Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ما جاء في الإخبار عن الولاة بعده وما وقع من الفتنة في آخر عهد عثمان، ثم في أيام علي - رضي الله عنهما - حتى لم يستقم له أمر الولاية كما استقام لأصحابه واغتمام النبي صلى الله عليه وسلم بذلك

Chapter: Chapter on what has been reported about the Caliphs after him and the trials that occurred towards the end of Uthman's reign, then in the days of Ali - may Allah be pleased with them both - until the matters of his Caliphate did not settle as it had for his predecessors, and the Prophet's concern (peace be upon him) about that.

Volume: 6 (Page:346)

English:

Chapter on Reports Concerning the Rulers After Him, the Occurrence of Fitnah During the End of Uthman's Era, and in the Days of Ali (may Allah be pleased with them)

It has been narrated that Ibn Abbas used to tell the story of a man who came to the Prophet Muhammad (peace be upon him) and said, "O Messenger of Allah, I saw in my dream a cloud dripping with butter and honey, and people were taking some of it with their hands. The one who took more and the one who took less were both involved, and you took hold of it and commanded it (to stop). Then a man after you took hold of it, and he also commanded it. After him another man took hold of it, but it kept breaking off. Then it was connected (back) to you and you commanded it again." Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah, by my father and mother, permit me to interpret it." The Prophet Muhammad (peace be upon him) said, "Interpret." Abu Bakr said, "As for the cloud, it represents Islam. The substance dripping from the cloud made of butter and honey is the Quran, its sweetness and softness. People taking it represents those who recite the Quran abundantly and those who neglect it. The connecting link from the sky to the earth is the truth you are upon, which you grasped and therefore Allah exalted you. Then someone after you will grasp it and be exalted, followed by another who will do the same. Then one more after that, until it keeps being passed on."

Arabic:

بَابُ مَا جَاءَ فِي الْإِخْبَارِ عَنِ الْوُلَاةَ بَعْدَهُ وَمَا وَقَعَ مِنَ الْفِتْنَةِ فِي آخِرِ عَهْدِ عُثْمَانَ، ثُمَّ فِي أَيَّامِ عَلِيٍّ- رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا- حَتَّى لَمْ يَسْتَقِمْ لَهُ أَمْرُ الْوِلَايَةِ كَمَا اسْتَقَامَ لِأَصْحَابِهِ وَاغْتِمَامِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ فِي الْمَنَامِ ظُلَّةً [ (١) ] تَنْطِفُ [ (٢) ] السَّمْنَ وَالْعَسَلَ وَأَرَى النَّاسَ يَتَكَفَّفُونَ [ (٣) ] مِنْهَا بِأَيْدِيهِمْ فَالْمُسْتَكْثِرُ وَالْمُسْتَقِلُّ، وَإِذَا سَبَبٌ وَاصِلٌ مِنَ الْأَرْضِ إِلَى السَّمَاءِ فَأَرَاكَ أَخَذْتَ بِهِ فَعَلَوْتَ، ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ مِنْ بَعْدِكَ فَعَلَا، ثُمَّ أَخَذَ رَجُلٌ آخَرُ فَعَلَا، ثُمَّ أَخَذَ رَجُلٌ آخَرُ فَانْقَطَعَ، ثُمَّ وُصِلَ لَهُ فَعَلَا، قَالَ أَبُو بَكْرٍ- رَضِيَ اللهُ عَنْهُ-: يَا رَسُولَ اللهِ! بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي لَتَدَعَنِّي فَأَعْبُرَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اعْبُرْ» ! فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَمَّا الظُّلَّةُ فَظُلَّةُ الْإِسْلَامِ، وَأَمَّا الَّذِي تَنْطِفُ مِنَ السَّمْنِ وَالْعَسَلِ فَالْقُرْآنُ حَلَاوَتُهُ وَلِينُهُ وَأَمَّا يَتَكَفَّفُ النَّاسُ مِنْ ذَلِكَ فَالْمُسْتَكْثِرُ مِنَ الْقُرْآنِ وَالْمُسْتَقِلُّ مِنْهُ وَأَمَّا السَّبَبُ الْوَاصِلُ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ فَالْحَقُّ الَّذِي أَنْتَ عَلَيْهِ فَأَخَذْتَ بِهِ فَيُعْلِيكَ اللهُ ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ رَجُلٌ مِنْ بَعْدِكِ فَيَعْلُو، ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَيَعْلُو ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ[ (١) ] (ظلّة) : سحابة لها ظل.[ (٢) ] (تنطف) : تمطر، وتقطر.[ (٣) ] (يتكففون) : يأخذون بأكفهم.

Volume: 6 (Page:347)

English:

Translation of Classical Arabic Text

Question: One man is disconnected from his kin, then reconnected, and he thrives; tell me, O Messenger of Allah, did I do right or wrong by my mother and father?

Answer: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, responded, "You did right in some regards and wrong in others." The man swore and said, "I implore you by Allah to inform me of that in which I erred." The Prophet replied, "Do not swear."

Narrator: Abu Abdullah Al-Hafiz informed us that Abu Al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us from Bahir ibn Nasr, who narrated from Abdullah ibn Wahb that Yunus informed him and cited this chain of narration similarly.

The tradition is mentioned by Al-Bukhari in "Sahih" on the authority of Yahya ibn Bukayr, and by Muslim on the authority of Hirmala from Ibn Wahb. Abu Suleiman Al-Khatabi stated that people differed in interpreting the Prophet's statement, "You did right in some regards and wrong in others." Some said he was correct in interpreting dreams but mistaken in issuing religious verdicts in the presence of the Messenger of Allah. Others claimed the mistake was in equating the two entities mentioned in the dream, which were fat and honey, to something singular, namely the Quran. They believed that each should have been interpreted separately. Moreover, the two entities represent the Quran and the Sunnah as they explain the Quran revealed to the Prophet. This interpretation was attributed to Abu Ja'far Attahawi.

Hadith Reference: Al-Bukhari in Book 91, Hadith 7046, Muslim in Book 42, Hadith 1777, Tirmidhi in Hadith 3293, and Ibn Majah in Hadith 3918.

Arabic:

رَجُلٌ آخَرُ فَيَنْقَطِعُ بِهِ ثُمَّ يُوصَلُ لَهُ فَيَعْلُو بِهِ فَأَخْبِرْنِي يَا رَسُولَ اللهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَصَبْتُ أَمْ أَخْطَأْتُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَصَبْتَ بَعْضًا وأخطأت بعضا» ، قال: فو اللهِ يَا رَسُولَ اللهِ لَتُخْبِرَنِّي بِالَّذِي أَخْطَأْتُ. قَالَ: «لَا تُقْسِمْ» .وأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بن يعقوب حدثنا بحر ابن نَصْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ. إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: وَأَرَى سَبَبًا وَاصِلًا مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ [ (٤) ] .وَقَالَ أَبُو سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ: اخْتَلَفَ النَّاسُ فِي تَأْوِيلِ قَوْلِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ:أَصَبْتَ بَعْضًا وَأَخْطَأْتَ بَعْضًا. فَقَالَ بَعْضُهُمْ: إِنَّمَا صَوَّبَهُ فِي تَأْوِيلِ الرُّؤْيَا وَخَطَأَهُ فِي الِافْتَيَاتِ بِالتَّعْبِيرِ بِحَضْرَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عليه وَسَلَّمَ. وَقَالَ بَعْضُهُمْ: مَوْضِعُ الْخَطَأِ فِي ذَلِكَ أَنَّ الْمَذْكُورَ فِي الرُّؤْيَا شَيْئَانِ وَهُمَا السَّمْنُ وَالْعَسَلُ فَعَبَرْهُمَا عَلَى شَيْءٍ وَاحِدٍ وَهُوَ الْقُرْآنُ وَكَانَ حَقُّهُ أَنْ يَعْبُرَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى انْفِرَادِهِ وَإِنَّمَا هُمَا الْكِتَابُ وَالسُّنَّةُ لِأَنَّهَا بَيَانُ الْكِتَابِ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَيْهِ، قَالَ: وَبَلَغَنِي هَذَا الْقَوْلُ أَوْ قَرِيبٌ مِنْ مَعْنَاهُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الطَّحَاوِيِّ.[ (٤) ] الحديث أخرجه البخاري في: ٩١- كتاب تعبير الرؤيا (٤٧) باب من لم ير الرؤيا لأوّل عابر إذا لم يصب، الحديث (٧٠٤٦) ، فتح الباري (١٢: ٤٣١) .وأخرجه مسلم في: ٤٢- كتاب الرؤيا (٣) باب في تأويل الرؤيا، الحديث (١٧) ، ص (١٧٧٧) .وأخرجه الترمذي في كتاب الرؤيا، الحديث (٣٢٩٣) ، ص (٤: ٥٤٢) ، وقال: «حسن صحيح» .وأخرجه ابن ماجة في: ٣٥- كتاب تعبير الرؤيا، (١٠) باب تعبير الرؤيا، الحديث (٣٩١٨) ، ص (١٢٨٩- ١٢٩٠) ، والإمام أحمد في «المسند» (١: ٢٣٦) .

Volume: 6 (Page:348)

English:

Hadith about Virtuous Companions

In this hadith, narrated by Abu Huraira, the Prophet Muhammad (peace be upon him) inquired about a vision seen by his companions. One man described a vision involving a heavenly scale, highlighting the virtuous ranking of Abu Bakr, Umar, and Uthman. The Prophet acknowledged the vision yet questioned why he appeared unattractive, to which he responded that Prophethood will be followed by caliphate, then by kingship appointed by Allah.

Selection of Righteous Leaders

Jabir ibn Abdullah mentioned a dream where a righteous man saw Abu Bakr, Umar, and Uthman following and supporting the Prophet Muhammad. Upon interpretation, they were declared as rightful successors entrusted with the leadership appointed by Allah through His Prophet.

References

This hadith is documented in Abu Dawud's Sunan, Hadith number 4634, page 208, and in Tirmidhi's Book of Interpretation of Dreams, Hadith number 2287, page 540.

Arabic:

أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ مَنْ رَأَى مِنْكُمْ رُؤْيَا؟فَقَالَ رَجُلٌ: أَنَا رَأَيْتُ كَأَنَّ مِيزَانًا نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ فَوُزِنْتَ أَنْتَ وَأَبُو بَكْرٍ فَرَجَحْتَ أَنْتَ بِأَبِي بَكْرٍ وَوُزِنَ عُمَرُ وَأَبُو بَكْرٍ فَرَجَحَ أَبُو بَكْرٍ وَوُزِنَ عُمَرُ وَعُثْمَانَ فَرَجَحَ عُمَرُ ثُمَّ رُفِعَ الْمِيزَانُ فَرَأَيْنَا الْكَرَاهِيَةُ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم [ (٥) ] .وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ: «أَيُّكُمْ رَأَى رُؤْيَا» فَذَكَرَ مِثْلَهُ. لَمْ يَذْكُرٍ الْكَرَاهِيَةَ فَاسْتَاءَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وَسَلَّمَ يَعْنِي سَاءَهُ ذَلِكَ فَقَالَ خِلَافَةُ نُبُوَّةٍ ثُمَّ يُؤْتِي اللهُ الْمُلْكَ مَنْ يَشَاءُ.أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ:كَانَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أُرِيَ اللَّيْلَةَ رَجُلٌ صَالِحٌ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقُ- رَضِيَ اللهُ عَنْهُ- نِيطَ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنِيطَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بِأَبِي بَكْرٍ وَنِيطَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ بِعُمَرَ» فَقَالَ جَابِرٌ: فَلَمَّا قُمْنَا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْنَا: أَمَّا الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلم وَأَمَّا مَا ذَكَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ نَوْطِ بَعْضِهِمْ بِبَعْضٍ فَهُمْ وُلَاةُ هَذَا الْأَمْرِ الَّذِي بَعَثَ اللهُ- عَزَّ وَجَلَّ- بِهِ نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم.تَابَعَهُ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ هَكَذَا.وأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حدثنا[ (٥) ] أخرجه أبو داود في كتاب السنة، (٤٦٣٤) صفحة (٤: ٢٠٨) ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، والترمذي في كتاب الرؤيا (٢٢٨٧) ، ص (٤: ٥٤٠) عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ.

Volume: 6 (Page:349)

English:

Hadith of the Drinking Cup

Amr ibn Uthman narrated to us, on the authority of Muhammad ibn Harb, from Al-Zubaydi, from Ibn Shihab, from Amr ibn Aban ibn Uthman, from Jabir ibn Abdullah, that he used to narrate, and he mentioned the hadith in a similar way. Abu Al-Husayn Muhammad ibn Muhammad ibn Ali Al-Rudhbari informed us, on the authority of Abu Bakr ibn Dasa, who narrated to us from Abu Dawud, who narrated from Muhammad ibn Al-Muthanna, who narrated from Affan ibn Muslim, who narrated from Hammad ibn Salama, from Ashath ibn Abdul Rahman, from his father, from Samurah ibn Jundub, that a man said: "O Messenger of Allah, I saw as if a bucket was being lowered from the sky. Abu Bakr came and took hold of its handle and drank weakly. Then Umar came and took hold of its handle and drank until his ribs showed. Then Uthman came and took hold of its handle and drank until his ribs showed. Then Ali came and took hold of its handle and it overflowed and some of it splashed on him.

I said: The weak drinking of Abu Bakr was due to the short period of time he drank, and the overflowing on Ali was due to what he faced from the disputes regarding his leadership. And Allah knows best.

Key Phrases:

  1. يا رسول: "O Messenger"
  2. عراقيها: "handle" which is a wooden piece attached to the bucket.
  3. انتشطت: "overflowed"
  4. انتضح: "splashed"
  5. Abu Dawud narrated this hadith in his book of Sunnah (4637), vol. 4:208-209, through the narration of Samurah ibn Jundub, and Imam Ahmad also narrated it.

Arabic:

عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمْرِو ابن أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ.أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ ابن دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ [ (٦) ] إِنِّي رَأَيْتُ كَأَنَّ دَلْوًا دُلِّيَ مِنَ السَّمَاءِ فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَأَخَذَ بِعَرَاقِيهَا [ (٧) ] فَشَرِبَ شُرْبًا ضَعِيفًا، ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ فَأَخَذَ بِعَرَاقِيهَا فَشَرِبَ حَتَّى تَضَلَّعَ، ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ فَأَخَذَ بِعَرَاقِيهَا فَشَرِبَ حَتَّى تَضَلَّعَ، ثُمَّ جَاءَ عَلِيٌّ فَأَخَذَ بِعَرَاقِيهَا فَانْتَشَطَتْ [ (٨) ] فَانْتَضَحَ [ (٩) ] عَلَيْهِ مِنْهُ شَيْءٌ [ (١٠) ] .قُلْتُ: ضَعْفُ شُرْبِ أَبِي بَكْرٍ: قِصَرُ مُدَّتِهِ وَالِانْتِضَاحُ مِنْهُ عَلَى عَلِيٍّ مَا أَصَابَهُ مِنَ الْمُنَازَعَةَ فِي وَلَايَتِهِ- وَاللهُ أعلم.[ (٦) ] في (أ) : «يا رسول» .[ (٧) ] (عراقيها) : جمع عرقوة وهي عود يشدّ في عرى الدلو.[ (٨) ] (انتشطت) : اضطربت.[ (٩) ] (انتضح) : أي أصابه رشاش من ماء الدلو.[ (١٠) ] الحديث أخرجه أبو داود في كتاب السنة، (٤٦٣٧) ، ص (٤: ٢٠٨- ٢٠٩) من حديث سمرة ابن جندب، ورواه الإمام أحمد (٥: ٢١) .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters