Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ما جاء في تحذيره الرجوع إلى الكفر بعد الإيمان وإخباره بالتبديل الذي وجد بعد وفاته حتى قاتلهم أبو بكر الصديق - رضي الله عنه - بمن ثبت على دينه من أهل الإسلام

Chapter: Chapter on the warning against returning to disbelief after faith, and informing about the changes that occurred after his death, which led Abu Bakr Al-Siddiq - may Allah be pleased with him - to fight against those who steadfastly adhered to their faith amongst the Muslims.

Volume: 6 (Page:360)

English:

Chapter on the Warning Against Returning to Disbelief After Faith

This chapter discusses the warning against apostasy after embracing Islam and the mention of the alteration that was found after the Prophet's demise until Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be pleased with him) fought those who turned back on their faith from among the Muslims.

Hadith Narrated by Ibn Umar

It was narrated by Waqid bin Muhammad bin Abdullah that he heard from his father who heard from Ibn Umar who narrated from the Prophet (peace and blessings be upon him) that he said: "Do not turn back after me as disbelievers, striking the necks of one another." (Sahih al-Bukhari)

Interpretation of the Hadith

Some scholars explained that the meaning of not turning back as disbelievers refers to different sects and groups, as stated by the Prophet (peace be upon him) in his Farewell Sermon. This hadith is found in Sahih al-Bukhari and Muslim.

Comments by Musa ibn Harun

Musa ibn Harun, who was known for his memorization of hadith, was asked about this hadith and he replied: "These are the apostates whom Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be pleased with him) fought."

Sources of the Hadith

This hadith is documented in various books of hadith such as Sahih al-Bukhari, Kitab al-Hudud (Book of Legal Punishments), Fath al-Bari, Kitab al-Fitan (Book of Tribulations), Kitab al-Adahi (Book of Sacrifices), and others.

Arabic:

بَابُ مَا جَاءَ فِي تَحْذِيرِهِ الرُّجُوعَ إِلَى الْكُفْرِ بَعْدَ الْإِيمَانِ وَإِخْبَارِهِ بِالتَّبْدِيلِ الَّذِي وُجِدَ بَعْدَ وَفَاتِهِ حَتَّى قَاتَلَهُمْ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ- رَضِيَ اللهُ عَنْهُ- بِمَنْ ثَبَتَ عَلَى دِينِهِ مِنْ أَهْلِ الْإِسْلَامِأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ وَاقِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ:أَخْبَرَنِي عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يُحَدِّثُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ [ (١) ] .وَبَلَغَنِي عَنْ مُوسَى بْنِ هَارُونَ وَكَانَ مِنَ الْحُفَّاظِ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ هَؤُلَاءِ أَهْلُ الرِّدَّةِ قَتَلَهُمْ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ.وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ: مَعْنَاهُ لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا أَيْ فرقا مختلفين[ (١) ] قاله النبي صلى الله عليه وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وأخرجه البخاري في: ٨٦- كتاب الحدود (٩) باب ظهر المؤمن حمى، فتح الباري (١٢: ٨٥) وفي كتاب الفتن، فتح الباري (١٣: ٢٦) ، وفي كتاب الأضاحي، فتح الباري (١٠: ٨) وفي المغازي. فتح الباري (٨: ١٠٦) ، وفي كتاب الحج، فتح الباري (٣: ٥٧٣) ، وفي كتاب العلم (١: ٣١٧) .وأخرجه مسلم في: ١- كتاب الإيمان، الحديث (١١٨) ، والإمام أحمد في المسند (١:٢٣٠) .

Volume: 6 (Page:361)

English:

Preservation of Dignity and Unity among Muslims

Some of you may strike the necks of others, leading to you resembling disbelievers, as disbelievers strike the necks of one another. Muslims are meant to be united, avenging one another's deaths, not turning into disbelievers who fight with weapons. The Prophet (peace be upon him) said, "I will meet you at the Pond, and some will be turned away from me, people I recognize and who recognize me, but a barrier will be cast between us." (Reported by Al-Bukhari and Muslim)

Signs of the Hour

The Hour will not come until tribes among my nation join with idolaters and even worship idols. Thawban reported that the Prophet (peace be upon him) said, "The Hour will not come until tribes from my nation join with idolaters and even worship idols." (Narrated by Al-Bukhari, Muslim, and Imam Ahmad)

Arabic:

يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ فَتَكُونُوا فِي ذَلِكَ مُضَاهِينَ لِلْكُفَّارِ، فَإِنَّ الْكُفَّارَ مُتَعَادُونَ يَضْرِبُ بَعْضُهُمْ رقاب بعض. وَالْمُسْلِمُونَ مُتَآخُونَ يَحْقُنُ بَعْضُهُمْ رِقَابَ بَعْضٍ.وَقِيلَ مَعْنَاهُ: لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا أَيْ مُتَكَفِّرِينَ بِالسِّلَاحِ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ بْنِ مُهَاجِرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالُوا: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سَهْلًا يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ مِنْ وَرَدَ شَرِبَ وَمَنْ شَرِبَ لَمْ يَظْمَأْ أَبَدًا.. وَلَيَرِدَنَّ عَلَيَّ أَقْوَامٌ أَعْرِفُهُمْ وَيَعْرِفُونِي ثُمَّ يُحَالُ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ» .قَالَ أَبُو حَازِمٍ: فَسَمِعَ النُّعْمَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ وَأَنَا أُحَدِّثُهُمْ بِهَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ: هَكَذَا سَمِعْتُ سَهْلًا يَقُولُ؟ قُلْتُ: نَعَمْ! قَالَ فَأَنَا أَشْهَدُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ لَسَمِعْتُهُ يَزِيدُ فِيهِ «فَأَقُولُ: إِنَّهُمْ مِنِّي!! فَيُقَالُ إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا عَمِلُوا بَعْدَكَ! فَأَقُولُ: سُحْقًا سُحْقًا لِمَنْ بَدَّلَ بَعْدِي» .رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ [ (٢) ] .وَقَالَ فِي حَدِيثِ ثَوْبَانَ: «.. وَلَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَلْحَقَ قَبَائِلُ مِنْ أُمَّتِي بِالْمُشْرِكِينَ وَحَتَّى تَعْبُدَ قَبَائِلُ مِنْ أُمَّتِي الْأَوْثَانَ.أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ[ (٢) ] أخرجه البخاري في أول كتاب الفتن، ومسلم في الطهارة، الحديث (٣٩) ، والإمام أحمد في «مسنده» (١: ٢٥٧) .

Volume: 6 (Page:362)

English:

Translation of a Hadith from Sahih Muslim

Narrated by Thawban (may Allah be pleased with him)

In a lengthy Hadith reported by Muslim in Sahih, the Prophet Muhammad (peace be upon him) said that God Almighty stated: "O you who have believed, whoever of you should revert from his religion – God will bring forth in place of them a people He will love and who will love Him [who are] humble toward the believers, powerful against the disbelievers; they strive in the cause of Allah and do not fear the blame of a critic. That is the favor of Allah; He bestows it upon whom He wills. And Allah is all-encompassing and knowing." (Quran, 5:54)

Post-Prophetic Apostasy and the Response

After the passing of the Prophet Muhammad (peace be upon him), some people did apostatize, and Abu Bakr As-Siddiq (may Allah be pleased with him) fought against them with those who obeyed him from the Emigrants and the Supporters, and with those who remained steadfast upon Islam from other tribes. They were not afraid of the blame of the blamers in the cause of Allah until they subdued them, and some of them returned to Islam. Al-Hasan Al-Basri (may Allah have mercy on him) commented on this verse, stating that it was fulfilled through Abu Bakr and his companions.

This is consistent with what has been narrated about the people of Yemen. Those Emigrants from Yemen who stayed with Abu Bakr during the Battle of Apostasy were among the companions. The fulfillment of this prophecy was witnessed with their actions. All success is from Allah.

Quranic Verse 5:54 from Surah Al-Ma'idah

Arabic:

ثَوْبَانَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ.وَقَدْ قَالَ اللهُ- عَزَّ وَجَلَّ-: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَنْ يَرْتَدَّ مِنْكُمْ عَنْ دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكافِرِينَ يُجاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلا يَخافُونَ لَوْمَةَ لائِمٍ ذلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشاءُ وَاللَّهُ واسِعٌ عَلِيمٌ الْآيَةَ [ (٣) ] فَارْتَدَّ مَنِ ارْتَدَّ بَعْدَ وَفَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَاتَلَهُمْ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ- رَضِيَ اللهُ عَنْهُ- بِمَنْ أَطَاعَهُ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ وَبِمَنْ ثَبَتَ عَلَى الْإِسْلَامِ مِنْ سَائِرِ الْقَبَائِلِ وَلَمْ تَأْخُذْهُمْ فِي اللهِ لَوْمَةُ لَائِمٍ حَتَّى قَهَرُوهُمْ وَرَجَعَ مَنْ بَقِيَ مِنْهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ وَلِذَلِكَ قَالَ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ! رَحِمَهُ اللهُ- فِي تَفْسِيرِ الْآيَةِ: مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمِ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنِ الْحَسَنِ: فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ قَالَ: أَبُو بَكْرٍ وَأَصْحَابُهُ. تَابَعَهُ السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى عَنِ الْحَسَنِ.وَهَذَا لَا يُخَالِفُ مَا رُوِّينَا فِي ذَلِكَ- فِي أَهْلِ الْيَمَنِ- فَمَنْ بَقِيَ مِنْ مُهَاجِرِي الْيَمَنِ كَانَ مِنْ جُمْلَةِ أَصْحَابِ أَبِي بَكْرٍ حِينَ قَاتَلُوا أَهْلَ الرِّدَّةِ فَوُجِدَ- بِحَمْدِ اللهِ وَنِعْمَتِهِ- تَصْدِيقُ الْخَبَرِ فِي جَمِيعِ ذَلِكَ- وبالله التوفيق.[ (٣) ] الآية الكريمة (٥٤) من سورة المائدة.

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters