Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ما جاء في إخباره ابنته بوفاته وبأنها أول اهل بيته لحوقا به فكانا كما أخبر

Chapter: Chapter on what came in his news to his daughter about his death, and that she was the first of his family to mourn him, so it was as he had informed.

Volume: 6 (Page:364)

English:

Chapter on the Narration of the Death of the Prophet and How His Daughter was the First of His Household to Join Him

It has been narrated by Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub, who reported from Muhammad ibn Ishaq al-Saghani, who narrated from Abu Nu'aim, from Zakariya ibn Abi Zaidah, from Firas, from ash-Sha'bi, from Masruq, from Aishah, who said:

"Fatimah (may Allah be pleased with her) walked in a manner resembling the gait of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. He welcomed her and made her sit on his right or left. Then he whispered something to her, and she cried. I asked her, 'The Messenger of Allah entrusted you with a secret and you cried, why?' He whispered something to her again, and she laughed. So, I said to her, 'Today I have never seen joy closer to sorrow than I did today.' I asked her about what he said to her, and she replied, 'I would not reveal the Prophet's secret, but I asked him after he passed away, and he informed me that Angel Gabriel met him every year once, and this year he met him twice, and whenever he came, it meant his end was near. He also told me that you are the first of his family to follow him. You are blessed, and what a good predecessor I am for you.' I cried upon hearing this. Then he said to her, 'Are you not pleased to be the leader of the women of this nation or the believing women?' I laughed."

Narrated by Bukhari in Sahih through Abu Nu'aim and by Muslim from another route through Zakariya.

Arabic:

بَابُ مَا جَاءَ فِي إِخْبَارِهِ ابْنَتَهُ بِوَفَاتِهِ وَبِأَنَّهَا أَوَّلُ أَهْلِ بَيْتِهِ لُحُوقًا بِهِ فَكَانَا كَمَا أَخْبَرَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وأَبُو بَكْرٍ: أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَا:حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «أَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ- رَضِيَ اللهُ عَنْهَا- تَمْشِي كَأَنَّ مِشْيَتَهَا مِشْيَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: مَرْحَبًا بِابْنَتِي ثُمَّ أَجْلَسَهَا عَنْ يَمِينِهِ أَوْ عَنْ شِمَالِهِ، ثُمَّ أَسَرَّ إِلَيْهَا حَدِيثًا فَبَكَتْ فَقُلْتُ: اسْتَخَصَّكِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَدِيثٍ لِمَ تَبْكِينْ؟ ثُمَّ أَسَرَّ إِلَيْهَا حَدِيثًا فَضَحِكَتْ. فَقُلْتُ: مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ فَرَحًا أَقْرَبُ مِنْ حَزَنٍ؟! فَسَأَلْتُهَا عَمَّا قَالَ لَهَا، فَقَالَتْ: مَا كُنْتُ لِأُفْشِيَ سِرَّ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَتَّى إِذَا قُبِضَ سَأَلْتُهَا، فَقَالَتْ: إِنَّهُ أَسَرَّ إِلَيَّ أَنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ كَانَ يُعَارِضُنِي بِالْقُرْآنِ كل سنة مرة، وأنه عَارَضَنِي بِهِ الْعَامَ مَرَّتَيْنِ، وَلَا أُرَاهُ إِلَّا حَضَرَ أَجْلِي، وَإِنَّكَ أَوَّلُ أَهْلِ بَيْتِي لُحُوقًا بِي، وَنِعْمَ السَّلَفُ أَنَا لَكِ، فَبَكَيْتُ لِذَلِكَ ثُمَّ قَالَ: أَلَا تَرْضَيْنَ أَنْ تَكُونِي سَيِّدَةَ نِسَاءِ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَوْ نِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ؟ فَضَحِكْتُ» .رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ. وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخر عن زكريا [ (١) ] .[ (١) ] أخرجه البخاري في: ٧٩- كتاب الاستئذان (٤٣) باب من ناجى بين يدي الناس ومن لم يخبر بسرّ

Volume: 6 (Page:365)

English:

Translation: The Stay of Fatimah, Daughter of the Prophet, after His Passing

There were different opinions regarding the period Fatimah (may Allah be pleased with her) remained after the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) passed away until her own death. Some said she stayed for two months, others claimed three months, some said six months, and yet others mentioned eight months. The most authentic narration is from Al-Zuhri on the authority of Urwah, who narrated from Aisha, reporting that Fatimah stayed for six months after the Prophet's demise. This narration comes through a chain of narrators, with Aisha stating that Fatimah, the daughter of the Messenger of Allah, lived for six months after his death. This hadith was recorded in Sahih Muslim.

Later accounts reveal an incident where Fatimah asked Abu Bakr for her inheritance left by the Prophet. However, Abu Bakr quoted the Prophet, saying that they, the family of Muhammad, do not inherit but rather what is left is considered charity. Respecting the Prophet's wishes, Abu Bakr refused to give Fatimah anything from that wealth. As a result, Fatimah distanced herself from Abu Bakr until she passed away. She lived post the Prophet's era for six months, during which time Ali, her husband, buried her in the night after her death. Abu Bakr did not lead her funeral prayer, as Ali held a strong affection for Fatimah. When Ali dealt with issues following Fatimah's death, he sought reconciliation with Abu Bakr and pledged allegiance to him, which initially he had refrained from during those six months. After seeking permission from Umar, Abu Bakr visited them, and through a witness, Ali acknowledged Abu Bakr's virtues and what he had been given.

Arabic:

وَاخْتَلَفُوا فِي مُكْثِ فَاطِمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا بَعْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى مَاتَتْ فَقِيلَ مَكَثَتْ شَهْرَيْنِ وَقِيلَ ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ وَقِيلَ سِتَّةَ أَشْهُرٌ وَقِيلَ ثَمَانِيَةُ أَشْهُرٍ. وَأَصَحُّ الرِّوَايَاتِ رِوَايَةُ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: مَكَثَتْ فَاطِمَةُ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم سِتَّةَ أَشْهُرٍ، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ أَخْبَرَنَا [ (٢) ] شُعَيْبٌ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا جَدِّي جَمِيعًا عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ:حَدَّثَنَا عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ، قَالَتْ:عَاشَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وَسَلَّمَ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِتَّةَ أَشْهُرٍ.أَخْرَجَاهُ في الصحيح [ (٣) ] .[ () ] صاحبه، وأخرجه مسلم فِي: ٤٤- كِتَابِ فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ (١٥) باب فضائل فاطمة الحديث (٩٩) ، ص (١٩٠٥) ، وأخرج مثله الإمام أحمد في «مسنده» (٦: ٢٨٢) ، وابن سعد في الطبقات الكبرى (٢: ٢٤٧) .[ (٢) ] في (أ) : «حدثنا» وفي (ف) و (ك) : «أخبرني» .[ (٣) ] هو من حديث طويل أخرجه البخاري في: ٦٤- كتاب المغازي، (٣٨) باب غزوة خيبر،وأخرجه مسلم في ٣٢- كتاب الجهاد، (١٦) بَابُ قَوْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا فهو صدقة» ، الحديث (٥٢) ، ص (١٣٨٠) ونصه من مسلم:حديث عائشة، أن فاطمة عليها السلام، بِنْتَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ، أَرْسَلَتْ إِلَى أَبِي بَكْرٍ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِمَّا أَفَاءَ الله عليه بِالْمَدِينَةِ وَفَدَكَ وَمَا بَقِيَ من خمس خيبر. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَا نُورَثُ، مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ، إِنَّمَا يَأْكُلُ آلُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم في هذا المال» وإني والله! لا أغير شيئا من صدقة رسول الله صلى الله عليه وسلم عن حالها التي كان عليها في عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم، ولأعملن فيها بما عمل به رسول الله صلى الله عليه وسلم فأبى أبو بكر أن يدفع إلى فاطمة منها شيئا. فوجدت فاطمة على أبي بكر في ذلك، فهجرته، فلم تكلمه حتى توفيت، وعاشت بعد النبي صلى الله عليه وسلم ستة أشهر، فلما توفيت دفنها زوجها عليّ ليلا، ولم يؤذن بها أبا بكر، وصلّى عليها. وكان لعليّ من الناس وجه حبه فاطمة. فلما توفيت استنكر عليّ وجوه الناس، فالتمس مصالحة أبي بكر ومبايعته، ولم يكن يبايع تلك الأشهر. فأرسل إلى أبي بكر: أن ائتنا ولا يأتنا أحد معك (كراهية لمحضر عمر) فقال عمر:لا، والله! لا تدخل عليهم وحدك. فقال أبو بكر: وما عسيتهم أن يفعلوا بي؟لآتينّهم. فدخل عليهم أبو بكر، فتشهد عليّ، فقال: إنا قد عرفنا فضلك وما أعطاك

Volume: 6 (Page:366)

English:

**Abu Bakr's Oath of Allegiance** In this passage, Ali ibn Abi Talib recounts the events surrounding Abu Bakr's oath of allegiance. Abu Bakr expressed his love for the Prophet Muhammad (peace be upon him) by stating that he values his relationship with the Prophet more than any worldly connection. Despite a dispute over some wealth, Abu Bakr's commitment to goodness and following the Prophet's example led him to maintain a position of integrity and humility. Ali advised Abu Bakr to take the oath of allegiance in the evening. Abu Bakr, after praying Dhuhr, ascended the pulpit, testified, praised Ali, and acknowledged his delay in pledging allegiance due to a valid reason. Abu Bakr then sought forgiveness and swore allegiance to Ali, acknowledging his rightful place. This incident highlighted Abu Bakr's high regard for Ali and his commitment to following the Prophet's teachings. The companions present acknowledged the righteousness of Abu Bakr's actions, recognizing the wisdom behind his decisions. This narrative illustrates the close relationship between the early Muslim community and how they resolved conflicts by upholding principles of justice and devotion to Prophet Muhammad. According to Imam Bukhari's collection, this event is recorded in "Book of Expeditions (Kitab al-Maghazi), Chapter 38: Battle of Khaybar."

Arabic:

[ () ] الله، ولم ننفس عليك خيرا ساقه الله إليك، ولكنك استبددت علينا بالأمر، وكنا نرى، لقرابتنا من رسول الله صلى الله عليه وسلم، نصيبا، حتى فاضت عينا أبي بكر، فلما تكلم أبو بكر قال: والذي نفسي بيده لقرابة رسول الله صلى الله عليه وسلم أحب إليّ أن أصل من قرابتي، وأما الذي شجر بيني وبينكم، من هذه الأموال فلم آل فيها عن الخير، ولم أترك أمرا رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصنعه فيها إلا صنعته، فقال عليّ لأبي بكر: موعدك العشية للبيعة. فلما صلّى أبو بكر الظهر، رقي على المنبر فتشهد، وذكر شأن عليّ وتخلفه عن البيعة، وعذره بالذي اعتذر إليه. ثم استغفر، وتشهد عليّ، فعظم حق أبي بكر، وحدث أنه لم يحمله على الذي صنع، نفاسة على أبي بكر، ولا إنكارا للذي فضله الله به ولكنا نرى لنا في هذا الأمر نصيبا فاستبد علينا، فوجدنا في أنفسنا، فسر بذلك المسلمون، وقالوا:أصبت، وكان المسلمون إلى علي قريبا، حين راجع الأمر المعروف.وأخرجه البخاري في: ٦٤- كتاب المغازي: ٣٨- باب غزوة خيبر.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters