Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب قدوم وائل بن حجر [١]

Chapter: Chapter: Arrival of Wael Bin Hajar [1]

Volume: 5 (Page:349)

English:

Bābu Qudūmi Wā'il ibn Ḥujr

Reported by Muḥammad ibn Ḥujr, from Saʿīd ibn ʿAbd al-Jabbār ibn Wā'il ibn Ḥujr, from his father, from ʿAbd al-Jabbār, from his mother Umm Yaḥyā, from Wā'il ibn Ḥujr, who said: "I witnessed the arrival of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, while I was in great wealth and authority. I rejected that and desired Allah, His Messenger, and His religion. When I came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, his companions informed me that he had prophesied about me before my arrival by three nights and mentioned a lengthy hadith which Imam al-Bukhāri referenced in his history."

Background Information:

Ibn ʿAbd al-Barr said: Wā'il ibn Ḥujr ibn Rabīʿah ibn Wā'il al-Ḥaḍrami, also known as Abū Ḥanīdah al-Ḥaḍrami, was a prominent figure among the leaders of Ḥaḍramūt. His father was one of their kings. He visited the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and his companions were informed of his arrival before he came. They said, 'Wā'il ibn Ḥujr will come to you from a distant land of Ḥaḍramūt, obedient and desiring Allah, His Messenger, while being the remnants of kings.' When he entered upon the Prophet, he was warmly welcomed, honored, and placed next to him."

Arabic:

بَابُ قُدُومِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ [ (١) ]ذَكَرَ مُحَمَّدُ بْنُ حُجْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ أُمِّهِ أُمِّ يَحْيَى، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، قَالَ:بَلَغَنَا ظُهُورُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا فِي مُلْكٍ عَظِيمٍ وَطَاعَةٍ عَظِيمَةٍ، فَرَفَضْتُ ذَلِكَ وَرَغِبْتُ فِي اللهِ وَفِي رَسُولِهِ وَفِي دِينِهِ، فَلَمَّا قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَنِي أَصْحَابُهُ أَنَّهُ بَشَّرَهُمْ بِمَقْدَمِي قَبْلَ أَنْ أَقْدَمَ بِثَلَاثٍ وَذَكَرَ حَدِيثًا طَوِيلًا ذَكَرَ الْبُخَارِيُّ بَعْضَهُ فِي التَّارِيخِ [ (٢) ] .[ (١) ]قال ابن عبد البر: هو وائل بن حجر بن ربيعة بن وائل الحضرمي يكنى أبا [هنيدة، الحضرمي] ، وكان قيلا من أقيال حضرموت، وكان أبوه من ملوكهم، وَفَدَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَيُقَالُ إنه بشر به أصحابه قبل قدومه فقال: «يأتيكم وائل بن حجر من أرض بعيدة من حضرموت طائعا راغبا فِي اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَفِي رسوله وهو بقية أبناء الملوك» . فلما دخل عليه رحب به وأدناه من نفسه على مقعده.[ (٢) ]في «التاريخ الكبير» (٤: ١٧٥- ١٧٦) ، ورواه البزار، والطبراني، وبقية الخبر.بَلَغَنَا ظُهُورِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا في بلد عظيم ورفاهية عظيمة فرفضت ذلك، ورغبت إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وإلى رسول الله صلّى الله عليه وسلم. فلما قدمت عليه اخبرني أصحابه انه بشر بمقدمي عليهم قبل أن اقدم بثلاث ليال، قال الطبراني: فلما قدمت على رسول الله صلّى الله عليه وسلم سلمت عليه فرد عليّ، وبسط لي رداءه وأجلسني عليه، ثم صعد منبره وأقعدني معه ورفع يديه وحمد الله تعالى وأثنى عليه وصلّى على النبي صلّى الله عليه وسلم- واجتمع الناس إليه فقال لهم: «يا أيها الناس، هذا وائل بن حجر قد أتاكم من أرض بعيدة، من حضرموت، طائعا غير مكره، راغبا في الله ورسوله وفي دين بيته، بقية أبناء الملوك» فقلت: يا

Volume: 5 (Page:350)

English:

Meeting of Wael Ibn Hujr with the Prophet Muhammad (PBUH)

In a momentous occasion, Wael Ibn Hujr approached the Prophet Muhammad (PBUH) expressing his eagerness to embrace Islam. The Prophet acknowledged his sincerity by saying "You have spoken the truth".

Warm Reception by the Prophet (PBUH)

Upon meeting Wael, the Prophet (PBUH) warmly welcomed him, embracing him, seating him, and even bringing him up the pulpit to address the people. The Prophet instructed the congregation to show kindness to Wael, recognizing his new commitment to faith.

Blessings and Generosity

The Prophet (PBUH) prayed for Wael's well-being and prosperity, extending his blessings not only to Wael but also to his descendants. The Prophet's companions were joyful at Wael's arrival, with the Prophet instructing Muawiyah bin Abi Sufyan to provide him with suitable accommodations.

An Act of Humility

During the journey to the lodging, Muawiyah requested Wael to allow him to ride behind him due to the heat of the sand. However, Wael, out of humility, declined the offer, showing his modesty and simplicity in the presence of leaders.

Arabic:

[ () ] رسول الله، ما هو إلا أن بلغنا ظهورك، ونحن في ملك عظيم وطاعة، وأتيتك راغبا في دين الله، فقال: «صدقت» . وعن وائل حجر قال: جئت رسول الله صلّى الله عليه وسلم فقال: «هذا وائل بن حجر جاء حبا لله ولرسوله» وبسط يده وأجلسه وضمه اليه وأصعده المنبر، وخطب الناس فقال: «ارفقوا به فإنه حديث عهد بالملك» . فقلت إن أهلي غلبوني على الذي لي فقال: «أنا أعطيكه وأعطيك ضعفه» .وروى الطبراني، وأبو نعيم أن رسول الله صلّى الله عليه وسلم أصعده اليه على المنبر، ودعا له، ومسح رأسه وقال: «اللهم بارك في وائل وولد ولده» ونودي: الصلاة جامعة، ليجتمع الناس سرورا بقدوم وائل ابن حجر الى رسول الله صلّى الله عليه وسلم وأمر رسول الله صلّى الله عليه وسلم معاوية بن أبي سفيان ان ينزله منزلا بالحرة فمشى معه، ووائل راكب، فقال له معاوية: اردفني خلفك-[وشكا إليه حر الرمضاء] قال: لست من أرداف الملوك. قال: فألق الي نعليك. قال: لا، إني لم أكن لألبسهما وقد لبستهما. قال: إن الرمضاء قد أحرقت قدمي. قال: امشي في ظل ناقتي، كفاك به شرفا.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters