Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب دعاء النبي صلى الله عليه وسلم في بعير جابر بن عبد الله وقد أعيا حتى صار ببركة دعائه في أول الركب، وما ظهر فيه وفي فرس أبي طلحة بركوبه وفي دابة جعيل الأشجعي، وفي ناقة الفتى ببركته من آثار النبوة.

Chapter: The chapter is about the supplication of the Prophet, peace be upon him, for Jabir bin Abdullah's camel, which had become weak until it, by the blessing of his supplication, appeared at the front of the caravan, and about what appeared in Abu Talha's horse by his riding, and in Ja'il al-Ashja'i's animal, and in the young man's camel by his blessing, as signs of prophethood.

Volume: 6 (Page:151)

English:

Chapter of the Prophet's Prayer for Jābir ibn ʿAbd Allāh's Camel

In this chapter, the Prophet ﷺ prayed for the blessing of Jābir ibn ʿAbd Allāh's camel at the beginning of the journey. This blessing extended to various animals, including a horse ridden by Abū Ṭalḥah, a camel ridden by the young boy, and a camel owned by Juhayl al-Ashjaʿī. These were considered traces of prophethood.

Hadith Narration

Reported by Abū ʿAbd Allāh al-Ḥāfiẓ, who narrated from Abū Manṣūr Muḥammad ibn al-Qāsim al-ʿAtakī, then from Aḥmad ibn Naṣr, who was told by Abū Nuʿaym, who was told by Zakariyyā, that they heard ʿĀmir saying: Jābir ibn ʿAbd Allāh recounted that he was traveling on a weary camel and intended to sell it. The Prophet ﷺ caught up with him, struck the camel, and supplicated for it. The camel then moved like never before. The Prophet ﷺ instructed Jābir to sell it for two onuqīyahs. Jābir complied and set the condition for the camel to be transported back to his family. When he returned with the camel and received payment, the Prophet ﷺ sent for him, stating that he could have taken the camel without payment, but instead gifted it back to Jābir along with its price and transport fees.

This narration is found in Bukhāri's Ṣaḥīḥ through Abū Nuʿaym and also in Muslim's collection through a different chain via Zakariyyā ibn Abī Zāʾidah.

Arabic:

بَابُ دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعِيرِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَقَدْ أَعْيَا حَتَّى صَارَ بِبَرَكَةِ دُعَائِهِ فِي أَوَّلِ الرَّكْبِ، وَمَا ظَهَرَ فِيهِ وَفِي فَرَسِ أَبِي طَلْحَةَ بِرُكُوبِهِ وَفِي دَابَّةِ جُعَيْلٍ الْأَشْجَعِيِّ، وَفِي نَاقَةِ الْفَتَى بِبَرَكَتِهِ مِنْ آثَارِ النُّبُوَّةِ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْعَتَكِيُّ، أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، قَالَ: سَمِعْتُ عَامِرًا، يَقُولُ: حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ: أَنَّهُ كَانَ يَسِيرُ عَلَى جَمَلٍ لَهُ قَدْ أَعْيَا فَأَرَادَ أَنْ يُسَيِّبَهُ، فَقَالَ: فَلَحِقَنِي رسول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضَرَبَهُ وَدَعَا لَهُ، فَسَارَ سَيْرًا لَمْ يَسِرْ مِثْلَهُ، ثُمَّ قَالَ: «بِعْنِيهِ بِأُوقِيَةٍ» ، قُلْتُ: لَا قَالَ: «بِعْنِيهِ بِأُوقِيَتَيْنِ» فَبِعْتُهُ، وَاشْتَرَطْتُ حُمْلَانَهُ إِلَى أَهْلِي، فَلَمَّا قَدِمْنَا أَتَيْتُهُ بِالْجَمَلِ، فَنَقَدَنِي ثَمَنَهُ، ثُمَّ انْصَرَفْتُ، فَأَرْسَلَ عَلَى أَثَرِي وَقَالَ: أَتَرَى أَنِّي مَاكَسْتُكَ لِآخُذَ جَمَلَكَ؟ خُذْ جَمَلَكَ وَدَرَاهِمَكَ وهمالك.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ [ (١) ] .وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا [ (٢) ] أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنْبَأَنَا ابْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ مغيرة، عن[ (١) ] أخرجه البخاري في: ٥٤- كتاب الشروط (٤) باب إذا اشترط البائع ظهر الدابة، ومسلم في:٢٢- كتاب المساقاة، (٢١) باب بيع البعير واستثناء ركوبه.[ (٢) ] كذا في (أ) ، وفي بقية النسخ: «أخبرني» .

Volume: 6 (Page:152)

English:

Hadith Narration

It was narrated by Al-Sha'bi, from Jabir ibn Abdullah, who said: "I participated in a military campaign with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and the Prophet, peace and blessings be upon him, caught up with me while I was lagging behind and my nose was dripping due to exhaustion so much so that I could hardly walk. He asked me: 'What is wrong with your camel?' I replied: 'It is sick.' The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, then left me and called me forward and admonished me. He kept walking with the camels in front of him while they walked behind him. He asked me: 'How do you find your camel now?' I said: 'It is doing well, for it has benefited from your blessing.' He then said: 'Would you sell it to me?' and continued with the rest of the narration."

Hadith Chain

This hadith was narrated by Muslim in Sahih from Uthman ibn Abi Shaybah. Ali ibn Muhammad ibn Ali al-Muqri informed us, who heard from Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq, who narrated from Yusuf ibn Ya'qub, who heard from Abu al-Rabi', who was informed by Hammad ibn Zaid, who narrated from Ayyub, from Abu al-Zubair, from Jabir, who said: "The Prophet, peace and blessings be upon him, came to me while my camel was tired, so he prodded it and it jumped. After that, I could not hold its reins, and the Prophet, peace and blessings be upon him, caught up with me. He said: 'Sell it to me,' and I sold it to him for five dirhams."

Arabic:

الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَلَاحَقَ بِيَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَحْتِي نَاضِحٌ لِي، قَدْ أَعْيَا وَلَا يَكَادُ يَسِيرُ، فَقَالَ لِي: مَا لِبَعِيرِكَ؟ قَالَ: قُلْتُ: عَلِيلٌ، قَالَ: فَتَخَلَّفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عليه وَسَلَّمَ فَزَجَرَهُ وَدَعَا لَهُ، فَمَا زَالَ بَيْنَ يَدَيِ الْإِبِلِ قُدَّامَهَا يَسِيرُ، قَالَ: فَقَالَ لِي: كَيْفَ تَرَى بَعِيرَكَ؟ قُلْتُ بِخَيْرٍ قَدْ أَصَابَتْهُ بَرَكَتُكَ. قَالَ: «أَفَتَبِيعُنِيهِ» وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ.رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ[ (٣) ] .أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ [ (٤) ] الْمُقْرِئُ أَنْبَأَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: أَتَى عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ أَعْيَا بَعِيرِي فَنَخَسَهُ فَوَثَبَ فَكُنْتُ بَعْدَ ذَلِكَ أَحْبِسُ خِطَامَهُ فَمَا أَقْدِرُ عَلَيْهِ، فَلَحِقَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: بِعْنِيهِ، فَبِعْتُهُ مِنْهُ بِخَمْسِ أَوَاقٍ. قُلْتُ: عَلَى أَنَّ لِي ظَهْرَهُ إِلَى الْمَدِينَةِ، قَالَ: «وَلَكَ ظَهْرُهُ إِلَى الْمَدِينَةِ» [ (٥) ] ، فَلَمَّا قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ أَتَيْتُ فَزَادَنِي أُوقِيَةً، ثُمَّ وَهَبَهُ لِي.رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ[ (٦) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:[ (٣) ] مسلم في الموضع السابق (٣: ١٢٢٢) .[ (٤) ] في (ح) : «عبد الله» .[ (٥) ] ليست في (ح) .[ (٦) ] مسلم في الموضع السابق (٣: ١٢٢٣) .

Volume: 6 (Page:153)

English:

Prophet Muhammad's Compassion for His Companions

One day, the people were frightened and Prophet Muhammad, peace be upon him, mounted a slow horse for Abu Talhah. He then rode on alone, while the people tried to catch up running behind him. He told them it is just the sea ahead of them and that there was no danger. After that day, nothing was ahead of him. This hadith is narrated by Al-Bukhari in Sahih from Al-Fadl ibn Sahl, from Al-Hasan ibn Muhammad.

Prophet Muhammad's Generosity and Compassion

Once, during a battle, a companion named Ju'ail rode a weak horse given to him by Prophet Muhammad. Ju'ail was at the back of the group when the Prophet caught up with him and told him to speed up. Ju'ail expressed concern that his horse was too weak. The Prophet then took a stick, hit the horse with it, and prayed, "O Allah, bless him with strength." Ju'ail recalled how he could not keep up with the group due to the horse's speed, and as a result, the horse bore twelve thousand lashes.

Al-Bukhari mentions this incident in his book on Jihad and in another narration by An-Nasa'i. It shows the Prophet's compassion and concern for his companions' well-being.

Arabic:

فَزِعَ النَّاسُ، فَرَكِبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم فَرَسًا لِأَبِي طَلْحَةَ بَطِيئًا، ثُمَّ خَرَجَ يَرْكُضُ وَحْدَهُ، فَرَكِبَ النَّاسُ يَرْكُضُونَ خَلْفَهُ، فَقَالَ: لَنْ تُرَاعُوا إِنَّهُ لبحر، قال: فو الله مَا سُبِقَ بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ سَهْلٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ[ (٧) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَامِدٍ الْهَرَوِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيُّ، حَدَّثَنَا رَافِعُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ جُعَيْلٍ [الْأَشْجَعِيِّ] [ (٨) ] قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ [فِي بَعْضِ غَزَوَاتِهِ] [ (٩) ] وَأَنَا عَلَى فَرَسٍ لِي جَعْفَاءَ ضَعِيفَةٍ، قَالَ: فَكُنْتُ فِي أُخْرَيَاتِ النَّاسِ، فَلَحِقَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَقَالَ: «سريا صَاحِبَ الْفَرَسِ» ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ! جَعْفَاءُ ضَعِيفَةٌ، قَالَ:فَرَفَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلم مِخْفَقَةً مَعَهُ فَضَرَبَهَا بِهَا، وَقَالَ: «اللهُمَّ بَارِكْ لَهُ فِيهَا» ، قَالَ: فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي مَا أَمْسِكُ رَأْسَهُ إِنْ تَقَدَّمَ النَّاسُ، قَالَ: فَلَقَدْ بِعْتُ مِنْ بَطْنِهَا بِاثْنَيْ عَشَرَ أَلْفًا [ (١٠) ] .[ (٧) ] أخرجه البخاري في: ٥٦- كتاب الجهاد (١١٦) باب مبادرة الإمام عند الفزع، فتح الباري (٦:١٢٢) .[ (٨) ] الزيادة من (ف) و (ك) فقط.[ (٩) ] الزيادة من (ك) فقط.[ (١٠) ] أخرجه النسائي في السير الكبرى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ رافع ابن سلمة، عن زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أبي الجعد، أخي سالم، عنه، تابعة زيد بن الحباب- كما سيأتي- عن رَافِعُ بْنُ سَلَمَةَ الْأَشْجَعِيُّ، وقال البخاري في تاريخه (١: ٢: ٢٤٨) : «وقال رافع ابن زياد بن الجعد بن أبي الجعد: حدثني أبي، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أبي الجعد أخي سالم، عن جعيل، فالله أعلم» . تحفة الأشراف بمعرفة الأطراف للمزي (٢: ٤٣٧) .

Volume: 6 (Page:154)

English:

Hadith about Seeking Blessings in Marriage and in Business

Abu Sa'id Al-Khalil ibn Ahmad Al-Busti Al-Qadi informed us that Abu Al-'Abbas Ahmad ibn Muzaffar Al-Bakri narrated to us from Ibn Abi Khaythamah from 'Ubayd ibn Ya'ish from Zaid ibn Al-Hubab from Rafi' ibn Salamah Al-Ashja'i mentioning it with its chain and meaning. Abu Al-Husayn ibn Al-Fadl Al-Qattan from Baghdad informed us that Abu Sahl ibn Ziyad Al-Qattan narrated to us from Muhammad ibn Shadhan Al-Jawhari who narrated from Zakariya ibn 'Ali who narrated from Marwan ibn Mu'awiyah from Yazid ibn Kaysan from Abi Hazim from Abu Hurairah, who said: A man came to the Prophet, peace be upon him, or he said, a young man, and said: "I have married a woman." He said: "Have you looked at her, for indeed in the eyes of the Ansar there is something." He said: "Indeed, I have looked at her." He said: "For how much have you married her?" So he mentioned something. He said: "It's as if they carve out gold and silver from the mountainside of our land today, we have nothing to give you, but I will send you forth in a direction where you can earn." He sent him as a missionary to the Banu Abs. The man came among them and said: "O Messenger of Allah, my she-camel slowed me down from going." The Messenger of Allah, peace be upon him, handed him support like the one entrusted with the responsibility of maintaining a mission. He reached her and tapped her with his foot. Abu Hurairah said: "By Him in whose hand my soul is, I saw her surpassing the leader."

Narrated by Muslim in Sahih from Yahya ibn Ma'in from Marwan.

Hadith about Seeking Blessings in Business Transactions

Abu Zakariya ibn Abi Ishaq Al-Muzakki informed us that Abu 'Abdullah Muhammad ibn Ya'qub narrated to us that Abu Ahmad Muhammad ibn 'Abd al-Wahhab narrated to us from Ja'far ibn 'Awf who narrated from Al-A'mash from Mujahid, that a man bought a camel. He came to the Prophet, peace be upon him, and said: "I bought a camel, so supplicate to Allah to bless it for me." He said: "O Allah, bless him in it." It was not long before the camel perished. Then he bought another camel and the Messenger of Allah, peace be upon him, was visited with it. He said: "O [..]

Arabic:

وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْبُسْتِيُّ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ:أَحْمَدُ بْنُ مُظَفَّرٍ الْبَكْرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا رَافِعُ بْنُ سَلَمَةَ الْأَشْجَعِيُّ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ ومَعْنَاهُ.أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ علي، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ قَالَ: فَتًى، فَقَالَ: إِنِّي تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً فَقَالَ:«هَلْ نَظَرْتَ إِلَيْهَا؟ فَإِنَّ فِي أَعْيُنِ الْأَنْصَارِ شَيْئًا» . قَالَ: قَدْ نَظَرْتُ إِلَيْهَا، قَالَ:«عَلَى كَمْ تَزَوَّجْتَهَا» ؟ فَذَكَرَ شَيْئًا، قَالَ: فَكَأَنَّهُمْ تَنْحِتُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ مِنْ عُرْضِ هَذِهِ الْجِبَالِ مَا عِنْدَنَا الْيَوْمَ شَيْءٌ نَعْطِيكَهُ، وَلَكِنْ سَأَبْعَثَكَ فِي وَجْهٍ تُصِيبُ فِيهِ، فَبَعَثَ بَعْثًا إِلَى بَنِي عَبْسٍ، وَبَعَثَ الرَّجُلَ فِيهِمْ فَأَتَاهُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَعْيَتْنِي نَاقَتِي أَنْ تَنْبَعِثَ، قَالَ: فَنَاوَلَهُ رَسُولُ الله صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَالْمُعْتَمِدِ عَلَيْهِ لِلْقِيَامِ، فَأَتَاهَا فَضَرَبَهَا بِرِجْلِهِ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ رَأَيْتُهَا تَسْبِقُ الْقَائِدَ.رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ عَنْ مَرْوَانَ[ (١١) ] [ (١٢) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عبد الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عوف، قَالَ:أَنْبَأَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ مُجَاهِدٍ أَنَّ رَجُلًا اشْتَرَى بَعِيرًا، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:إِنِّي اشْتَرَيْتُ بَعِيرًا فَادْعُ اللهَ أَنْ يُبَارِكَ لِي فِيهِ، فَقَالَ: «اللهُمَّ بَارِكْ لَهُ فِيهِ» ، فَلَمْ يَلْبَثْ إِلَّا يَسِيرًا أَنْ نَفَقَ، ثُمَّ اشْتَرَى بَعِيرًا آخَرَ فَأُتِيَ بِهِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، فقال: يا[ (١١) ] صحيح مسلم في: ١٦- كتاب النكاح،[ (١٢) ] باب ندب النظر إلى وجه المرأة وكفيها لمن يريد النكاح، (٢: ١٠٤٠) ، الحديث (٧٥) .

Volume: 6 (Page:155)

English:

Story of the Blessed Camels

A man approached the Messenger of Allah and said, "O Messenger of Allah! I have purchased two camels and invoked Allah to bless them for me. Pray to Allah to make them carry me." The Prophet then supplicated, "O Allah, make them carry him."

The man stayed with the Prophet for twenty years. During this time, his supplication turned into a matter of the Hereafter on two occasions. Later, the owner of the camels asked the Prophet to pray that the camels carry him, and Allah answered by making it the best, purest, and most nourishing form of charity.

Arabic:

رَسُولَ اللهِ! إِنِّي اشْتَرَيْتُ بَعِيرَيْنِ فَدَعَوْتُ اللهَ أَنْ يُبَارِكَ لِي فِيهِمَا، فَادْعُ اللهَ أَنْ يَحْمِلَنِيَ عَلَيْهِ، قَالَ: فَقَالَ: «اللهُمَّ! احْمِلْهُ عَلَيْهِ» ، قَالَ: فَمَكَثَ عِنْدَهُ عِشْرِينَ سَنَةً.هَذَا مُرْسَلٌ وَدُعَاؤُهُ صَارَ إِلَى أَمْرِ الْآخِرَةِ فِي الْمَرَّتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ، ثُمَّ سَأَلَهُ صَاحِبُ الْبَعِيرِ الدُّعَاءَ بِأَنْ يَحْمِلَهُ عَلَيْهِ، وَقَعَتِ الْإِجَابَةُ إِلَيْهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفْضَلَ زَكَاةٍ وَأَطْيَبَهَا وَأَنْمَاهَا.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters