Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ما روي في صلاته بتبوك على معاوية بن معاوية الليثي [١]- رضي الله عنه - في اليوم الذي مات فيه بالمدينة

Chapter: Chapter: What Was Narrated About His Prayer for Mu'awiya bin Mu'awiya Al-Laithi - May Allah Be Pleased With Him - in Tabuk On the Day He Died in Medina.

Volume: 5 (Page:245)

English:

The Narration Regarding Mu'awiya Ibn Mu'awiya's Prayer in Tabuk

In the day that Mu'awiya Ibn Mu'awiya Al-Muzani - may Allah be pleased with him - passed away in Al-Madinah, Anas Ibn Malik reported: "We were with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, in Tabuk. The sun rose with light, radiance, and brightness that I had never seen before. Gabriel came to the Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him, and said: 'O Gabriel, why do I see the sun today rising with light, radiance, and brightness that I had never seen before?' Gabriel replied: 'This is because Mu'awiya Ibn Mu'awiya Al-Muzani passed away in Al-Madinah today. Allah, the Exalted and Majestic, has sent seventy thousand angels to supplicate for him.' The Prophet asked Gabriel: 'Would you allow me to take the Earth so I could pray for him?' Gabriel agreed, and the Prophet prayed for him, then returned."

Footnotes:

1. Mu'awiya Ibn Mu'awiya Al-Muzani passed away in the lifetime of the Prophet Muhammad, and there are different reports regarding his father's name. He was known for frequently reciting "Say, He is Allah, [who is] One" day and night, whether walking, standing, or sitting.

2. The narrations regarding the virtue of reciting "Say, He is Allah, [who is] One" are compiled in various sources, although some parts of this particular narration are missing.

Arabic:

بَابُ مَا رُوِيَ فِي صَلَاتِهِ بِتَبُوكَ عَلَى مُعَاوِيَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ اللَّيْثِيِّ [ (١) ]- رَضِيَ اللهُ عَنْهُ- فِي الْيَوْمِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ بِالْمَدِينَةِأَخْبَرَنَا أبو محمد: عبد اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، قال: أخبرنا أبو سعيد ابن الْأَعْرَابِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْعَلَاءُ أَبُو مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مالك، قَالَ:كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلم بِتَبُوكَ، فَطَلَعَتِ الشَّمْسُ بِضِيَاءٍ وَشُعَاعٍ وَنُورٍ، لَمْ أَرَهَا طَلَعَتْ فِيمَا مَضَى [فَأَتَى جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ يَا جِبْرِيلُ مَا لِي أَرَى الشَّمْسَ الْيَوْمَ طَلَعَتْ بِضِيَاءٍ وَنُورٍ وَشُعَاعٍ لَمْ أَرَهَا طَلَعَتْ فِيمَا مَضَى] [ (٢) ] ، فَقَالَ: ذَاكَ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ مُعَاوِيَةَ اللَّيْثِيَّ مَاتَ بِالْمَدِينَةِ الْيَوْمَ، فَبَعَثَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهِ سَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ يُصَلُّونَ عَلَيْهِ، قَالَ: وَفِيمَ ذَاكَ؟ قَالَ: كَانَ يُكْثِرُ قِرَاءَةَ: (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ) بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَفِي مَمْشَاهُ وَقِيَامِهِ وَقُعُودِهِ، فَهَلْ لَكَ يَا رَسُولَ اللهِ أَنْ أَقْبِضَ لَكَ الْأَرْضَ فَتُصَلِّيَ عَلَيْهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ:فَصَلَّى عَلَيْهِ ثُمَّ رجع.[ (١) ] هو مُعَاوِيَةُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْمُزَنِيُّ، ويقال الليثي توفي فِي حَيَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى الله عليه وسلم، واختلفت الآثار في اسم والد معاوية، وقد ذكره ابن عبد البر في الاستيعاب (٣: ٣٩١) على هامش الإصابة، وذكره ابن حجر في الإصابة (٣: ٤٣٦) ، وساقا هذه الأخبار في فضل قِرَاءَةَ: (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ) .[ (٢) ] ما بين الحاصرتين متداركة في هامش (ك) ، وسقطت من المتن.

Volume: 5 (Page:246)

English:

Hadith about the Death of Mu'awiyah ibn Mu'awiyah

In this narration, Anas reported that Jibril (Gabriel) came to the Prophet Muhammad, peace be upon him, and informed him about the death of Mu'awiyah ibn Mu'awiyah al-Muzani. The Prophet was asked if he wanted to pray for him, to which he agreed. Jibril then struck his wing, causing every tree and hillock to shake. The Prophet prayed for him, with rows of angels praying behind him.

Jibril explained that Mu'awiyah attained this exalted status due to his love for reciting Surah Al-Ikhlas. Othman inquired about the Prophet's whereabouts, learning that he was in Tabuk while Mu'awiyah died in Medina. His bed was lifted for the Prophet to see, upon which he prayed for Mu'awiyah.

Arabic:

تَابَعَهُ فِي بَعْضِ هَذَا الْمَتْنِ مَحْبُوبُ بْنُ هِلَالٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسٍ.أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَحْبُوبُ بْنُ هِلَالٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، يَعْنِي عَطَاءً، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: جَاءَ جِبْرِيلُ- عَلَيْهِ السَّلَامُ- فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ مات معاية بْنُ مُعَاوِيَةَ [ (٣) ] الْمُزَنِيُّ، أَفَتُحِبُّ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَضَرَبَ بِجَنَاحِهِ، فَلَمْ تَبْقَ مِنْ شَجَرَةٍ وَلَا أَكَمَةٍ إِلَّا تَضَعْضَعَتْ لَهُ، قَالَ: فَصَلَّى عَلَيْهِ وَخَلْفَهُ صَفَّانِ مِنَ الْمَلَائِكَةِ فِي كُلِّ صَفٍّ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ، قَالَ قُلْتُ: يَا جِبْرِيلُ! بِمَ نَالَ هَذِهِ الْمَنْزِلَةَ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ؟قَالَ: مَحَبَّةَ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ) يقرأها قَائِمًا، وَقَاعِدًا، وَذَاهِبًا، وَجَائِيًا، وَعَلَى كُلِّ حَالٍ [ (٤) ] .قَالَ عُثْمَانُ: سَأَلْتُ أَبِي أَيْنَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: بِغَزْوَةِ تَبُوكَ بِالشَّامِ، وَمَاتَ مُعَاوِيَةُ بِالْمَدِينَةِ، وَرُفِعَ لَهُ سَرِيرُهُ حَتَّى نَظَرَ إِلَيْهِ وَصَلَّى عليه.[ (٣) ] في (أ) : «معاوية بن أبي معاوية» .[ (٤) ] نقله الحافظ ابن كثير في «البداية والنهاية» (٥: ١٤- ١٥) عن المصنف، وقال: «منكر من هذا الوجه» ، وقال ابن عبد البر بعد أن ساق بعض هذه الأحاديث في ترجمته: «أسانيد هذه الأحاديث ليست بالقوية، ولو أنها في الأحكام لم يكن في شيء منها حجة ... وفضل (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ) لا ينكر» .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters