Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ما جاء في دعائه لأم أبي هريرة بالهداية وإجابة الله تعالى له فيها.

Chapter: The chapter on what came about his prayer for Abu Hurairah's mother for guidance, and God Almighty's response to it.

Volume: 6 (Page:203)

English:

The Narration of Abu Huraira's Prayer for his Mother's Guidance and the Answer of Allah in it

Abu Huraira reported: "There is no believer on the face of the earth, male or female, except that they love me." I asked him, "And how do you know that, O Abu Huraira?" He said, "I used to invite my mother to Islam, but she would refuse. One day I invited her again and she listened to me speak about the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, without any resistance. So I went to the Messenger of Allah and said, 'O Messenger of Allah, I invite my mother to Islam, but she refuses me. However, when I invited her one day, she listened to me talking about you without any resistance. So pray to Allah, O Messenger of Allah, that my mother, the mother of Abu Huraira, be guided to Islam.' The Messenger of Allah prayed for her."

Abu Huraira continued: "So I went to my mother and informed her about the invitation of the Messenger of Allah to Islam. When I reached her home, I found the door closed. I pushed the door and heard her movements. She wore a garment and covered her head with a veil. She said, 'Come in, O Abu Huraira.' When I entered, she declared the Shahada."

In Sahih Muslim: "The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, 'O Allah, guide the mother of Abu Huraira.'"

Arabic:

بَابُ مَا جَاءَ فِي دُعَائِهِ لِأُمِّ أَبِي هُرَيْرَةَ بِالْهِدَايَةِ وَإِجَابَةِ اللهِ تَعَالَى لَهُ فِيهَا.حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَنَا أَبُو عَمْرٍو: عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كَثِيرٍ الْغُبَرِيُّ، قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: مَا عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ مُؤْمِنٌ وَلَا مُؤْمِنَةٌ، إِلَّا وَهُوَ يُحِبُّنِي، قَالَ قُلْتُ وَمَا عِلْمُكَ بِذَلِكَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟ قَالَ: إِنِّي كُنْتُ أَدْعُو أُمِّي إِلَى الْإِسْلَامِ فَتَأْبَى، وَإِنِّي دَعَوْتُهَا [ذَاتَ يَوْمٍ فَأَسْمَعَتْنِي فِي رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَكْرَهُ، فَجِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ: إِنِّي كُنْتُ أَدْعُو أُمِّي إِلَى الْإِسْلَامِ فَتَأْبَى عَلَيَّ، وَأَنَا دَعَوْتُهَا] [ (١) ] ، فَأَسْمَعَتْنِي فِيكَ مَا أَكْرَهُ، فَادْعُ اللهَ يَا رَسُولَ اللهِ أَنْ يَهْدِيَ أُمَّ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَى الْإِسْلَامِ، فَدَعَا لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ [ (٢) ] فَرَجَعْتُ إِلَى أُمِّي أُبَشِّرُهَا بِدَعْوَةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا كُنْتُ عَلَى الْبَابِ إِذَا الْبَابُ مُغْلَقٌ فَدَفَعْتُ الْبَابَ، فَسَمِعَتْ حِسِّي فَلَبِسَتْ ثِيَابَهَا، وَجَعَلَتْ عَلَى رَأْسِهَا خِمَارًا، وَقَالَتْ: ارْفُقْ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، فَفَتَحَتْ لِي، فَلَمَّا دَخَلْتُ قَالَتْ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا[ (١) ] ما بين الحاصرتين ليس في (ح) ، وثابت في بقية النسخ وصحيح مسلم.[ (٢) ] في صحيح مُسْلِمٌ: «فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللهُمَّ! اهد أمّ أبي هريرة» .

Volume: 6 (Page:204)

English:

Translation of Hadith: Invocation for Loved Ones

In a narration attributed to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, it is stated that a person returned to him weeping for joy, as they used to weep out of sorrow. The person then expressed glad tidings to the Prophet, informing him that Allah had answered his supplication and guided the mother of Abu Huraira to Islam. The individual then requested the Prophet to pray that Allah would make them and their mother beloved to the believers, and in turn make the believers beloved to them. The Prophet then supplicated, "O Allah, make this servant and their mother beloved to Your believing servants, and make the believers beloved to them." It is mentioned that every believing man and woman on Earth loves the narrating individual, and they in turn love them.

This narration is recorded by Imam Muslim in his authentic compilation, reported by Amr al-Naqid, from Umar ibn Yunus, from Ikrimah ibn Ammar, specifying the mention of the Prophet's ablution.

Arabic:

رَسُولُ اللهِ، قَالَ: فَرَجَعَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَبْكِي مِنَ الْفَرَحِ، كَمَا كُنْتُ أَبْكِي مِنَ الْحُزْنِ، وَجَعَلْتُ أَقُولُ: أَبْشِرْ يَا رَسُولَ اللهِ قَدِ اسْتَجَابَ اللهُ دَعْوَتَكَ، وَهَدَى اللهُ أُمَّ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَى الْإِسْلَامِ، فَقُلْتُ: ادْعُ اللهَ أَنْ يُحَبِّبَنِي وَأُمِّي إِلَى عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ، وَيحَبِّبَهُمْ إِلَيْنَا. قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: «اللهُمَّ حَبِّبْ عُبَيْدَكَ هَذَا وَأُمَّهُ إِلَى عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ، وَحَبِّبْهُمْ إِلَيْهِمَا» ، فَمَا عَلَى الْأَرْضِ مُؤْمِنٌ وَلَا مُؤْمِنَةٌ إِلَّا وَهُوَ يُحِبُّنِي وَأُحِبُهُ.رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ يُونُسَ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، وَذَكَرَ فيه غسلها[ (٣) ] .[ (٣) ] صحيح مسلم فِي: ٤٤- كِتَابِ فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ (٣٥) باب من فضائل أبي هريرة، الحديث (١٥٨) ص (١٩٣٨) .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters