Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب قدوم معاوية بن حيدة [١] القشيري ودخوله [٢] على النبي صلى الله عليه وسلم، وإجابة الله عز وجل دعاء رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى ألجأه إلى القدوم عليه.

Chapter: The coming of Mu'awiya bin Haidah [1] al-Qushayri and his entrance [2] to the Prophet, Peace Be Upon Him, and God Almighty answering the prayer of the Prophet, Peace Be Upon Him, until he compelled him to come to him.

Volume: 5 (Page:378)

English:

Chapter: The Arrival of Muawiyah ibn Haydah and His Meeting with the Prophet (PBUH)

It was narrated to us by Abu Tahir, the jurist from his book, who informed us that Abu Bakr Muhammad ibn al-Husayn al-Qattan told us, who narrated from Ahmad ibn Yusuf, who narrated from Umar ibn Abdullah ibn Razeen, who narrated from Sufyan verbatim from Dawud al-Warraq, from Sa'd ibn Hakim, from his father, from his grandfather Muawiyah ibn Haydah al-Qushayri, who said: “I came to the Messenger of Allah (PBUH) and when I was granted access to him, he said: ‘Indeed, I have asked Allah Almighty to help me with you by instilling terror in your hearts and by bestowing tranquility upon you.’ He said: ‘I raised both my hands and said: ‘Even though I have been created in this manner not to believe in you or follow you, the terror still induces fear in my heart and the tranquility continues to shield me until I stood in front of you. By Allah who has sent you, did He send you with what you say?’ He replied: ‘Yes.’ He said: ‘Did He command you with what you order?’ He said: ‘Yes.’ He asked: ‘Well then, what do you say about our women?’ He responded: ‘They are a tillage for you, so approach your tillage however you wish.’ And feed them from what you eat, and clothe them from what you clothe yourselves.’

Arabic:

بَابُ قُدُومِ مُعَاوِيَةَ بْنِ حَيْدَةَ [ (١) ] الْقُشَيْرِيِّ وَدُخُولِهِ [ (٢) ] عَلَى النبي صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِجَابَةِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ دُعَاءِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَلْجَأَهُ إِلَى الْقُدُومِ عَلَيْهِ.أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَزِينٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، لَفْظًا عَنْ دَاوُدَ الْوَرَّاقِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ معاوية ابن حَيْدَةَ الْقُشَيْرِيِّ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا دُفِعْتُ إِلَيْهِ، قَالَ: أَمَا إِنِّي سَأَلْتُ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَعِينَنِي عَلَيْكُمْ بِالسَّنَةِ تُحْفِيكُمْ [ (٣) ] وَبِالرُّعْبِ أَنْ يَجْعَلَهُ فِي قُلُوبِكُمْ، قَالَ:فَقَالَ بِيَدَيْهِ جَمِيعًا، أَمَا إِنِّي قد خلقت هذا وهكذا ألّا أومن بِكَ وَلَا أَتَّبِعَكَ فَمَا زَالَتِ السَّنَةُ تُحْفِينِي، وَمَا زَالَ الرُّعْبُ يُجْعَلُ فِي قَلْبِي حَتَّى قُمْتُ بَيْنَ يَدَيْكَ، أَفَبِاللهِ الَّذِي أَرْسَلَكَ، أَهُوَ أَرْسَلَكَ بِمَا تَقُولُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: وَهُوَ أَمَرَكَ بِمَا تَأْمُرُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَمَا تَقُولُ فِي نِسَائِنَا، قَالَ: هُنَّ «حَرْثٌ لَكُمْ فأتوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ» [ (٤) ] ، وَأَطْعِمُوهُمْ مما تأكلوا واكسوهم مما تلبسوا، ولا[ (١) ] معاوية بن حيدة بن معاوية بن حيدة بن قشير بن كعب القشيري معدود في أهل البصرة، غزا خراسان، ومات بها، ومن ولده: بهز بن حكيم بن معاوية.. وله ترجمة في الإصابة (٣:٤٣٢) ، وفي أسد الغابة (٤: ٣٨٥) .[ (٢) ] الزيادة من (ح) فقط.[ (٣) ] (تحفيكم) : تستأصلكم.[ (٤) ] وفي التنزيل: نساؤكم حرث لكم فأتوا حرثكم أنّى شئتم» [البقرة- ٢٢٣] .

Volume: 5 (Page:379)

English:

Hadith on Modesty and Respecting Others' Privacy

In this hadith, the Prophet Muhammad (peace be upon him) emphasizes the importance of modesty and respecting others' privacy. He illustrates this by asking if one would look at their brother's nakedness when they are together, to which the response is no. The Prophet then places one thigh over the other and asserts that Allah is more deserving of modesty. He informs that on the Day of Judgment, people will be resurrected with a covering preventing them from speaking until their parts of the body speak first.

Source: Recorded by Imam Ahmad in his Musnad (5:3)

Arabic:

تَضْرِبُوهُمْ وَلَا تُقَبِّحُوهُمْ، قَالَ: أَفَيَنْظُرُ أَحَدُنَا إِلَى عَوْرَةِ أَخِيهِ إِذَا اجْتَمَعَا؟ قَالَ:لَا قَالَ: فَإِذَا تَفَرَّقَا، قَالَ: فَضَمَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِحْدَى فَخِذَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى ثُمَّ قَالَ: اللهُ أَحَقُّ أَنْ تَسْتَحْيُوا، قَالَ: وَسَمِعَهُ يَقُولُ: يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَيْهِمُ الْفِدَامُ [ (٥) ] فَأَوَّلُ مَا يَنْطِقُ مِنَ الْإِنْسَانِ كفه وفخذه [ (٦) ] .[ (٥) ] (الفدام) ما يشدّ على فم الابر والكوز، والمراد: يمنعون من الكلام حتى تتكلم جوارحهم.[ (٦) ] أخرجه الإمام أحمد في «مسنده» (٥: ٣) .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters