Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب رؤيا رسول الله صلى الله عليه وسلم في الأسود العنسي ومسيلمة الكذابين، وتصديق الله سبحانه رؤياه وما ظهر في ذلك من آثار النبوة.

Chapter: The chapter on seeing the Prophet of Allah, peace be upon him, in Aswad Al-Ansi and Musaylimah the Liars, and Allah in His glory confirming his vision and what appeared in it from the effects of prophecy.

Volume: 5 (Page:334)

English:

Chapter: The vision of the Prophet Muhammad (peace be upon him) regarding Al-Ansi and Musaylimah the Liar, Allah's verification of his visions, and the signs of prophethood manifested therein.

It was narrated by Ibn Abbas: Musaylimah the Liar came to Medina during the time of the Prophet Muhammad (peace be upon him) and claimed that if authority was given to him after the Prophet, he would follow it. He had followers from his people with him. The Prophet, accompanied by Thabit ibn Qays ibn Shammas, approached Musaylimah with a palm-leaf stalk in his hand. The Prophet said to Musaylimah, "If you ask me about this piece, I will not give it to you, and you will not overpower the command of Allah concerning you. If you turn away, Allah will destroy you. I see in you as I have been shown." Thabit ibn Qays ibn Shammas will answer on my behalf. Then the Prophet left.

Ibn Abbas asked about the Prophet Muhammad's statement, "I see in you as I have been shown." Abu Huraira informed him that the Prophet said, "While I was asleep, I saw in my hand two golden bangles. I began to contemplate their meaning, and it was revealed to me in a dream to blow on them. I blew on them, and they flew away. I interpreted them as two liars who will emerge after me. One of them is Al-Ansi, the ruler of Sanaa, and the other is Musaylimah, the ruler of Al-Yamamah."

Arabic:

بَابُ رُؤْيَا رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْأَسْوَدِ الْعَنْسِيِّ وَمُسَيْلِمَةَ الْكَذَّابَيْنِ، وَتَصْدِيقِ اللهِ سُبْحَانَهُ رُؤْيَاهُ ومَا ظَهَرَ فِي ذَلِكَ مِنْ آثَارِ النُّبُوَّةِ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي الْأَمَالِي، أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عبيد ابن إِبْرَاهِيمَ الْحَافِظُ، بِهَمْدَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ دِيزِيلُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَنْبَأَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَدِمَ مُسَيْلِمَةُ الْكَذَّابُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ فَجَعَلَ يَقُولُ: إِنْ جَعَلَ لِي مُحَمَّدٌ الْأَمْرَ مِنْ بَعْدِهِ اتَّبَعْتُهُ، وَقَدِمَهَا فِي بَشَرٍ كَثِيرٍ مِنْ قَوْمِهِ، فَأَقْبَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وَسَلَّمَ وَمَعَهُ ثَابِتُ بْنُ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ، وَفِي يَدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِطْعَةُ جَرِيدٍ، حَتَّى وَقَفَ عَلَى مُسَيْلِمَةَ وَأَصْحَابِهِ فَقَالَ: إِنْ سَأَلْتَنِي هَذِهِ الْقِطْعَةَ مَا أَعْطَيْتُكَهَا، وَلَنْ تَعْدُوَ أَمْرَ اللهِ فِيكَ، وَلَئِنْ أَدْبَرْتَ لَيَعْقِرَنَّكَ اللهُ، وَإِنِّي أَرَاكَ الَّذِي أُرِيتُ فِيهِ مَا رَأَيْتُ، وَهَذَا ثَابِتُ بْنُ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ يُجِيبُكَ عَنِّي، ثُمَّ انْصَرَفَ.قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَسَأَلْتُ عَنْ قَوْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ إِنَّكَ الَّذِي أُرِيتُ فِيهِ مَا رَأَيْتُ، فَأَخْبَرَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ فِيَ يَدَيَّ سِوَارَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ، فَأَهَمَّنِي شَأْنُهُمَا، فَأُوحِيَ إِلَيَّ فِي الْمَنَامِ أَنِ انْفُخْهُمَا فَنَفَخْتُهُمَا فَطَارَا، فَأَوَّلْتُهُمَا: كَذَّابَيْنَ يَخْرُجَانِ مِنْ بَعْدِي، فَهَذَا أَحَدُهُمَا الْعَنْسِيُّ صَاحِبُ صَنْعَاءَ، وَالْآخَرُ مُسَيْلِمَةُ صَاحِبُ الْيَمَامَةِ.

Volume: 5 (Page:335)

English:

Hadith of the Black Thief

It was narrated by Al-Bukhari in his Sahih from Abu Al-Yaman and by Muslim from Muhammad ibn Sahl ibn Askar from Abu Al-Yaman. Abu Taher Muhammad ibn Muhammad ibn Mahmas Al-Faqih informed us, who was informed by Abu Bakr Muhammad ibn Al-Husayn Al-Qattan, who was told by Ahmad ibn Yusuf Al-Sulami, who was told by Abdul Razzaq, who was told by Ma'mar from Hammam ibn Munabbih, who said: "This is what Abu Huraira told us, and the Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'While I was sleeping, I was presented with the treasures of the earth, and two gold bracelets were placed in my hands. They made me grow up and worried me, so I was inspired to blow on them, and I blew on them, and they disappeared. I was inclined to the two liars who are between whom I resided: the companion of Sana'a and the companion of Al-Yamama.'" This was narrated by Al-Bukhari from Ishaq ibn Nasr and by Muslim from Muhammad ibn Rafi', both from Abdul Razzaq.

Regarding the vision, Allah Almighty confirmed the vision of His Messenger, peace be upon him. The black liar, the companion of Sana'a, was killed by Firuz ibn Ad-Dilami. Abu Al-Husayn ibn Al-Fadl Al-Qattan informed us of this, who was informed by Abdullah ibn Ja'far An-Nahwi, who was told by Ya'qub ibn Sufyan, who was told by Zaid ibn Al-Mubarak As-Sana'ani and Isa ibn Muhammad Al-Marwazi. They said, "Muhammad ibn Ishaq As-Sana'ani told us that Suleiman ibn Wahb narrated from An-Nu'man ibn Buzurg who said: 'The black liar came out, he was a man from the Banu Anas, and he had two demons, one of them was called Suḥayq.'" (Al-Bukhari, 64: Book of Battles, Chapter of the Story of the Black Thief, Hadith 9378-9379)

Arabic:

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ [ (١) ] . وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ [ (٢) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ ابن الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ: وَقَالَ رسول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ إِذْ أُتِيتُ بِخَزَائِنِ الْأَرْضِ، فَوُضِعَ بَيْنَ يَدَيَّ سِوَارَانِ مِنْ ذَهَبٍ فَكَبُرَا عَلَيَّ، وَأَهَمَّانِي، فَأُوحِيَ إِلَيَّ أَنِ انْفُخْهُمَا فَنَفَخْتُهُمَا فَذَهَبَا، فَأَوَّلْتُهُمَا الْكَذَّابَيْنِ اللَّذَيْنِ أَنَا بَيْنَهُمَا: صَاحِبَ صَنْعَاءَ، وصَاحِبُ الْيَمَامَةِ] [ (٣) ] .رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ نَصْرٍ.وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ كِلَاهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ [ (٤) ] ، وَقَدْ صَدَّقَ اللهُ تَعَالَى رُؤْيَا رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ، أَمَّا الْأَسْوَدُ صَاحِبُ صَنْعَاءَ فَإِنَّهُ قَتَلَهُ فَيْرُوزُ بْنُ الدَّيْلَمِيِّ.أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ النَّحْوِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ، وعيسى ابن مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ- كَانَ جَاوَرَ بِمَكَّةَ حَتَّى مَاتَ- قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ وَهْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بُزُرْجَ، قَالَ: خَرَجَ أَسْوَدُ الْكَذَّابُ وَكَانَ رَجُلًا مِنْ بَنِي عَنْسٍ، وَكَانَ مَعَهُ شَيْطَانَانِ يُقَالُ لِأَحَدِهِمَا سُحَيْقٌ،[ (١) ] أخرجه البخاري في: ٦٤- كتاب المغازي، (٧١) باب قصة الأسود العنسي، الحديث (٩٣٧٨) ، و (٩٣٧٩) ، وفي: ٦١- كتاب المناقب، (٢٥) باب علامات النبوة في الإسلام، وفي التوحيد أيضا عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أبي حسين، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ.[ (٢) ] مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ في: ٤٢- كتاب الرؤيا، (٤) باب رُؤْيَا النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلم، الحديث (٢١) ، ص (٤: ١٧٨٠- ١٧٨١) .[ (٣) ] ما بين الحاصرتين ساقط من (ح) .[ (٤) ] أخرجه البخاري في: ٦٤- كتاب المغازي، (٧٠) بَابُ وَفْدِ بَنِي حَنِيفَةَ، ومسلم في: ٤٢- كتاب الرؤيا، (٤) باب رُؤْيَا النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلم الحديث (٢٢) ، ص (١٧٨١) .

Volume: 5 (Page:336)

English:

The Murder of Bazan

In this passage, we witness the tragic events surrounding the murder of Bazan. The story unfolds with the news of Bazan's death reaching the black man, who was perched on the palace of Dhimar. The black man's demon informed him of Bazan's demise, leading to a series of revengeful actions. The narrative details the involvement of various characters, including the black man's demon, Da'dawayh, Faīrūz, and others. The story culminates in a brutal act of violence with Bazan's murder.

The Killing of Muslimah

The passage also briefly mentions the well-known incident of the killing of Muslimah during the Battle of Yamamah in the days of Abu Bakr al-Siddiq. This event serves as a reminder of the tumultuous times and the violence that marked this historical period.

Arabic:

وَالْآخَرِ شُقَيْقٌ، وَكَانَا يُخْبِرَانِهِ بِكُلِّ شَيْءٍ يَحْدُثُ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ، فَسَارَ الْأَسْوَدُ حَتَّى أَخَذَ ذِمَارَ، وَكَانَ بَاذَانُ إِذْ ذَاكَ مَرِيضًا بِصَنْعَاءَ، فَلَمَّا مَاتَ، جَاءَ الْأَسْوَدَ شَيْطَانُهُ وَهُوَ عَلَى قَصْرِ ذِمَارَ، فَأَخْبَرَهُ بِمَوْتِ بَاذَانَ، فَنَادَى الْأَسْوَدُ فِي قَوْمِهِ: يَا آلَ يَحَابِرَ، وَيَحَابِرُ فَخِذٌ مِنْ مُرَادٍ: إِنَّ سُحَيْقًا قَدْ أَجَارَ ذِمَارَ، وَأَبَاحَ لَكُمْ صَنْعَاءَ.فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي خُرُوجِهِ إِلَى صَنْعَاءَ وَأَخْذِهِ صَنْعَاءَ، وَاسْتِنْكَاحِهِ الْمَرْزُبَانَةَ امْرَأَةَ بَاذَانَ، وَإِرْسَالِهَا إِلَى دَاذَوَيْهِ خَلِيفَةِ بَاذَانَ، وَفَيْرُوزَ، وَخُرَّزَاذَ بْنِ بُزُرْجَ وَجُرْجُسْتَ هَذَا الشَّيْطَانُ فَائْتَمِرُوا بِهِ وَأَنَا أَكْفِيكُمُوهُ، وَأَنَّهُمُ ائْتَمِرُوا بِقَتْلِهِ مَعَ قَيْسِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، فَاجْتَمَعَ دَاذَوَيْهِ وَفَيْرُوزُ وَأَصْحَابُهُمَا، وَكَانَ عَلَى بَابِ الْأَسْوَدِ أَلْفُ رَجُلٍ يَحْرُسُونَهُ، فَجَعَلْتِ الْمَرْزُبَانَةُ تَسْقِيهِ خَمْرًا صِرْفًا فَكُلَّمَا قَالَ: شُوبُوهُ، صَبَّتْ عَلَيْهِ مِنْ خَمْرٍ كَانَ حَتَّى سَكِرَ، فَدَخَلَ فِي فِرَاشِ بَاذَانَ، وَكَانَ مِنْ رِيشٍ. فَانْقَلَبَ عَلَيْهِ الْفِرَاشُ وَجَعَلَ دَاذَوَيْهِ وَأَصْحَابُهُ يَنْضَحُونَ الْجِدَارَ بِالْخَلِّ وَيَحْفِرُونَهُ مِنْ نَحْوِ بُيُوتِ أَهْلِ بُزُرْجَ بِحَدِيدَةٍ، حَتَّى فَتَحُوهُ قَرِيبًا مِنْهُ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي دُخُولِ دَاذَوَيْهِ وَجُرْجُسْتَ، فَلَمْ يُرْزَقَا قَتَلَهُ، فَخَرَجَا فَدَخَلَ فَيْرُوزُ وَابْنُ بُزُرْجَ فَأَشَارَتْ إِلَيْهِمَا الْمَرْأَةُ: أَنَّهُ فِي الْفِرَاشِ، فَتَنَاوَلَ فَيْرُوزُ بِرَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ فَعَصَرَ عُنُقَهُ فَدَقَّهَا وَطَعَنَهُ ابْنُ بُزُرْجَ بِالْخِنْجَرِ فَشَقَّهُ مِنْ تَرْقُوَتِهِ إِلَى عَانَتِهِ، ثُمَّ احْتَزَّ رَأْسَهُ، وَخَرَجُوا وَأَخْرَجُوا الْمَرْأَةَ مَعَهُمْ وَمَا أَحَبُّوا مِنْ مَتَاعِ الْبَيْتِ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ [ (٥) ] .وَأَمَّا قَتَلُ مُسَيْلِمَةَ فِي حَرْبِ الْيَمَامَةِ فِي أَيَّامِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَإِنَّهُ مَشْهُوَرٌ وَسَنَأْتِي عَلَيْهِ فِي ذِكْرِ أَيَّامِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِنْ شَاءَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ.[ (٥) ] المعرفة والتاريخ ليعقوب بن سفيان (٣: ٢٦٢) .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters