Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ما جاء في تسخير الله عز وجل الأسد"لسفينة" مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم كرامة لرسول الله صلى الله عليه وسلم وما روي في معناه.

Chapter: Chapter on what came concerning God Almighty's subjugation of the lion for "Safina", the servant of the Messenger of Allah, peace be upon him, as an honor to the Messenger of Allah, peace be upon him, and what was narrated about its meaning.

Volume: 6 (Page:45)

English:

Bab Ma Ja'a Fi Taskheer Allahi 'Azza Wa Jalla Al-Asad "Lisafinah" Mawla Rasulillahi Sallallahu 'Alayhi Wa Sallam Karamatan Li Rasulillahi Sallallahu 'Alayhi Wa Sallam Wa Ma Ruwiya Fi Ma'nahu

It was narrated that Safinah, the mawla of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "I rode a ship in the sea and it broke down. I rode a plank from it, and it carried me to a deserted island where there was a lion. The lion approached me, and when I saw it, I said, 'O Abu Al-Harith! I am the servant of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him.' It then came towards me until it struck me with its shoulder. Then it walked with me until it stood me on the path. It hesitated for a moment and then struck me with its tail, and I thought it was bidding me farewell."

Riwayat Abu Zakariya Yahya Ibn Ibrahim Ibn Muhammad Ibn Yahya Al-Muzakki

Abu Zakariya Yahya Ibn Ibrahim Ibn Muhammad Ibn Yahya Al-Muzakki reported to us, from Abu Abdullah Muhammad Ibn Ya'qub, who narrated from Muhammad Ibn Abd Al-Wahhab, who narrated from Ja'far Ibn Awn, who narrated from Usamah Ibn Zaid, from Muhammad Ibn Amr, from Muhammad Ibn Al-Munkadir, from Safinah, the mawla of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him.

Arabic:

بَابُ مَا جَاءَ فِي تَسْخِيرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ الْأَسَدَ «لِسَفِينَةَ» مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ كَرَامَةً لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا رُوِيَ فِي مَعْنَاهُ.أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّاءَ يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي، أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَنْبَأَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَنْبَأَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَفِينَةَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلم، قَالَ:رَكِبْتُ سَفِينَةً فِي الْبَحْرِ فَانْكَسَرَتْ فَرَكِبْتُ لَوْحًا مِنْهَا فَأَخْرَجَنِي إِلَى أَجَمَةٍ فِيهَا أَسَدٌ، إِذْ أَقْبَلَ الْأَسَدُ فَلَمَّا رَأَيْتُهُ قُلْتُ: يَا أَبَا الْحَارِثِ! أَنَا سَفِينَةَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم فَأَقْبَلَ نَحْوِي حَتَّى ضَرَبَنِي بِمَنْكِبِهِ، ثُمَّ مَشَى مَعِي حَتَّى أَقَامَنِي عَلَى الطَّرِيقِ، قَالَ: ثُمَّ هَمْهَمَ سَاعَةً وَضَرَبَنِي بِذَنَبِهِ، فَرَأَيْتُ أَنَّهُ يُوَدِّعُنِي.وَأَخْبَرَنِي أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، حَدَّثَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ.أَنَّ سَفِينَةَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: رَكِبْتُ الْبَحْرَ فَانْكَسَرَتْ بِي سَفِينَتِي الَّتِي كُنْتُ فِيهَا فَرَكِبْتُ لَوْحًا مِنْ أَلْوَاحِهَا، فَطَرَحَنِي اللَّوْحُ إِلَى أَجَمَةٍ فِيهَا الْأَسَدُ، فَدَخَلْتُ فَخَرَجَ إِلَيَّ الْأَسَدُ، فَأَقْبَلَ إِلَيَّ فَقُلْتُ: يَا أَبَا الْحَارِثِ! أَنَا مَوْلَى رَسُولِ

Volume: 6 (Page:46)

English:

The Story of the Lion

One day, a man named Safinat, who was a companion of the Prophet Muhammad (peace be upon him), got lost from his army in the land of the Romans. Frantically searching for his comrades, he unexpectedly came across a lion. Trembling with fear, Safinat addressed the lion, saying: "O father of Harith! I am a follower of the Prophet Muhammad (peace be upon him)."

To Safinat's surprise, the lion gazed intently at him, then turned his head in the direction of a sound, repeatedly moving closer to Safinat. The lion continued in this manner until they found Safinat's army. The lion then turned around and left.

This remarkable story has been recounted by various scholars, including Ibn Kathir in his "History," and Al-Suyuti in his work "Al-Khasa'is al-Kubra." It is a testament to the miraculous protection bestowed upon the companions of the Prophet Muhammad (peace be upon him) by the will of Allah.

Arabic:

الله صلى الله عليه وَسَلَّمَ، فَطَأْطَأَ رَأْسَهُ وَأَقْبَلَ إِلَيَّ يَدْفَعُنِي بِمَنْكِبَيْهِ، فَأَخْرَجَنِي مِنَ الْأَجَمَةِ، وَوَقَّفَنِي عَلَى الطَّرِيقِ ثُمَّ هَمْهَمَ، فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يُوَدِّعُنِي فَكَانَ هَذَا آخِرَ عَهْدِي بِهِ.أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَبْدُ بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الْحَجَبِيِّ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ:أَنَّ سَفِينَةَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْطَأَ الْجَيْشَ بِأَرْضِ الرُّومِ أَوْ أُسِرَ فِي أَرْضِ الرُّومِ، فَانْطَلَقَ هَارِبًا يَلْتَمِسُ الْجَيْشَ، فَإِذَا هُوَ بِالْأَسَدِ، فَقَالَ لَهُ: يَا أَبَا الْحَارِثِ! إِنِّي مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ مِنْ أَمْرِي كَيْتَ وَكَيْتَ، فَأَقْبَلَ الْأَسَدُ يُبَصْبِصُهُ، حَتَّى قَامَ إِلَى جَنْبِهِ كُلَّمَا سَمِعَ صَوْتًا أَهْوَى إِلَيْهِ ثُمَّ أَقْبَلَ يَمْشِي إِلَى جَنْبِهِ، فَلَمْ يَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى بَلَغَ الْجَيْشَ ثُمَّ رَجَعَ الْأَسَدُ [ (١) ] ، [وَاللهُ تَعَالَى هو أعلم] [ (٢) ] .[ (١) ] قصة الأسد نقلها الحافظ ابن كثير في «التاريخ» (٦: ١٤٧) عن المصنف، وذكرها السيوطي في «الخصائص الكبرى» ، (٢: ٦٥) عن ابن سعد، وأبي يعلى، والبزار، وابن مندة، والحاكم وصححه، والبيهقي، وأبي نعيم كلهم عَنْ سَفِينَةَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلم.[ (٢) ] الزيادة من (ح) .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters