, from Ja'far ibn Muhammad, from his father, that the Messenger of Allah (peace be upon him) prayed for his son Ibrahim when he passed away." This hadith is also recorded by Al-Bukhari from Sulaiman ibn Harb in Book 78, Kitab Al-Adab, under the chapter of naming children after prophets.

Furthermore, Al-Bukhari also recorded this hadith in the context of funerals from Abu Al-Walid.

Arabic:

«إِنَّ لَهُ مُرْضِعًا يُتِمُّ رَضَاعَهُ فِي الْجَنَّةِ» .رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ عَنْ شُعْبَةَ [ (٥) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عبد الله الحفاظ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ ابن سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَنْبَأَنَا سليمان بن بلال، عن جعفر ابن مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَى ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ حِينَ مَاتَ.[ (٥) ] أخرجه الْبُخَارِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ في: ٧٨- كتاب الأدب (١٠٩) باب من سمى بأسماء الأنبياء الحديث (٦١٩٥) فتح الباري (١٠: ٥٧٧) ، كما أخرجه البخاري أيضا في الجنائز، عن أبي الوليد.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters