Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ما جاء في اللحم الذي صار حجرا وإخبار النبي صلى الله عليه وسلم عن سببه فكان كما قال

Chapter: The Chapter on What Was Reported About the Meat that Turned into Stone and the Prophet's, peace be upon him, Information About its Cause, Which Turned Out Exactly as He Said.

Volume: 6 (Page:299)

English:

Chapter on Transforming Meat into Stone and the Prophet's Explanation

Abu Bakr Muhammad ibn Ali al-Qattan al-Shashi reported in his book from al-Haytham ibn Kulayb, from Isa ibn Ahmad, from Musab ibn al-Miqdam, from Kharijah ibn Musab, from Sa'id ibn 'Iyas al-Jurayri, from the servant of Uthman, from Umm Salamah, the Prophet's wife, who said: "I was given a piece of meat, so I said to the servant, 'Lift it to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace until he comes.' She said, 'So the Messenger of Allah came, and I said to the servant, 'Bring the piece of meat to the Messenger of Allah.' She brought it, and Umm Salamah saw that it had turned into a piece of stone. She said, 'The Messenger of Allah looked at it and said, 'Why, O Umm Salamah?' Umm Salamah told him the story, and he said, 'Perhaps someone asked at your door, and you made it soft for him.' She said, 'Yes, O Messenger of Allah!' He said, 'So it became that.' "

Additional Narration

It was also narrated from al-Haytham, from Isa ibn Ahmad ibn Ali ibn 'Asim, from al-Jurayri, from the servant of Uthman, who said: Kharijah ibn Musab: 'This is Ahmad.' Ibn Ma'in said: 'He is not trustworthy.' Ad-Daraqutni and others said: 'Weak.'

Arabic:

بَابُ مَا جَاءَ فِي اللَّحْمِ الَّذِي صَارَ حَجَرًا وَإِخْبَارِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ سَبَبِهِ فَكَانَ كَمَا قَالَذَكَرَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْقَطَّانُ الشَّاشِيُّ- رَحِمَهُ اللهُ- فِي كِتَابِهِ، عَنِ الْهَيْثَمِ، بْنِ كُلَيْبٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ [ (١) ] ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ مَوْلًى لِعُثْمَانَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم قَالَتْ: أُهْدِيَتْ إِلَيَّ قِدْرَةٌ مِنْ لَحْمٍ، فَقُلْتُ لِلْخَادِمِ:ارْفَعِيهَا لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى يَجِيءَ- قَالَتْ: فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ لِلْخَادِمِ:قَرِّبِي إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقِدْرَةَ اللَّحْمَ قَالَتْ: فَجَاءَتْ بِهَا فَأَرَتْهَا أُمَّ سَلَمَةَ فَإِذَا هِيَ قَدْ صَارَتْ مَرْوَةَ حَجَرٍ قَالَتْ: فَنَظَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: مالك يَا أُمَّ سَلَمَةَ فَقَصَّتْ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ فَقَالَ: لَعَلَّهُ قَامَ عَلَى بَابِكُمْ سَائِلٌ فَأَهَنْتُمُوهُ قَالَتْ: أَجَلْ يَا رَسُولَ اللهِ! قَالَ: فَإِنَّ ذَاكَ لِذَاكَ.وَرَوَاهُ أَيْضًا عَنِ الْهَيْثَمِ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ مولى لعثمان، قال:[ (١) ] خارجة بن مصعب: وهّاه احمد، وقال ابن معين: «ليس بثقة» وقال الدارقطني وغيره:«ضعيف» .«الضعفاء الكبير» للعقيلي (٢: ٢٦) ، الميزان (١: ٦٢٥) والخبر فيه مجهول: «عن مولى لعثمان» ولا يدرأ من ذا.

Volume: 6 (Page:300)

English:

Story of the Gift of Meat to Umm Salamah

Informed us the jurist Abu Muhammad al-Hasan ibn Ahmad al-Hafiz, and wrote to me in his handwriting, informed us Abu Asim Muhammad ibn Ali al-Balkhi, the judge of Samarkand, informed us Abu Bakr Ismail ibn Muhammad ibn Ahmad, known as al-Farra, informed us Abu Ahmad Faris ibn Muhammad, informed us Muhammad ibn al-Fudayl, informed us Ali ibn Asim, from al-Jariri, from a freed slave of Uthman, who said: "A gift of meat was presented to Umm Salamah, and the Prophet (peace be upon him) loved meat. She told the servant, 'Place it in the house in case the Prophet (peace be upon him) enters and eats it.' The meat was placed in a container in the house. A beggar came, stood at the door, and said, 'Give charity, may Allah bless you.' They replied, 'May Allah bless you.' The beggar left, and then the Prophet (peace be upon him) entered and asked, 'Do you have something to feed me?' Umm Salamah said, 'Yes!' She told the servant to go and bring that meat to the Prophet (peace be upon him). The servant went but found only a piece of fat. The Prophet (peace be upon him) asked, 'Did the beggar come to you today?' She replied, 'Yes,' and they said to him, 'May Allah bless you.' The Prophet (peace be upon him) said, 'Indeed, that meat has turned into fat as you did not feed the beggar.'

Arabic:

أُهْدِيَ لِأُمِّ سَلَمَةَ بَضْعَةٌ مِنْ لَحْمٍ.فَذَكَرَ الْقِصَّةَ أَتَمَّ مِنَ الْأُولَىحَدَّثَنَاهُ الْفَقِيهُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَافِظُ، وَكَتَبَهُ لِي بِخَطِّهِ أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْبَلْخِيُّ قَاضِي سَمَرْقَنْدَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمَعْرُوفُ بِالْفَرَّاءِ بِبَلْخَ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ فَارِسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ عن الجريري عن مولى لِعُثْمَانَ قَالَ: أُهْدِيَ لِأُمِّ سلمة بضعة من لحم وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْجِبُهُ اللَّحْمَ فَقَالَتْ لِلْخَادِمِ ضَعِيهِ فِي الْبَيْتِ لَعَلَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُ فَيَأْكُلُهُ فَوَضَعَتْهُ فِي كُوَّةٍ فِي الْبَيْتِ وَجَاءَ سَائِلٌ فَقَامَ عَلَى الْبَابِ فَقَالَ تَصَدَّقُوا بَارَكَ اللهُ فِيكُمْ فَقَالُوا لَهُ: بَارَكَ اللهُ فِيكَ فَذَهَبَ السَّائِلُ فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا أُمَّ سَلَمَةَ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ أَطْعَمُهُ؟ قَالَتْ: نَعَمْ! قَالَتْ لِلْخَادِمِ: اذْهَبِي فَأْتِي رَسُولُ اللهِ صلى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ اللَّحْمِ، فَذَهَبَتْ فَلَمْ تَجِدْ فِي الْكُوَّةِ إِلَّا قِطْعَةَ مَرْوَةٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عليه وسلم: أَتَاكُمُ الْيَوْمَ السَّائِلُ؟ قَالَتْ نَعَمْ فَقُلْنَا لَهُ: بَارَكَ اللهُ فِيكَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عليه وسلم فَإِنَّ ذَلِكَ اللَّحْمَ عَادَ مَرْوَةَ لَمَّا لَمْ تُطْعِمُوهُ السَّائِلَ.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters