Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب ما جاء في المرأتين اللتين اغتابتا وهما صائمتان، وما ظهر في ذلك من آثار النبوة ودلالة صدق القرآن، وفيه حديث الصبي الذي كان يجن فدعا له فخرج من جوفه جرو أسود.

Chapter: The chapter on what was reported about the two women who gossiped while fasting, and what appeared in that from the effects of prophecy and the proof of the truth of the Quran, including the story of the boy who was possessed and for whom a prayer was made, leading to a black puppy coming out of his body.

Volume: 6 (Page:186)

English:

The Story of the Two Women who Slandered Each Other While Fasting

In this passage, a narration is recounted regarding two women who were fasting and nearly died of thirst. A man informed the Prophet Muhammad (peace be upon him) about the situation, and he requested for the women to be brought to him. The Prophet Muhammad instructed one of the women to vomit, and she vomited pus, blood, and other substances to the extent that half a vessel was filled. Then he instructed the other woman to do the same, and she vomited pus, blood, various tissues, and other substances, filling the vessel.

The Prophet Muhammad declared that these two women had broken their fast by what Allah had permitted and had eaten what Allah had forbidden, as one of them had gone to the other and they had started eating people's flesh. This story is narrated by Ubaid and is considered authentic. (Source)

Arabic:

بَابُ مَا جَاءَ فِي الْمَرْأَتَيْنِ اللَّتَيْنِ اغْتَابَتَا وَهُمَا صَائِمَتَانِ، ومَا ظَهَرَ فِي ذَلِكَ مِنْ آثَارِ النُّبُوَّةِ وَدِلَالَةِ صِدْقِ الْقُرْآنِ، وَفِيهِ حَدِيثُ الصَّبِيِّ الَّذِي كَانَ يُجَنُّ فَدَعَا لَهُ فَخَرَجَ مِنْ جَوْفِهِ جَرْوٌ أَسْوَدُ.أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، قَالَا:أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا يُحَدِّثُ فِي مَجْلِسِ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ عُبَيْدٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلم أَنَّ امْرَأَتَيْنِ صَامَتَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وأَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ! إِنَّ هَاهُنَا امْرَأَتَيْنِ صَامَتَا، وإِنَّهُمَا قَدْ كَادَتَا تَمُوتَانِ مِنَ الْعَطَشِ، قَالَ: فَأَعْرَضَ عَنْهُ أَوْ سَكَتَ، ثُمَّ عَادَ، قَالَ: أُرَاهُ قَالَ: بِالْهَاجِرَةِ، فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ! إِنَّهُمَا وَاللهِ قَدْ مَاتَتَا أَوْ كَادَتَا تَمُوتَانِ، فَقَالَ: ادْعُهُمَا فجاءتا، قال: فجيء بقدح، أو عسّ فَقَالَ لِإِحْدَاهُمَا قِيئِي، فَقَاءَتْ مِنْ قَيْحٍ [وَدَمٍ] [ (١) ] وَصَدِيدٍ، حَتَّى قَاءَتْ نِصْفَ الْقَدَحِ، ثُمَّ قَالَ لِلْأُخْرَى: قيئي فَقَاءَتْ قَيْحًا وَدَمًا وَصَدِيدًا وَلَحْمًا عَبِيطًا، وَغَيْرَهُ حَتَّى مَلَأْتِ الْقَدَحَ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ هَاتَيْنِ صَامَتَا عَمَّا أَحَلَّ اللهُ لَهُمَا، وَأَفْطَرَتَا عَلَى مَا حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِمَا، جَلَسَتْ إِحْدَاهُمَا إِلَى الْأُخْرَى فَجَعَلَتَا تَأْكُلَانِ لُحُومَ النَّاسِ.كَذَا قَالَ عُبَيْدٌ وهو الصحيح[ (٢) ] .[ (١) ] الزيادة من (ح) .[ (٢) ] أخرجه الإمام أحمد في «مسنده» (٥: ٤٣٠) من حديث عبيد مَوْلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ ابْنُ حبان: «له صحبة» ، وذكره ابن السكن في الصحابة، وله ترجمة في الإصابة (٢: ٤٤٨) ، وكلام حول هذا الحديث.

Volume: 6 (Page:187)

English:

Hadith Narration - Sa`d's Story

Abu al-Hasan informed us that Ali ibn Ahmad ibn Abdan reported to us that Ahmad ibn Ubayd al-Saffar narrated to us, that Abbas ibn al-Fadl informed us, that Musaddad ibn Musarhad narrated to us, that Yahya ibn Sa`id reported from Uthman ibn Ghayth, who said: A man narrated to us, whom I believe said in the gathering of Abu Uthman, from Sa`d, the servant of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, that they were ordered to fast. Then, a man came during the day and said: O Messenger of Allah, so-and-so women have reached exhaustion and have been averted twice or thrice. The Prophet said: Call them. They came with a vessel or another, I am not sure which. He said to one of them, Induce vomiting. She vomited flesh, blood, pus, and blood. He said to the other: The same. He said: Indeed, these two have fasted from what Allah has made permissible for them, and broke their fast on what Allah has prohibited for them. One of them sought the other, and they continuously ate people's flesh until their bellies were filled with pus, thus spoke Sa`d, and the first narration is more authentic.

Hadith Narration - Woman's Concern

Abu Abdillah al-Hafidh reported in al-Fawaid, that Abu al-Husayn, Muhammad ibn Ahmad ibn Tamim al-Asamm, in Baghdad, narrated to us, that Muhammad ibn al-Abbas al-Kabuli informed us, that Affan reported to us, that Hammad ibn Salamah narrated from Farqad al-Sabki, from Said ibn Jubayr, from Ibn Abbas, that a woman brought her son to the Prophet, saying: O Messenger of Allah, my son is insane, and he gets fits during our breakfast and dinner, thus causing us trouble. The Messenger of Allah touched his head and prayed over him. He then convulsed and a black clot exited his body, and he hurried away.

Arabic:

وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ: عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ غِيَاثٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَجُلٌ أَظُنُّهُ قَالَ فِي حَلْقَةِ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَعْدٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُمْ أُمِرُوا بِصِيَامٍ، فَجَاءَ رَجُلٌ فِي بَعْضِ النَّهَارِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ فُلَانَةُ وَفُلَانَةُ قَدْ بَلَغَهُمَا الْجَهْدُ فَأَعْرَضَ عَنْهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، فَقَالَ: ادْعُهُمَا، فَجَاءَتَا بِعُسٍّ أَوْ قَدَحٍ لَا أَدْرِي أَيُّهُمَا، فَقَالَ لِإِحْدَاهُمَا قِيئِي، فَقَاءَتْ لَحْمًا وَدَمًا عَبِيطًا وَقَيْحًا وَدَمًا، وَقَالَ لِلْأُخْرَى: مِثْلَ ذَلِكَ، فَقَالَ: إِنَّ هَاتَيْنِ صَامَتَا عَمَّا أَحَلَّ اللهُ لَهُمَا، وَأَفْطَرَتَا عَلَى مَا حَرَّمَ عَلَيْهِمَا، أَتَتْ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى فَلَمْ يَزَالَا يَأْكُلَانِ لُحُومَ النَّاسِ حَتَّى امْتَلَأَتْ أَجْوَافُهُمَا قَيْحًا.كَذَا قَالَ عَنْ سَعْدٍ، وَالْأَوَّلُ أَصَحُّ [ (٣) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي الْفَوَائِدِ، أَنْبَأَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ: مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْأَصَمُّ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْكَابُلِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ فَرْقَدٍ السَّبَخِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ بِابْنٍ، لَهَا، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ بِابْنِي هَذَا جُنُونٌ وَإِنَّهُ يَأْخُذُهُ عِنْدَ غَدَائِنَا، وَعِنْدَ عَشَائِنَا فَيُفْسِدُ عَلَيْنَا، قَالَ: فَمَسَحَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وَسَلَّمَ رَأْسَهُ وَدَعَا، فَثَعَّ ثَعَّةً فَخَرَجَ مِنْ جَوْفِهِ مثل الجر والأسود، فسعى.[ (٣) ] ساقه الإمام أحمد في الموضع السابق (٥: ٤٣٠) .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters